Übersetzung für "Custom union" in Deutsch
The
Council
adopted
a
Regulation
regarding
the
implementation
of
measures
to
intensify
the
EC-Turkey
custom
union.
Der
Rat
nahm
eine
Verordnung
über
die
Durchführung
von
Aktionen
zur
Vertiefung
der
Zollunion
EG-Türkei
an.
TildeMODEL v2018
Turkey
has
been
linked
to
Union
for
some
time
already;
through
the
Association
Agreement,
and
the
Custom
Union,
effected
in
1995,
reflects
the
special
nature
of
our
relations.
Seit
bereits
langer
Zeit
ist
die
Türkei
durch
ein
Assoziierungsabkommen
mit
der
Union
verbunden,
und
die
1995
zustande
gekommene
Zollunion
spiegelt
den
besonderen
Charakter
der
gegenseitigen
Beziehungen
wider.
Europarl v8
On
6
July
2010
the
“newborn”
custom
union
among
Russia,
Kazakhstan
and
Belarus
has
become
fully
operational.
Am
6.
Juli
2010
nahm
die
"neue"
Zollunion
zwischen
Russland,
Kasachstan
und
Belarus
ihre
Tätigkeit
auf.
TildeMODEL v2018
Nevertheless,
a
custom
union
is
still
not
in
place
and
SICA
countries
continue
to
negotiate
bilaterally
free
trade
agreements
with
third
countries.
Es
gibt
aber
immer
noch
keine
Zollunion,
und
die
SICA-Staaten
handeln
nach
wie
vor
bilaterale
Freihandelsabkommen
mit
Drittstaaten
aus.
TildeMODEL v2018
The
aim
of
the
regulation
is
to
assist
Turkey
in
preparing
for
accession
by
establishing
closer
links
with
the
European
Union
in
all
fields
connected
with
the
intensification
of
the
custom
union.
Ziel
der
Verordnung
ist
es,
die
Türkei
bei
der
Vorbereitung
auf
den
Beitritt
zu
unterstützen,
in
dem
engere
Beziehungen
mit
der
europäischen
Union
in
allen
mit
der
Vertiefung
der
Zollunion
zusammenhängenden
Bereichen
hergestellt
werden.
TildeMODEL v2018
"Taxation
and
custom
union"
and
"environment"
remain
the
biggest
areas
of
infringements.
Nach
wie
vor
betreffen
die
meisten
Verfahren
die
Bereiche
„Steuern
und
Zollunion“
sowie
„Umwelt“.
TildeMODEL v2018
Among
the
expected
results
there
are
the
consolidation
and
expansion
of
COMESA
FTA,
the
implementation
of
the
COMESA
Customs
Union
road
map
and
the
EAC
Custom
Union
road
map.
Zu
den
erwarteten
Ergebnissen
zählen
die
Konsolidierung
und
Ausweitung
der
COMESA-Freihandelszone
sowie
die
Umsetzung
der
COMESA-Roadmap
für
die
Zollunion
und
der
EAC-Roadmap
für
die
Zollunion.
TildeMODEL v2018
In
addition,
with
regard
to
Cyprus
the
aim
is
to
achieve
the
Custom
Union
in
the
course
of
the
second
stage
of
the
Agreement,
whereas
in
the
case
of
Malta
it
is
to
extend
until
31
December
1990
the
provisions
governing
the
first
stage
of
the
Agreement.
Im
übrigen
sehen
die
Richtlinien,
was
Zypern
angeht,
die
Errichtung
der
Zollunion
während
der
zweiten
Stufe
der
Assoziierung
vor,
während
sie
im
Falle
Maltas
auf
die
Verlängerung
der
Bestimmungen
der
ersten
Stufe
des
Abkommens
bis
zum
31.
Dezember
1990
gerichtet
sind.
EUbookshop v2
In
pursuance
of
the
decision
to
speed
up
the
establishment
of
a
custom
union,
the
sixth
intra-community
reduction
in
customs
duties
and
the
second
alignment
on
the
common
external
tariff
are
carried
out.
In
Anwendung
des
Beschlusses
zur
Beschleunigung
der
Errichtung
einer
Zollunion
werden
die
innergemeinschaftlichen
Zollsätze
zum
sechsten
Mal
herabgesetzt
und
die
einzelstaatlichen
Zolltarife
zum
zweiten
Mal
an
den
Gemeinsamen
Zolltarif
angeglichen.
ParaCrawl v7.1
And
at
the
same
time,
membership
in
the
custom
union
and
business
policy
in
accordance
with
contractual
obligations
of
the
EU
is
a
commonplace.
Die
Mitgliedschaft
in
der
Zollunion
und
die
Geschäftspolitik
im
Einklang
mit
den
vertraglichen
Pflichten
zur
EU
stellen
eine
Selbstverständlichkeit
dar.
ParaCrawl v7.1
We
are
concerned
that
it
will
create
a
surplus
that
will
be
pushed
into
the
market
of
the
Custom
Union
of
Belarus,
Kazakhstan
and
Russia.
Wir
sind
besorgt
darüber,
dass
sie
in
unseren
Markt
gedrückt
werden,
und
zwar
in
den
Markt
der
Zollunion
aus
Russland,
Kasachstan
und
Belarus.
ParaCrawl v7.1
One
of
the
advantages
will
be
expansion
of
the
market
without
trade
barriers
to
450
million
inhabitants,
free
access
to
raw
materials
and
semi-finished
products,
but
also
changes
resulting
from
the
membership
in
the
custom
union,"
said
Vladimír
Bail,
Chairman
of
the
Board
of
Directors
and
CEO
of
VÍTKOVICE
STEEL,
a.s.
Ein
Vorteil
wird
die
Erweiterung
des
Wirtschaftsraums
ohne
Handelsbarrieren
auf
450
Millionen
Einwohner,
der
freie
Rohstoff-
und
Halbzeugzugang
sein,
aber
auch
die
Änderungen
in
Zusammenhang
mit
der
Mitgliedschaft
in
der
Zollunion,"
informierte
Vladimír
Bail,
Vorstandsvorsitzender
und
Generaldirektor
VÍTKOVICE
STEEL,
a.s.
ParaCrawl v7.1
Austria
did
progress
economically
during
the
nineteenth
century
but
not
at
a
pace
sufficient
to
keep
up
with
the
German
states
within
the
Zollverein
(Custom
Union),
which
Austria
was
excluded
from
because
of
its
protectionist
trade
policy.
Österreich
kam
ökonomisch
während
des
19.jahrhunderts
aber
nicht
an
einem
Schritt
weiter,
der
genügend
ist,
mit
den
deutschen
Staaten
innerhalb
des
Zollverein
(Zollunion)
oben
zu
halten,
das
Österreich
von
wegen
seiner
protektionistischen
Handelspolitik
ausgeschlossen
wurde.
ParaCrawl v7.1
Only
remaining
in
the
Single
Market
and
a
custom
union
can
provide
completely
frictionless
trade.Â
Â
"Lastly,
I
stressed
that
a
priority
for
the
S
&
D
Group
is
ensuring
that
we
do
not
have
a
race
to
the
bottom
on
workers'
rights,
environmental
protections
or
on
tax
after
Brexit.
Nur
ein
Verbleib
im
Binnenmarkt
und
eine
Zollunion
können
einen
völlig
reibungslosen
Handel
ermöglichen.
Zu
guter
Letzt
habe
ich
betont,
dass
es
für
die
Sozialdemokratische
Fraktion
vorrangig
ist,
sicherzustellen,
dass
es
nach
dem
Brexit
keinen
Wettlauf
nach
unten
bei
den
Arbeitnehmerrechten,
beim
Umweltschutz
oder
bei
den
Steuern
gibt.
ParaCrawl v7.1
What
is
happening
with
the
customs
union,
Mr
President?
Was
ist
mit
der
Zollunion,
Herr
Ratspräsident?
Europarl v8
The
customs
union
was
approved,
but
nothing
has
changed
and
nothing
has
got
better.
Die
Zollunion
wurde
beschlossen,
aber
verändert
und
verbessert
hat
sich
nichts.
Europarl v8
But
in
this
House
the
financial
services
of
the
Customs
Union
were
blocked.
Aber
in
diesem
Hause
wurden
die
finanziellen
Leistungen
der
Zollunion
blockiert.
Europarl v8
The
Customs
Union
Joint
Committee
shall
decide
on
appropriate
action
within
a
period
of
two
months.
Der
Gemischte
Ausschuss
der
Zollunion
entscheidet
innerhalb
von
zwei
Monaten
über
geeignete
Maßnahmen.
DGT v2019
On
1
January
1996,
the
Customs
Union
with
Turkey
came
into
force.
Am
1.
Januar
1996
trat
die
Zollunion
mit
der
Türkei
in
Kraft.
Europarl v8
This
time
last
year
we
were
preparing
to
approve
the
customs
union.
Letztes
Jahr
bereiteten
wir
um
diese
Zeit
die
Verabschiedung
der
Zollunion
vor.
Europarl v8
I
heard
Mr
Erbakan
speak
very
forcibly
against
the
customs
union.
Ich
hörte,
wie
Herr
Erbanak
sich
sehr
heftig
gegen
die
Zollunion
aussprach.
Europarl v8
This
Parliament
agreed
to
Customs
Union
and
now
bears
a
special
responsibility.
Dieses
Parlament
hat
der
Zollunion
zugestimmt
und
hat
jetzt
eine
besondere
Verantwortung.
Europarl v8
The
situation
has
deteriorated
constantly
since
the
customs
union
came
into
force.
Seit
Inkrafttreten
der
Zollunion
hat
sich
die
Lage
ständig
verschlechtert.
Europarl v8
The
report
is
about
strengthening
the
customs
union.
Es
geht
um
die
Vertiefung
der
Zollunion.
Europarl v8
To
this
end,
the
Customs
Union
Joint
Committee
shall
adopt
a
statement.
Zu
diesem
Zweck
gibt
der
Gemischte
Ausschuss
der
Zollunion
eine
Erklärung
ab.
DGT v2019
The
customs
union
concluded
in
1990
increased
these
already
strong
and
natural
ties.
Die
1990
geschlossene
Zollunion
hat
diese
bereits
starken
und
natürlichen
Verbindungen
weiter
gefestigt.
Europarl v8
The
agreement
has
served
as
the
basis
for
the
customs
union
between
the
two
parties.
Das
Abkommen
diente
als
Grundlage
für
die
Zollunion
zwischen
den
beiden
Vertragsparteien.
Europarl v8
The
Agreement
was
the
basis
for
the
customs
union
between
both
parties.
Das
Abkommen
war
die
Grundlage
für
die
Zollunion
zwischen
beiden
Vertragsparteien.
Europarl v8
So
we
voted
for
customs
union,
as
did
many
others,
with
a
heavy
heart.
Wir
haben
die
Zollunion,
und
viele
weitere
Abkommen,
im
Eiltempo
verabschiedet.
Europarl v8
In
spite
of
all
of
this,
the
Customs
Union
has
developed
positively.
Trotz
alledem
hat
sich
die
Zollunion
positiv
entwickelt.
Europarl v8
Let
us
learn
from
the
experience
of
the
Customs
Union.
Wir
sollten
die
Lehren
aus
den
Erfahrungen
mit
der
Zollunion
ziehen.
Europarl v8
This
is
the
same
EU,
which
exploits
Turkey
via
the
Customs
Union
without
financial
compensation.
Diese
gleiche
EU
beutet
die
Türkei
über
die
Zollunion
ohne
Gegenleistung
aus.
Europarl v8