Übersetzung für "Customs union" in Deutsch

What is happening with the customs union, Mr President?
Was ist mit der Zollunion, Herr Ratspräsident?
Europarl v8

The customs union was approved, but nothing has changed and nothing has got better.
Die Zollunion wurde beschlossen, aber verändert und verbessert hat sich nichts.
Europarl v8

But in this House the financial services of the Customs Union were blocked.
Aber in diesem Hause wurden die finanziellen Leistungen der Zollunion blockiert.
Europarl v8

The Customs Union Joint Committee shall decide on appropriate action within a period of two months.
Der Gemischte Ausschuss der Zollunion entscheidet innerhalb von zwei Monaten über geeignete Maßnahmen.
DGT v2019

On 1 January 1996, the Customs Union with Turkey came into force.
Am 1. Januar 1996 trat die Zollunion mit der Türkei in Kraft.
Europarl v8

This time last year we were preparing to approve the customs union.
Letztes Jahr bereiteten wir um diese Zeit die Verabschiedung der Zollunion vor.
Europarl v8

I heard Mr Erbakan speak very forcibly against the customs union.
Ich hörte, wie Herr Erbanak sich sehr heftig gegen die Zollunion aussprach.
Europarl v8

Act three: Customs Union is approved and what happens?
Akt III: Die Zollunion ist genehmigt und was geschieht?
Europarl v8

This Parliament agreed to Customs Union and now bears a special responsibility.
Dieses Parlament hat der Zollunion zugestimmt und hat jetzt eine besondere Verantwortung.
Europarl v8

The situation has deteriorated constantly since the customs union came into force.
Seit Inkrafttreten der Zollunion hat sich die Lage ständig verschlechtert.
Europarl v8

The report is about strengthening the customs union.
Es geht um die Vertiefung der Zollunion.
Europarl v8

To this end, the Customs Union Joint Committee shall adopt a statement.
Zu diesem Zweck gibt der Gemischte Ausschuss der Zollunion eine Erklärung ab.
DGT v2019

The customs union concluded in 1990 increased these already strong and natural ties.
Die 1990 geschlossene Zollunion hat diese bereits starken und natürlichen Verbindungen weiter gefestigt.
Europarl v8

The agreement has served as the basis for the customs union between the two parties.
Das Abkommen diente als Grundlage für die Zollunion zwischen den beiden Vertragsparteien.
Europarl v8

The Agreement was the basis for the customs union between both parties.
Das Abkommen war die Grundlage für die Zollunion zwischen beiden Vertragsparteien.
Europarl v8

So we voted for customs union, as did many others, with a heavy heart.
Wir haben die Zollunion, und viele weitere Abkommen, im Eiltempo verabschiedet.
Europarl v8

In spite of all of this, the Customs Union has developed positively.
Trotz alledem hat sich die Zollunion positiv entwickelt.
Europarl v8

Let us learn from the experience of the Customs Union.
Wir sollten die Lehren aus den Erfahrungen mit der Zollunion ziehen.
Europarl v8

This is the same EU, which exploits Turkey via the Customs Union without financial compensation.
Diese gleiche EU beutet die Türkei über die Zollunion ohne Gegenleistung aus.
Europarl v8

Mr President, the customs union with Turkey is a reality.
Herr Präsident, die Zollunion mit der Türkei ist Realität.
Europarl v8