Übersetzung für "Customs union" in Deutsch
What
is
happening
with
the
customs
union,
Mr
President?
Was
ist
mit
der
Zollunion,
Herr
Ratspräsident?
Europarl v8
The
customs
union
was
approved,
but
nothing
has
changed
and
nothing
has
got
better.
Die
Zollunion
wurde
beschlossen,
aber
verändert
und
verbessert
hat
sich
nichts.
Europarl v8
But
in
this
House
the
financial
services
of
the
Customs
Union
were
blocked.
Aber
in
diesem
Hause
wurden
die
finanziellen
Leistungen
der
Zollunion
blockiert.
Europarl v8
The
Customs
Union
Joint
Committee
shall
decide
on
appropriate
action
within
a
period
of
two
months.
Der
Gemischte
Ausschuss
der
Zollunion
entscheidet
innerhalb
von
zwei
Monaten
über
geeignete
Maßnahmen.
DGT v2019
On
1
January
1996,
the
Customs
Union
with
Turkey
came
into
force.
Am
1.
Januar
1996
trat
die
Zollunion
mit
der
Türkei
in
Kraft.
Europarl v8
This
time
last
year
we
were
preparing
to
approve
the
customs
union.
Letztes
Jahr
bereiteten
wir
um
diese
Zeit
die
Verabschiedung
der
Zollunion
vor.
Europarl v8
I
heard
Mr
Erbakan
speak
very
forcibly
against
the
customs
union.
Ich
hörte,
wie
Herr
Erbanak
sich
sehr
heftig
gegen
die
Zollunion
aussprach.
Europarl v8
Act
three:
Customs
Union
is
approved
and
what
happens?
Akt
III:
Die
Zollunion
ist
genehmigt
und
was
geschieht?
Europarl v8
This
Parliament
agreed
to
Customs
Union
and
now
bears
a
special
responsibility.
Dieses
Parlament
hat
der
Zollunion
zugestimmt
und
hat
jetzt
eine
besondere
Verantwortung.
Europarl v8
The
situation
has
deteriorated
constantly
since
the
customs
union
came
into
force.
Seit
Inkrafttreten
der
Zollunion
hat
sich
die
Lage
ständig
verschlechtert.
Europarl v8
The
report
is
about
strengthening
the
customs
union.
Es
geht
um
die
Vertiefung
der
Zollunion.
Europarl v8
To
this
end,
the
Customs
Union
Joint
Committee
shall
adopt
a
statement.
Zu
diesem
Zweck
gibt
der
Gemischte
Ausschuss
der
Zollunion
eine
Erklärung
ab.
DGT v2019
The
customs
union
concluded
in
1990
increased
these
already
strong
and
natural
ties.
Die
1990
geschlossene
Zollunion
hat
diese
bereits
starken
und
natürlichen
Verbindungen
weiter
gefestigt.
Europarl v8
The
agreement
has
served
as
the
basis
for
the
customs
union
between
the
two
parties.
Das
Abkommen
diente
als
Grundlage
für
die
Zollunion
zwischen
den
beiden
Vertragsparteien.
Europarl v8
The
Agreement
was
the
basis
for
the
customs
union
between
both
parties.
Das
Abkommen
war
die
Grundlage
für
die
Zollunion
zwischen
beiden
Vertragsparteien.
Europarl v8
So
we
voted
for
customs
union,
as
did
many
others,
with
a
heavy
heart.
Wir
haben
die
Zollunion,
und
viele
weitere
Abkommen,
im
Eiltempo
verabschiedet.
Europarl v8
In
spite
of
all
of
this,
the
Customs
Union
has
developed
positively.
Trotz
alledem
hat
sich
die
Zollunion
positiv
entwickelt.
Europarl v8
Let
us
learn
from
the
experience
of
the
Customs
Union.
Wir
sollten
die
Lehren
aus
den
Erfahrungen
mit
der
Zollunion
ziehen.
Europarl v8
This
is
the
same
EU,
which
exploits
Turkey
via
the
Customs
Union
without
financial
compensation.
Diese
gleiche
EU
beutet
die
Türkei
über
die
Zollunion
ohne
Gegenleistung
aus.
Europarl v8
Mr
President,
the
customs
union
with
Turkey
is
a
reality.
Herr
Präsident,
die
Zollunion
mit
der
Türkei
ist
Realität.
Europarl v8