Übersetzung für "Curved manner" in Deutsch

The tubular film can be either straight or curved in the manner of a circular sausage skin.
Die Schlauchfolie kann gerade oder nach Art eines Kranzdarms gekrümmt sein.
EuroPat v2

Fresnel prisms with prism zones which run in arbitrarily curved manner are, of course, also conceivable.
Es sind aber selbstverständlich auch Fresnelprismen mit beliebig gekrümmt verlaufenden Prismenzonen denkbar.
EuroPat v2

At least in the storage, the guides of the tension members can be arranged in a curved manner.
Zumindest im Speicher können die Führungen der Zugelemente gekrümmt angeordnet sein.
EuroPat v2

Advantageously, however, it is formed in a concavely curved manner in the insertion direction.
Vorteilhaft ist sie aber in der Einfädelrichtung konkav gekrümmt ausgebildet.
EuroPat v2

The wood beams 1 - 4 run vertically in a slightly curved manner in their longitudinal direction.
Die Holzbalken 1-4 verlaufen in ihre Längsrichtung vertikal leicht gebogen.
EuroPat v2

In the case of a screen display, this may be constructed in a straight or bent or curved manner.
Im Falle eines Bildschirmes kann dieser gerade oder gebogen bzw. gewölbt ausgebildet sein.
EuroPat v2

Here, the sheet metal conductors are arranged in a curved manner according to the description.
Die Leiterbleche sind hierbei gemäß der Beschreibung bogenförmig angeordnet.
EuroPat v2

The air guide fins 8 can also extend either obliquely or in a curved manner.
Die Luftleitrippen 8 können auch sich schräg oder gebogen erstrecken.
EuroPat v2

Furthermore, the lip 12 runs in a curved manner as viewed in the movement direction D of the roller shell 4 .
Ferner verläuft die Lippe 12 in Bewegungsrichtung D des Walzenmantels 4 betrachtet gekrümmt.
EuroPat v2

The light exit face is preferably curved in the manner of an aspherical lens.
Bevorzugt ist die Lichtausgangsfläche nach Art einer asphärischen Linse gewölbt.
EuroPat v2

Both the fastening attachment 1 and the outlet body 6 are formed in a slightly curved manner.
Sowohl der Befestigungsansatz 1 als auch der Auslaufkörper 6 sind leicht gekrümmt ausgebildet.
EuroPat v2

That is to say that the partial region is curved in the manner of a sphere at least in places.
Das heißt, der Teilbereich ist zumindest stellenweise nach Art einer Kugel gekrümmt.
EuroPat v2

The distributor tube may extend in curved manner in the inner upper area of the degassing container.
Dabei kann das Verteilerrohr im inneren oberen Bereich des Entgasungsbehälters gekrümmt verlaufen.
EuroPat v2

The ribs of the shaft can extend in both a straight and in a curved manner.
Die Rippen des Schaftes können sowohl gerade als auch gekrümmt verlaufen.
EuroPat v2

For biasing purposes, these may also be arranged so as to run in a curved manner.
Zur Kraftverstärkung können diese auch gekrümmt verlaufend angeordnet sein.
EuroPat v2

In a preferred embodiment, the edges of the polygon are formed in a curved manner.
In einer bevorzugten Ausführungsform sind die Kanten des Polygons gekrümmt ausgebildet.
EuroPat v2

However, it can also be provided that the inner contour 46 runs in a curved manner.
Es kann jedoch auch vorgesehen sein, dass die Innenkontur 46 gewölbt verläuft.
EuroPat v2

Electrodes that are curved in the manner of a Rogowsky profile improve the homogeneity of the electric field formed between them.
Nach Art eines Rogowsky-Profiles gekrümmte Elektroden verbessern die Homogenität des zwischen ihnen aufgebauten elektrischen Feldes.
EuroPat v2

To this end, the edge may lead to the outlet tubes in an inclined and especially curved manner.
Zu diesem Zweck kann der Rand schräg, insbesondere gekrümmt zu den Ablaufrohren führen.
EuroPat v2

The limiting surface 10 may also be constructed in a curved manner, having the acute angle a on average.
Die Begrenzungsfläche 10 kann auch gekrümmt mit dem spitzen Winkel a im Mittel ausgeführt sein.
EuroPat v2

The magnetic height of the stator can reduce in a curved manner, both concavely and convexly, in the marginal region.
Die magnetische Höhe des Stators kann im Randbereich gekrümmt abnehmen, sowohl konkav als auch konvex.
EuroPat v2

For example, middle area 31 of groove base 26 is curved in concave manner towards annular seal 22 .
Beispielsweise ist der mittlere Bereich 31 des Nutgrunds 26 zur Ringdichtung 22 hin konkav gekrümmt.
EuroPat v2

As can be seen from the figure, the electrode parts 22, 23 are configured in a curved manner.
Wie aus der Abbildung ersichtlich, sind die Elektrodenteile 22, 23 gekrümmt ausgebildet.
EuroPat v2

In a particularly preferred manner, the contact tongue is formed in a curved manner and has resilient characteristics in the direction of the latching mechanism.
Besonders bevorzugt ist die Kontaktlasche bogenförmig gebildet und weist federnde Eigenschaften in Richtung der Rastvorrichtung auf.
EuroPat v2