Übersetzung für "Curved in" in Deutsch

The first two fingers and the thumb ended in curved, sharp claws for grasping prey.
Die ersten beiden Finger und der Daumen endeten in gekrümmten, scharfen Krallen.
Wikipedia v1.0

According to them, historic indications as to a strongly curved bow in the 18th century are missing.
Demnach fehlen historische Hinweise auf die starke Wölbung des Bogens im 18. Jahrhundert.
WikiMatrix v1

This means that not only flat pieces but also curved pieces--as in FIG.
Hierbei können nicht nur ebene Stücke sondern auch Kurvensegmente -- wie in Fig.
EuroPat v2

The impeller vanes are curved in the horizontal direction.
Die Flügel des Rades sind in horizontaler Richtung gekrümmt.
EuroPat v2

Its vanes or shovels are curved in the horizontal direction.
Seine Flügel oder Schaufeln sind in horizontaler Richtung gekrümmt.
EuroPat v2

The passage is advantageously straight, or slightly curved in special cases.
Der Kanal kann vorzugsweise gerade oder in Sonderfällen auch schwache Krümmung aufweisen.
EuroPat v2

The tubular film can be either straight or curved in the manner of a circular sausage skin.
Die Schlauchfolie kann gerade oder nach Art eines Kranzdarms gekrümmt sein.
EuroPat v2

The base face 10 is convexly curved in relation to the virtual axis 8 of rocking.
Die Basisfläche 10 ist bezüglich der ideellen Schwenkachse 8 konvex gewölbt.
EuroPat v2

The blades of the arms are advantageously curved in the shape of a damped sine-wave.
Zweckmäßigerweise sind die Blätter der Arme in Form einer gedämf­ten Sinuskurve gekrümmt.
EuroPat v2

Seam 4 is curved in the plane of the fabric piece.
Die Naht 4 ist in der Ebene des Stoffstücks geschwungen.
EuroPat v2

The curved deflecting surface in the embodiments of FIG.
Die gekrümmte Ablenkfläche ist in den Ausführungsbeispielen Fig.
EuroPat v2

In addition to the twisting the tooth flanks are also slightly curved as shown in FIG.
Ausser dieser Verwindung werden die Zahnflanken auch leicht gekrümmt, wie in Fig.
EuroPat v2

The surfaces may also be straight or slightly curved in the direction of yarn travel.
Ebenso können die Oberflächen eben oder in Fadenlaufrichtung schwach gekrümmt sein.
EuroPat v2

The warp threads, in curved, cured state, as a result are in part freely stretched in arched shape.
Die Kettfäden sind im gekrümmten, ausgehärteten Zustand hierdurch teilweise freigespannt bogenförmig verlaufend.
EuroPat v2

In autumn, the bore is curved and covered in silk.
Im Herbst wird der Stängel zurechtgeschnitten und getrocknet.
WikiMatrix v1

The end wall 138 of projection 135 is outwardly curved in an arched form.
Die Stirnwand 138 des Vorsprungs 135 ist nach außen bogenförmig gewölbt.
EuroPat v2

Each lateral skid is slightly curved in its limiting plane 313.
Jede Seitenkufe ist in ihrer Begrenzungsebene 313 leicht gekrümmt ausgebildet.
EuroPat v2

The beads (78) can also be curved in an arc shape.
Die Wülste (78) können in Draufsicht bogenförmig gekrümmt sein.
EuroPat v2

The Bourdon tube many, however, also be curved in known fashion in the shape of a helix.
Die Rohrfeder kann jedoch auch in an sich bekannter Weise schraubenlinienförmig gekrümmt sein.
EuroPat v2

It can for example be curved, progress in a serpentine line or meander.
Beispielsweise kann sie bogenförmig, in Schlangenlinien oder mäandrierend verlaufen.
EuroPat v2

Furthermore, the individual measurement surfaces 31, 31a, 31b can also be curved in execution.
Weiterin können die einzelnen Messflächen 31,31a,31b auch gekrümmt ausgestaltet sein.
EuroPat v2

The top side and underside are plane in each case, while the exit surface is curved in each case.
Oberseite und Unterseite sind jeweils eben, während die Austrittsfläche jeweils gekrümmt ist.
EuroPat v2

The two outer surfaces 271c are likewise ruled surfaces curved in cross-section.
Die beiden Aussenflächen 271c sind ebenfalls im Querschnitt gekrümmte Regelflächen.
EuroPat v2

The spreading jaw of the second end portion is preferably curved in a radial outward direction.
Vorzugsweise ist die Spannbacke des zweiten Endabschnitts radial nach außen gewölbt.
EuroPat v2

It may, for example, be curved in the direction of the conveyor belt.
Sie kann z.B. in Richtung des Transportbandes gekrümmt sein.
EuroPat v2