Übersetzung für "Currently under evaluation" in Deutsch

The functioning of these centres is currently under evaluation.
Die Funktionsweise dieser Zentren wird gegenwärtig evaluiert.
EUbookshop v2

Conclusion: Three sensitizers are currently under evaluation in five clinical trials.
Schlußfolgerung: Drei Sensibilisatoren werden momentan in fünf klinischen Studien untersucht.
ParaCrawl v7.1

In addition to Genvoya, two other TAF-based regimens are currently under evaluation by the EMA.
Außer Genvoya untersucht die EMA momentan zwei weitere Arzneiregimes auf TAF-Grundlage.
ParaCrawl v7.1

The information provided by the Finnish authorities on this issue is currently under evaluation.
Die diesbezüglichen Informationen, die von den finnischen Behörden übermittelt wurden, werden derzeit geprüft.
TildeMODEL v2018

This sampling plan is currently under evaluation with a view to continuation of the project (stage III).
Dieser Probenahmeplan wird derzeit im Hinblick auf die Fortsetzung des Projekts (Phase III) geprüft.
TildeMODEL v2018

Several new concepts are currently under evaluation and should be ready for mass production beginning 2012.
Dazu werden aktuell mehrere neuartige Konzepte erprobt und bis Beginn 2012 zur Serienreife gebracht.
ParaCrawl v7.1

The Agency publishes the names of the actives substance of medicines currently under evaluation but cannot say when the medicines will be approved.
Die Agentur veröffentlicht zwar die Namen der Wirkstoffe von Arzneimitteln, die derzeit beurteilt werden, kann aber keine Aussagen dazu machen, wann die Arzneimittel zugelassen werden.
ELRC_2682 v1

The four opinions adopted by the CVMP in 1998 as well as those 14 applications currently under evaluation, have all been processed within the time-frame, and with no increase in recruitment of scientific and administrative staff assigned to the sector responsible.
Bei den 4 Gutachten, die der CVMP 1998 verabschiedete, und den 14 Anträgen, die er derzeit bewertet, wurden die Bearbeitungsfristen stets eingehalten, ohne daß im zuständigen Bereich neue wissenschaftliche und Verwaltungsmitarbeiter eingestellt wurden.
EMEA v3

This initiative called “Platform Overheidsinspecties Zeehavens” is currently under evaluation and it is foreseen to minimise the influence of inspections on the logistics process.
Diese Initiative unter dem Titel “Platform Overheidsinspecties Zeehavens” wird derzeit evaluiert und soll den Einfluss von Inspektionen auf den Logistikprozess minimieren.
TildeMODEL v2018

Portugal contests the result of the Commission’s study and has presented detailed scientific studies, which are currently under evaluation by the Commission.
Portugal hat die Ergebnisse der Studie der Kommission angefochten und ausführliche wissenschaftliche Studien vorgelegt, die gegenwärtig von der Kommission geprüft werden.
TildeMODEL v2018

It also covers selective distribution, which was not previously subject to exemption [with the exception of the motor-vehicle industry (exemption Regulation 1475/95), whose specific rules arose from complex reasons, which are still valid and which are currently under re-evaluation by the Commission].
Sie gelten auch für den Selektivvertrieb, der bisher nicht freigestellt war [mit Ausnahme der Automobilindustrie aufgrund der Freistellungsverordnung Nr. 1475/95, deren spezifische Vorschriften auf komplexe, nach wie vor triftige Gründe zurückgehen, die derzeit Gegenstand einer Neubewertung durch die Kommission sind].
TildeMODEL v2018

In addition, another Call for Proposals targeting rural electrification in fragile states (such as Burundi, Liberia, Somalia and Mali) is currently under evaluation and will deliver more benefits in these countries, where the energy needs are greatest.
Darüber hinaus werden derzeit die Ergebnisse einer weiteren Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen für die Elektrifizierung in fragilen Staaten (wie Burundi, Liberia, Somalia und Mali) ausgewertet, die von großem Nutzen für diese Länder sein wird, in denen Energie besonders dringend benötigt wird.
TildeMODEL v2018

The four opinions adopted by the CVMP in 1998 as well as those 14 applications currently under evaluation, have all been processed within the timeframe, and with no increase in recruitment of scientific and administrative staff assigned to the sector responsible.
Bei den vier Gutachten, die der CVMP 1998 verabschiedete, und den 14 Anträgen, die er derzeit bewertet, wurden die Bearbeitungsfristen stets eingehalten, ohne daß im zuständigen Bereich neue wissenschaftliche und Verwaltungsmitarbeiter eingestellt wurden.
EUbookshop v2

An analytical method for a wider application field is currently under evaluation in order to substantiate the results of a validated method in which pork has to be present in the rendering material.
Eine ana­lytische Methode für einen breiteren Anwendungsbereich wird gegenwärtig evaluiert, um die Ergebnisse einer validierten Methode, bei der Schweinefleisch im Tierkörpermaterial vorhan­den sein muss, zu erhärten.
EUbookshop v2

Details on the potential investment, including the capacity of the plant, investment amount and exact location are currently under evaluation.
Details zu der möglichen Investition, darunter die Kapazität, die Investitionssumme und der Standort, werden derzeit geprüft.
ParaCrawl v7.1

Each channel has mounted inside generally a rotary flaps, which are automatic and independent operated by servomotors currently under evaluation of the amount of oxygen in the exhaust gases.
Die beiden Kanäle sind mit rotatorischen Klappenausgerüstet, welchesind automatisch und unabhängig mit Servomotoren auf Grund des Sauerstoffanteilss in Abgsen bedient.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, the finding that one patient controlled viral replication to below the limit of detection and remained off ART for 22 weeks is very intriguing and is currently under intensive evaluation", said Ole Schmeltz SÃ ?gaard, MD, PhD, Associate Professor at the Aarhus University Hospital and principal investigator of the study, Department of Infectious Diseases, Aarhus, Denmark.
Des Weiteren ist der Befund, dass das Immunsystem eines Patienten in der Lage war, die virale Replikation für 22 Wochen unter der Nachweisgrenze zu halten und damit die ART-Behandlung für diesen Zeitraum ausgesetzt werden konnte, ein hochinteressantes Ergebnis, das zur Zeit intensiv weiter untersucht wird", sagte Dr. Ole Schmeltz Søgaard, Professor an der Aarhus Universitätsklinik und durchführender Prüfarzt der Studie, Abteilung für Infektionskrankheiten, Aarhus, Dänemark.
ParaCrawl v7.1

In addition to the mechanical benefits, the Ericsson Advanced Bus Converter footprint offers the necessary flexibility for further board design evolution and the addition of new features currently under evaluation within the ICT industry.
Neben den mechanischen Eigenschaften bietet die Stellfläche des Ericsson Advanced Bus Converters die nötige Flexibilität für eine Leiterplattendesign-Weiterentwicklung und die Erweiterung um neue Funktionen, die in der ICT-Branche derzeit näher untersucht werden.
ParaCrawl v7.1

Along with LMU Munich, Heidelberg is the only German university to have made it into the group in all four subjects currently under evaluation.
Sie ist damit neben der Ludwig-Maximilians-Universität München die einzige Universität in Deutschland, die mit allen vier aktuell untersuchten Fächern die Exzellenzgruppe erreicht hat.
ParaCrawl v7.1

The Opalinus Clay formation in northern Switzerland is currently under evaluation for its suitability as a host rock for a spent fuel, vitrified high-level waste and long-lived intermediate level waste repository.
Die geologische Formation Opalinuston in der Nordschweiz wird derzeit auf ihre Eignung als Wirtgestein für ein Endlager von abgebrannten Brennelementen, verglasten hochaktiven Abfällen und langlebigen mittelaktiven Abfälle untersucht.
ParaCrawl v7.1

Initially lasting three years, "i2i-Audiovisual" should release substantial financial resources: estimates, based on the first operations currently under evaluation, suggest that the initial volume of EIB Group funding should be in excess of half a billion euro.
Mit einer Laufzeit von zunächst drei Jahren soll die Initiative „i2i-Audiovisual" umfangreiche Finanzmittel bereitstellen: Schätzungen aufgrund erster Maßnahmen, die derzeit ausgewertet werden, lassen ein Anfangsvolumen der Finanzierung durch die EIB-Gruppe von über einer halben Milliarde Euro erwarten.
TildeMODEL v2018