Übersetzung für "Currently under evaluation" in Deutsch
The
functioning
of
these
centres
is
currently
under
evaluation.
Die
Funktionsweise
dieser
Zentren
wird
gegenwärtig
evaluiert.
EUbookshop v2
Conclusion:
Three
sensitizers
are
currently
under
evaluation
in
five
clinical
trials.
Schlußfolgerung:
Drei
Sensibilisatoren
werden
momentan
in
fünf
klinischen
Studien
untersucht.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
Genvoya,
two
other
TAF-based
regimens
are
currently
under
evaluation
by
the
EMA.
Außer
Genvoya
untersucht
die
EMA
momentan
zwei
weitere
Arzneiregimes
auf
TAF-Grundlage.
ParaCrawl v7.1
The
information
provided
by
the
Finnish
authorities
on
this
issue
is
currently
under
evaluation.
Die
diesbezüglichen
Informationen,
die
von
den
finnischen
Behörden
übermittelt
wurden,
werden
derzeit
geprüft.
TildeMODEL v2018
This
sampling
plan
is
currently
under
evaluation
with
a
view
to
continuation
of
the
project
(stage
III).
Dieser
Probenahmeplan
wird
derzeit
im
Hinblick
auf
die
Fortsetzung
des
Projekts
(Phase
III)
geprüft.
TildeMODEL v2018
Several
new
concepts
are
currently
under
evaluation
and
should
be
ready
for
mass
production
beginning
2012.
Dazu
werden
aktuell
mehrere
neuartige
Konzepte
erprobt
und
bis
Beginn
2012
zur
Serienreife
gebracht.
ParaCrawl v7.1
The
Agency
publishes
the
names
of
the
actives
substance
of
medicines
currently
under
evaluation
but
cannot
say
when
the
medicines
will
be
approved.
Die
Agentur
veröffentlicht
zwar
die
Namen
der
Wirkstoffe
von
Arzneimitteln,
die
derzeit
beurteilt
werden,
kann
aber
keine
Aussagen
dazu
machen,
wann
die
Arzneimittel
zugelassen
werden.
ELRC_2682 v1
The
four
opinions
adopted
by
the
CVMP
in
1998
as
well
as
those
14
applications
currently
under
evaluation,
have
all
been
processed
within
the
time-frame,
and
with
no
increase
in
recruitment
of
scientific
and
administrative
staff
assigned
to
the
sector
responsible.
Bei
den
4
Gutachten,
die
der
CVMP
1998
verabschiedete,
und
den
14
Anträgen,
die
er
derzeit
bewertet,
wurden
die
Bearbeitungsfristen
stets
eingehalten,
ohne
daß
im
zuständigen
Bereich
neue
wissenschaftliche
und
Verwaltungsmitarbeiter
eingestellt
wurden.
EMEA v3
This
initiative
called
“Platform
Overheidsinspecties
Zeehavens”
is
currently
under
evaluation
and
it
is
foreseen
to
minimise
the
influence
of
inspections
on
the
logistics
process.
Diese
Initiative
unter
dem
Titel
“Platform
Overheidsinspecties
Zeehavens”
wird
derzeit
evaluiert
und
soll
den
Einfluss
von
Inspektionen
auf
den
Logistikprozess
minimieren.
TildeMODEL v2018
Portugal
contests
the
result
of
the
Commission’s
study
and
has
presented
detailed
scientific
studies,
which
are
currently
under
evaluation
by
the
Commission.
Portugal
hat
die
Ergebnisse
der
Studie
der
Kommission
angefochten
und
ausführliche
wissenschaftliche
Studien
vorgelegt,
die
gegenwärtig
von
der
Kommission
geprüft
werden.
TildeMODEL v2018
It
also
covers
selective
distribution,
which
was
not
previously
subject
to
exemption
[with
the
exception
of
the
motor-vehicle
industry
(exemption
Regulation
1475/95),
whose
specific
rules
arose
from
complex
reasons,
which
are
still
valid
and
which
are
currently
under
re-evaluation
by
the
Commission].
Sie
gelten
auch
für
den
Selektivvertrieb,
der
bisher
nicht
freigestellt
war
[mit
Ausnahme
der
Automobilindustrie
aufgrund
der
Freistellungsverordnung
Nr.
1475/95,
deren
spezifische
Vorschriften
auf
komplexe,
nach
wie
vor
triftige
Gründe
zurückgehen,
die
derzeit
Gegenstand
einer
Neubewertung
durch
die
Kommission
sind].
TildeMODEL v2018
In
addition,
another
Call
for
Proposals
targeting
rural
electrification
in
fragile
states
(such
as
Burundi,
Liberia,
Somalia
and
Mali)
is
currently
under
evaluation
and
will
deliver
more
benefits
in
these
countries,
where
the
energy
needs
are
greatest.
Darüber
hinaus
werden
derzeit
die
Ergebnisse
einer
weiteren
Aufforderung
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
für
die
Elektrifizierung
in
fragilen
Staaten
(wie
Burundi,
Liberia,
Somalia
und
Mali)
ausgewertet,
die
von
großem
Nutzen
für
diese
Länder
sein
wird,
in
denen
Energie
besonders
dringend
benötigt
wird.
TildeMODEL v2018
The
four
opinions
adopted
by
the
CVMP
in
1998
as
well
as
those
14
applications
currently
under
evaluation,
have
all
been
processed
within
the
timeframe,
and
with
no
increase
in
recruitment
of
scientific
and
administrative
staff
assigned
to
the
sector
responsible.
Bei
den
vier
Gutachten,
die
der
CVMP
1998
verabschiedete,
und
den
14
Anträgen,
die
er
derzeit
bewertet,
wurden
die
Bearbeitungsfristen
stets
eingehalten,
ohne
daß
im
zuständigen
Bereich
neue
wissenschaftliche
und
Verwaltungsmitarbeiter
eingestellt
wurden.
EUbookshop v2
An
analytical
method
for
a
wider
application
field
is
currently
under
evaluation
in
order
to
substantiate
the
results
of
a
validated
method
in
which
pork
has
to
be
present
in
the
rendering
material.
Eine
analytische
Methode
für
einen
breiteren
Anwendungsbereich
wird
gegenwärtig
evaluiert,
um
die
Ergebnisse
einer
validierten
Methode,
bei
der
Schweinefleisch
im
Tierkörpermaterial
vorhanden
sein
muss,
zu
erhärten.
EUbookshop v2
Details
on
the
potential
investment,
including
the
capacity
of
the
plant,
investment
amount
and
exact
location
are
currently
under
evaluation.
Details
zu
der
möglichen
Investition,
darunter
die
Kapazität,
die
Investitionssumme
und
der
Standort,
werden
derzeit
geprüft.
ParaCrawl v7.1
Each
channel
has
mounted
inside
generally
a
rotary
flaps,
which
are
automatic
and
independent
operated
by
servomotors
currently
under
evaluation
of
the
amount
of
oxygen
in
the
exhaust
gases.
Die
beiden
Kanäle
sind
mit
rotatorischen
Klappenausgerüstet,
welchesind
automatisch
und
unabhängig
mit
Servomotoren
auf
Grund
des
Sauerstoffanteilss
in
Abgsen
bedient.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
the
finding
that
one
patient
controlled
viral
replication
to
below
the
limit
of
detection
and
remained
off
ART
for
22
weeks
is
very
intriguing
and
is
currently
under
intensive
evaluation",
said
Ole
Schmeltz
SÃ
?gaard,
MD,
PhD,
Associate
Professor
at
the
Aarhus
University
Hospital
and
principal
investigator
of
the
study,
Department
of
Infectious
Diseases,
Aarhus,
Denmark.
Des
Weiteren
ist
der
Befund,
dass
das
Immunsystem
eines
Patienten
in
der
Lage
war,
die
virale
Replikation
für
22
Wochen
unter
der
Nachweisgrenze
zu
halten
und
damit
die
ART-Behandlung
für
diesen
Zeitraum
ausgesetzt
werden
konnte,
ein
hochinteressantes
Ergebnis,
das
zur
Zeit
intensiv
weiter
untersucht
wird",
sagte
Dr.
Ole
Schmeltz
Søgaard,
Professor
an
der
Aarhus
Universitätsklinik
und
durchführender
Prüfarzt
der
Studie,
Abteilung
für
Infektionskrankheiten,
Aarhus,
Dänemark.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
the
mechanical
benefits,
the
Ericsson
Advanced
Bus
Converter
footprint
offers
the
necessary
flexibility
for
further
board
design
evolution
and
the
addition
of
new
features
currently
under
evaluation
within
the
ICT
industry.
Neben
den
mechanischen
Eigenschaften
bietet
die
Stellfläche
des
Ericsson
Advanced
Bus
Converters
die
nötige
Flexibilität
für
eine
Leiterplattendesign-Weiterentwicklung
und
die
Erweiterung
um
neue
Funktionen,
die
in
der
ICT-Branche
derzeit
näher
untersucht
werden.
ParaCrawl v7.1
Along
with
LMU
Munich,
Heidelberg
is
the
only
German
university
to
have
made
it
into
the
group
in
all
four
subjects
currently
under
evaluation.
Sie
ist
damit
neben
der
Ludwig-Maximilians-Universität
München
die
einzige
Universität
in
Deutschland,
die
mit
allen
vier
aktuell
untersuchten
Fächern
die
Exzellenzgruppe
erreicht
hat.
ParaCrawl v7.1
The
Opalinus
Clay
formation
in
northern
Switzerland
is
currently
under
evaluation
for
its
suitability
as
a
host
rock
for
a
spent
fuel,
vitrified
high-level
waste
and
long-lived
intermediate
level
waste
repository.
Die
geologische
Formation
Opalinuston
in
der
Nordschweiz
wird
derzeit
auf
ihre
Eignung
als
Wirtgestein
für
ein
Endlager
von
abgebrannten
Brennelementen,
verglasten
hochaktiven
Abfällen
und
langlebigen
mittelaktiven
Abfälle
untersucht.
ParaCrawl v7.1
Initially
lasting
three
years,
"i2i-Audiovisual"
should
release
substantial
financial
resources:
estimates,
based
on
the
first
operations
currently
under
evaluation,
suggest
that
the
initial
volume
of
EIB
Group
funding
should
be
in
excess
of
half
a
billion
euro.
Mit
einer
Laufzeit
von
zunächst
drei
Jahren
soll
die
Initiative
„i2i-Audiovisual"
umfangreiche
Finanzmittel
bereitstellen:
Schätzungen
aufgrund
erster
Maßnahmen,
die
derzeit
ausgewertet
werden,
lassen
ein
Anfangsvolumen
der
Finanzierung
durch
die
EIB-Gruppe
von
über
einer
halben
Milliarde
Euro
erwarten.
TildeMODEL v2018