Übersetzung für "Current workforce" in Deutsch
Additional
staff
are
expected
to
swell
the
current
22-strong
workforce.
Es
wird
erwartet,
dass
weitere
Mitarbeiter
die
derzeit
22
Mitarbeiter
beschäftigen
werden.
CCAligned v1
In
these
sectors
there
was
never
even
an
agreement
on
job
security
for
the
current
workforce.
Hier
wurde
nicht
einmal
die
Bestandssicherung
für
die
jetzige
Belegschaft
erreicht.
ParaCrawl v7.1
The
current
workforce
will
be
transferred
to
the
modern
glassworks.
Die
bestehende
Belegschaft
wird
in
das
moderne
Glaswerk
transferiert.
ParaCrawl v7.1
With
its
current
workforce
of
over
60
employees,
the
company
develops
and
manufactures
tool
and
process
monitoring
systems
for
machine
tools.
Das
Unternehmen
entwickelt
und
produziert
mit
heute
über
60
Mitarbeitern
Werkzeug-
und
Prozessüberwachungssysteme
für
Werkzeugmaschinen.
ParaCrawl v7.1
The
Fiege
Group
has
been
present
in
the
Polish
market
since
1997,
and
has
a
current
workforce
of
430
people.
Im
polnischen
Markt
ist
die
Fiege
Gruppe
seit
1997
mit
heute
430
Mitarbeitern
präsent.
ParaCrawl v7.1
The
current
workforce
of
Epigenomics
is
not
intended
to
be
reduced
as
a
consequence
of
the
transaction.
Die
derzeitige
Belegschaft
von
Epigenomics
soll
im
Zusammenhang
mit
der
Übernahme
nicht
reduziert
werden.
ParaCrawl v7.1
Siemens
VDO
intends
to
recruit
its
personal
preferentially
among
the
current
Infineon
workforce.
Siemens
VDO
beabsichtigt,
das
benötigte
Personal
vornehmlich
aus
der
derzeitigen
Belegschaft
von
Infineon
zu
rekrutieren.
ParaCrawl v7.1
In
reality
we,
like
the
European
Union
and
the
Member
States,
should
find
the
courage
to
request
and
promote
the
entry
of
hundreds
of
thousands
of
people
from
outside
the
European
Union,
as
this
is
the
only
way
that
we
can
fill
the
jobs
with
the
highest
staff
turnover
rates,
because
training
the
manpower,
the
current
workforce
in
the
European
Union,
is
not
enough.
Wir,
die
Europäische
Union
und
die
Mitgliedstaaten,
sollten
wirklich
den
Mut
aufbringen,
die
Aufnahme
von
Hunderttausenden
Personen
zu
verlangen
und
zu
fördern,
da
nur
mit
ihrer
Hilfe,
mit
der
Hilfe
derjenigen,
die
von
außen
in
die
Europäische
Union
kommen,
die
Arbeiten
mit
der
höchsten
Innovationsrate
abgedeckt
werden
können,
denn
dies
kann
nicht
allein
durch
die
Ausbildung
der
Arbeitskräfte,
der
gegenwärtig
in
der
Europäischen
Union
vorhandenen
Beschäftigten,
gewährleistet
werden.
Europarl v8
It
is
essential
to
promote
companies’
competitiveness
through
innovation,
flexible
production
practices
and
by
providing
the
current
workforce
in
the
industry
with
vocational
training
and
further
education.
Die
Wettbewerbsfähigkeit
der
Unternehmen
muss
auf
jeden
Fall
durch
Innovation,
flexible
Produktionsverfahren
und
berufliche
Aus-
und
Weiterbildungsmaßnahmen
für
die
derzeit
in
der
Branche
beschäftigten
Arbeitnehmer
gefördert
werden.
Europarl v8
Given
the
sheer
magnitude
of
the
activity,
the
precariousness
and
low-skill
level
of
much
of
its
current
workforce
as
well
as
tourism's
dominant
impact
on
many
European
coastal
and
marine
environments,
measures
at
a
sea-basin
or
EU
level
could
have
a
significant
positive
impact.
Allein
wegen
des
Umfangs
dieser
Wirtschaftstätigkeiten,
der
Unsicherheit
der
Arbeitsplätze
und
des
geringen
Ausbildungsgrads
eines
Großteils
der
derzeitigen
Beschäftigten
sowie
des
entscheidenden
Einflusses
des
Tourismus
auf
zahlreiche
europäische
Küsten-
und
Meeresgebiete
würden
sich
viele
Maßnahmen
auf
der
Ebene
der
Meeresbecken
oder
der
EU
sehr
positiv
auswirken.
TildeMODEL v2018
Moreover,
a
rapid
shift
from
pay
as
you
go
to
a
funded
system
would
mean
that
the
current
workforce
would
pay
twice
–
once
for
pensions
for
the
current
aged,
and
once
to
build
up
provision
for
their
own
retirement.
Darüber
hinaus
würde
eine
rasche
Umstellung
von
der
Umlagefinanzierung
zur
Kapitaldeckung
bedeuten,
dass
die
heutigen
Erwerbstätigen
doppelt
bezahlen,
einmal
für
die
Renten
der
jetzigen
Alten
und
einmal
für
ihre
eigene
Rentenvorsorge.
TildeMODEL v2018
All
NAPs
indicate
that
Member
States
are
aware
of
the
need
to
equip
not
only
young
people,
but
all
members
of
their
current
and
potential
workforce
with
skills
relevant
to
the
new
technological
requirements
of
the
labour
market.
Aus
allen
NAP
geht
hervor,
dass
sich
die
Mitgliedstaaten
der
Notwendigkeit
bewusst
sind,
nicht
nur
die
Jugendlichen,
sondern
die
gesamte
gegenwärtige
und
zukünftige
Erwerbsbevölkerung
mit
Qualifikationen
auszustatten,
die
den
neuen
technologischen
Erfordernissen
auf
dem
Arbeitsmarkt
genügen.
TildeMODEL v2018
This
means
empowering
people
through
the
acquisition
of
new
skills
to
enable
our
current
and
future
workforce
to
adapt
to
new
conditions
and
potential
career
shifts,
reduce
unemployment
and
raise
labour
productivity.
Die
Erwerbstätigen
von
heute
und
morgen
sollen
durch
den
Erwerb
neuer
Qualifikationen
befähigt
werden,
sich
an
neue
Gegebenheiten
anzupassen
und
gegebenenfalls
beruflich
umzuorientieren,
damit
die
Arbeitslosigkeit
zurückgeht
und
die
Produktivität
zunimmt.
TildeMODEL v2018
In
those
regions
lagging
behind,
improving
employment
performance
and
economic
growth
will
be
largely
dependent
on
how
well
they
will
be
able
to
maximise
their
potential
labour
resources,
invest
in
the
education
and
training
of
their
current
workforce
and
in
their
ability
to
attract
new
human
capital.
In
Regionen
mit
Entwicklungsrückstand
hängen
die
Verbesserung
der
Beschäftigungsleistung
und
das
Wirtschaftswachstum
in
starkem
Maße
davon
ab,
wie
gut
sie
in
der
Lage
sind,
ihre
potenziellen
Arbeitskräfteressourcen
maximal
zu
nutzen,
in
die
allgemeine
und
berufliche
Bildung
der
derzeitigen
Erwerbsbevölkerung
zu
investieren
sowie
davon,
wie
es
ihnen
gelingt,
neues
Humankapital
zu
gewinnen.
TildeMODEL v2018
Therefore,
potential
bidders
who
did
not
plan
to
maintain
the
current
workforce
could
have
nevertheless
submitted
an
offer
with
a
different
business
plan.
Daher
hätten
die
potenziellen
Bieter,
die
nicht
beabsichtigten,
die
Mitarbeiterzahl
aufrechtzuerhalten,
ein
Angebot
mit
einem
anderen
Geschäftsplan
einreichen
können.
DGT v2019
Finally,
the
Romanian
authorities
informed
potential
buyers
before
the
publication
of
the
privatisation
announcement
that
one
of
the
main
objectives
of
the
privatisation
was
to
maintain
the
current
workforce.
Schließlich
haben
die
rumänischen
Behörden
die
potenziellen
Käufer
vor
der
Bekanntmachung
der
Privatisierung
darüber
informiert,
dass
die
Aufrechterhaltung
der
Mitarbeiterzahl
ein
wesentliches
Ziel
der
Privatisierung
war.
DGT v2019
Seventh,
the
Romanian
authorities
argue
that
maintaining
the
current
workforce
was
never
a
condition
of
the
privatisation
since
it
was
not
an
award
criterion.
Siebentens
erklären
die
rumänischen
Behörden,
die
Aufrechterhaltung
der
Mitarbeiterzahl
sei
keine
Bedingung
für
die
Privatisierung
gewesen,
da
es
kein
entsprechendes
Zuschlagskriterium
gegeben
habe.
DGT v2019
The
average
age
of
OTE’s
staff
(47
years)
and
the
fact
that
only
a
small
percentage
of
the
current
workforce
(19
%)
holds
a
university
or
college
diploma
further
compound
OTE’s
labour
inflexibility.
Das
Durchschnittsalter
des
Personals
der
OTE
(47
Jahre)
sowie
die
Tatsache,
dass
nur
ein
geringer
Anteil
des
heutigen
Personals
(19
%)
über
ein
Universitäts-
oder
Fachhochschuldiplom
verfügt,
verringert
die
Flexibilität
der
Arbeitsorganisation
der
OTE
noch
weiter.
DGT v2019
The
NAPs
2000,
in
relation
to
all
pillars
and
guidelines,
confirm
the
growing
awareness
of
Member
States
of
the
need
to
equip
not
only
young
people,
but
their
current
and
potential
workforce
with
basic,
new
and
up-to-date
skills
and
to
promote
wider
access
to
knowledge
and
learning
on
a
lifelong
basis.
Die
NAP
für
2000
zeigen
in
Bezug
auf
sämtliche
Pfeiler
und
Leitlinien,
dass
sich
die
Mitgliedstaaten
zusehends
der
Notwendigkeit
bewusst
werden,
nicht
nur
junge
Menschen,
sondern
auch
die
vorhandenen
und
potentiellen
Arbeitskräfte
mit
grundlegenden,
neuen
und
aktuellen
Kenntnissen
auszustatten
und
den
weiteren
Zugang
zu
Wissen
und
Lernen
auf
lebenslanger
Basis
zu
fördern.
TildeMODEL v2018
Stronger
action
is
required
to
improve
the
employment
prospects
of
vulnerable
groups,
especially
Roma,
youth
and
older
workers,
by
upgrading
the
skills
of
the
current
and
future
workforce,
by
strengthening
incentives
to
work
and
by
tackling
undeclared
work.
Größere
Anstrengungen
sind
notwendig,
um
die
Beschäftigungsaussichten
benachteiligter
Gruppen,
wie
insbesondere
der
Roma,
der
Jugendlichen
und
der
älteren
Arbeitnehmer
durch
Maßnahmen
zur
besseren
Qualifikation
der
gegenwärtigen
und
zukünftigen
Arbeitskräfte,
durch
die
Stärkung
der
Anreize
zur
Arbeit
und
durch
die
Bekämpfung
der
Schwarzarbeit
zu
verbessern.
TildeMODEL v2018
The
age
structure
in
most
European
steel-producing
companies
is
such
that
more
than
20%
of
the
current
workforce
will
have
left
the
industry
in
the
period
2005-2015,
and
close
to
30
%
will
leave
up
to
2025.
Die
Altersstruktur
der
meisten
europäischen
stahlerzeugenden
Unternehmen
lässt
darauf
schließen,
dass
über
20
%
der
derzeitigen
Arbeitskräfte
im
Zeitraum
von
2005
bis
2015
und
knapp
30
%
bis
2025
aus
der
Branche
ausscheiden
werden.
TildeMODEL v2018
These
different
solutions
to
common
requirements
for
flexibility
are
often
gendered
in
the
sense
that
one
of
the
factors
affecting
the
solution
employers'
adopt
is
the
gender
of
their
current
or
intended
workforce:
women
are,
or
are
assumed
to
be,
more
willing
to
work
parttime
than
men,
while
overtime
or
shifts
are
male
work
patterns
(Beechey
and
Perkins
1987,
Horrell
and
Rubery
1991).
Diese
unterschiedlichen
Arten,
eine
flexible
Lösung
für
einund
dasselbe
Problem
zu
finden,
sind
insofern
oft
geschlechtsbezogen,
als
die
Arbeitgeber
bei
ihrer
Entscheidung
auch
Rücksicht
auf
das
Geschlecht
ihrer
aktuellen
oder
potentiellen
Arbeitskräfte
nehmen:
so
geht
man
im
allgemeinen
davon
aus,
daß
Frauen
eher
bereit
sind,
Teilzeitarbeit
zu
leisten,
während
Überstunden
oder
Schichtarbeit
als
typisch
männliche
Arbeitsmuster
eingestuft
werden
(Beechey
und
Perkins
1987,
Horrell
und
Rubery
1991).
EUbookshop v2