Übersetzung für "Current rules" in Deutsch
The
current
government
rules
on
the
basis
of
crony
capitalism.
Die
gegenwärtige
Regierung
regiert
auf
der
Basis
von
nepotistischem
Kapitalismus.
Europarl v8
Current
rules
stipulate
that
10%
of
the
Fund's
resources
be
allocated
to
these
tasks.
Gegenwärtige
Bestimmungen
besagen,
dass
diesen
Aufgaben
10
%
der
Fondsressourcen
zuzuweisen
sind.
Europarl v8
Under
the
current
treaty
rules,
we
are
merely
consulted.
Nach
den
gegenwärtigen
Vertragsbestimmungen
werden
wir
lediglich
angehört.
Europarl v8
We
believe
that
the
current
rules
are
reasonable.
Wir
glauben,
dass
die
derzeitigen
Regelungen
vernünftig
sind.
Europarl v8
The
current
rules
are
in
need
of
simplification
and
clarification.
Die
derzeitigen
Regelungen
bedürfen
einer
Vereinfachung
und
Verdeutlichung.
Europarl v8
Hopefully,
the
new
legislation
will
simplify
the
current
labelling
rules.
Es
bleibt
zu
hoffen,
dass
die
neue
Rechtsvorschrift
die
gegenwärtigen
Etikettierungsregeln
vereinfacht.
Europarl v8
The
current
rules
and
checks
must
be
strictly
applied.
Die
strikte
Anwendung
der
geltenden
Regeln
und
Kontrollen
ist
sicherzustellen.
Europarl v8
The
trade
defence
instruments
must
be
applied
according
to
the
current
rules
and
practice.
Die
Handelsschutzinstrumente
sind
entsprechend
den
derzeit
gültigen
Regeln
und
der
bisherigen
Praxis
anzuwenden.
Europarl v8
That
is
another
important
reason
not
to
continue
the
current
rules.
Dies
ist
ein
weiterer
wichtiger
Grund
für
die
Ablösung
der
gegenwärtig
gültigen
Regelungen.
Europarl v8
Under
current
rules,
the
milk
quota
system
will
remain
in
force
until
2014-15.
Nach
den
aktuellen
Bestimmungen
bleibt
die
Milchquotenregelung
bis
2014-15
in
Kraft.
Europarl v8
Firstly,
we
are
in
favour
of
maintaining
the
current
marketing
rules.
Vor
allem
sind
wir
für
die
Beibehaltung
der
derzeitigen
Vermarktungsnormen.
Europarl v8
The
current
rules
for
the
wine
sector
are
unsustainable.
Die
gegenwärtigen
Vorschriften
für
den
Weinsektor
sind
nicht
nachhaltig.
Europarl v8
The
current
rules
for
the
Structural
Funds
already
allowed
for
this
use.
Die
derzeitigen
Regeln
für
die
Strukturfonds
ermöglichen
eine
Verwendung
für
diesen
Zweck
bereits.
Europarl v8
The
efficacy
of
Suifertil
has
been
demonstrated
according
to
current
rules
during
the
decentralised
procedure.
Die
Wirksamkeit
von
Suifertil
wurde
gemäß
den
derzeitigen
Regelungen
im
dezentralisierten
Verfahren
nachgewiesen.
ELRC_2682 v1
However,
Member
States
may
retain
their
current
rules.
Die
Mitgliedstaaten
können
jedoch
ihre
derzeitige
Regelung
beibehalten.
JRC-Acquis v3.0
What
are
the
current
EU
rules
on
airport
slots
and
why
should
they
be
temporarily
adjusted?
Welche
EU-Vorschriften
gelten
derzeit
für
Flughafenzeitnischen
und
warum
sollten
sie
vorübergehend
angepasst
werden?
ELRC_3382 v1
Qantas
said
it
would
stick
with
the
current
rules
for
now.
Qantas
erklärte,
man
werde
bis
auf
Weiteres
bei
den
aktuellen
Vorschriften
bleiben.
WMT-News v2019
According
to
the
current
rules
the
1004
budget
line
can
only
be
used
for
missions.
Der
derzeitigen
Regelung
zufolge
kann
die
Haushaltslinie
1004
nur
für
Dienstreisen
genutzt
werden.
TildeMODEL v2018