Übersetzung für "Current rules" in Deutsch

The current government rules on the basis of crony capitalism.
Die gegenwärtige Regierung regiert auf der Basis von nepotistischem Kapitalismus.
Europarl v8

Current rules stipulate that 10% of the Fund's resources be allocated to these tasks.
Gegenwärtige Bestimmungen besagen, dass diesen Aufgaben 10 % der Fondsressourcen zuzuweisen sind.
Europarl v8

Under the current treaty rules, we are merely consulted.
Nach den gegenwärtigen Vertragsbestimmungen werden wir lediglich angehört.
Europarl v8

We believe that the current rules are reasonable.
Wir glauben, dass die derzeitigen Regelungen vernünftig sind.
Europarl v8

The current rules are in need of simplification and clarification.
Die derzeitigen Regelungen bedürfen einer Vereinfachung und Verdeutlichung.
Europarl v8

Hopefully, the new legislation will simplify the current labelling rules.
Es bleibt zu hoffen, dass die neue Rechtsvorschrift die gegenwärtigen Etikettierungsregeln vereinfacht.
Europarl v8

The current rules and checks must be strictly applied.
Die strikte Anwendung der geltenden Regeln und Kontrollen ist sicherzustellen.
Europarl v8

The trade defence instruments must be applied according to the current rules and practice.
Die Handelsschutzinstrumente sind entsprechend den derzeit gültigen Regeln und der bisherigen Praxis anzuwenden.
Europarl v8

That is another important reason not to continue the current rules.
Dies ist ein weiterer wichtiger Grund für die Ablösung der gegenwärtig gültigen Regelungen.
Europarl v8

Under current rules, the milk quota system will remain in force until 2014-15.
Nach den aktuellen Bestimmungen bleibt die Milchquotenregelung bis 2014-15 in Kraft.
Europarl v8

Firstly, we are in favour of maintaining the current marketing rules.
Vor allem sind wir für die Beibehaltung der derzeitigen Vermarktungsnormen.
Europarl v8

The current rules for the wine sector are unsustainable.
Die gegenwärtigen Vorschriften für den Weinsektor sind nicht nachhaltig.
Europarl v8

The current rules for the Structural Funds already allowed for this use.
Die derzeitigen Regeln für die Strukturfonds ermöglichen eine Verwendung für diesen Zweck bereits.
Europarl v8

The efficacy of Suifertil has been demonstrated according to current rules during the decentralised procedure.
Die Wirksamkeit von Suifertil wurde gemäß den derzeitigen Regelungen im dezentralisierten Verfahren nachgewiesen.
ELRC_2682 v1

However, Member States may retain their current rules.
Die Mitgliedstaaten können jedoch ihre derzeitige Regelung beibehalten.
JRC-Acquis v3.0

What are the current EU rules on airport slots and why should they be temporarily adjusted?
Welche EU-Vorschriften gelten derzeit für Flughafenzeitnischen und warum sollten sie vorübergehend angepasst werden?
ELRC_3382 v1

Qantas said it would stick with the current rules for now.
Qantas erklärte, man werde bis auf Weiteres bei den aktuellen Vorschriften bleiben.
WMT-News v2019

According to the current rules the 1004 budget line can only be used for missions.
Der derzeitigen Regelung zufolge kann die Haushaltslinie 1004 nur für Dienstreisen genutzt werden.
TildeMODEL v2018