Übersetzung für "Current existing" in Deutsch

An innovative approach of gradually focusing on current existing difficulties will be used.
Es wird ein innovativer Ansatz der schrittweisen Konzentration auf derzeit bestehende Schwierigkeiten angewandt.
TildeMODEL v2018

Under the current conditions, the existing tools are no longer fit for purpose.
Unter den derzeitigen Bedingungen erfllen die bestehenden Instrumente nicht mehr ihren Zweck.
TildeMODEL v2018

A current existing logistics contract will expire in May 2011.
Ein derzeit noch bestehender Logistikvertrag wird im Mai 2011 auslaufen.
ParaCrawl v7.1

Current existing color categories may not enough for your categorizing.
Derzeit vorhandene Farbkategorien reichen möglicherweise nicht für Ihre Kategorisierung aus.
ParaCrawl v7.1

So how can this extremely diverse industry reach out to current and existing clientele?
Wie kann diese äußerst vielfältige Industrie seine aktuelle und bestehende Kundschaft erreichen?
ParaCrawl v7.1

In the simplest case, with an existing current flow the sensor is detected as activated.
Im einfachsten Fall wird bei vorhandenem Stromfluss der Sensor als aktiviert erkannt.
EuroPat v2

Correspondingly, if there is no existing current flow the sensor is detected as deactivated.
Entsprechend wird bei nicht vorhandenem Stromfluss der Sensor als deaktiviert erkannt.
EuroPat v2

Only existing current accounts can be converted into seizure protection accounts.
Nur bestehende Girokonten können in P-Konten umgewandelt werden.
ParaCrawl v7.1

This line is fully automated and integrated into the current ramps existing concatenation.
Diese Linie ist voll automatisiert und integriert in der aktuellen Rampen bestehende Verkettung.
ParaCrawl v7.1

With our current catalog our existing customers get a complete overview about our products and all of our prices.
Den kompletten Überblick und alle Preise bekommen unsere Bestandskunden mit unserem aktuellen Gesamtkatalog.
ParaCrawl v7.1

Trying to add value to your current product for existing customers?
Möchten Sie für Ihr aktuelles Produkt einen Mehrwert für bestehende Kunden schaffen?
ParaCrawl v7.1

Like Article 4, the wording reflects that in the current Regulation and existing practice.
Wie bei Artikel 4 spiegelt der Wortlaut den der derzeitigen Verordnung sowie die gängige Praxis wider.
TildeMODEL v2018

The inductivity of the electromagnetic coil tends to maintain the current in the existing direction.
Die Induktivität der Elektromagnetspule ist bestrebt, den Strom in der bisherigen Richtung aufrechtzuerhalten.
EuroPat v2

The partner is obliged to only provide current and existing offers in the system.
Der Partner verpflichtet sich, nur aktuelle und existierende Offerten in das System einzustellen.
ParaCrawl v7.1

Regular tests ensure smooth integration of the current software into existing or planned processes.
Dabei gewährleisten regelmäßige Tests die reibungslose Integration der aktuellen Software in vorhandene oder geplante Prozesse.
ParaCrawl v7.1

Thus the second current sensor 12 is incorporated into an existing current circuit without additional switches.
Somit ist der zweite Stromsensor 12 ohne zusätzliche Schalter in einen bestehenden Stromkreis eingebracht.
EuroPat v2

The frequency response of the booster circuit at the existing current to be measured ensures a measurable voltage drop via the terminating resistor.
Der Frequenzgang der Treiberschaltung gewährleistet bei vorhandenem zu messendem Strom einen messbaren Spannungsabfall über dem Abschlußwiderstand.
EuroPat v2

We question current solutions, interpret existing technologies in new ways and bring old solutions to a new context.
Wir hinterfragen aktuelle Lösungen, interpretieren vorhandene Technologien neu und bringen alte Ansätze in neuen Kontext.
CCAligned v1

This portal shows current existing and planned uses, as well as protection measures in place and topographic information.
Das Portal zeigt derzeit insbesondere existierende und geplante Nutzungen sowie Schutzanforderungen und topografische Hintergrundinformationen.
ParaCrawl v7.1

The new accelerometer uses ten times less current than existing products whilst still delivering exceptional performance and significantly extends battery lifetime.
Der neue Beschleunigungssensor überzeugt durch außergewöhnliche Leistungsfähigkeit und verbraucht dabei zehnmal weniger Strom als bestehende Produkte.
ParaCrawl v7.1

In other words, there has been a reaction that should be taken into account, because it is an existing, current, immediate, short-term reaction by the European Union.
Mit anderen Worten, es gab eine Reaktion, die Beachtung verdient, denn es handelt sich um eine bestehende, aktuelle, sofortige und kurzfristige Reaktion der Europäischen Union.
Europarl v8

Since Parliament was unwilling to respect the situation in the Council and the realities of the current situation, the existing directive will remain in force.
Da das Parlament nicht bereit war, Rücksicht auf die Situation im Rat und die tatsächlichen Gegebenheiten der aktuellen Situation zu nehmen, wird die bestehende Richtlinie auch weiterhin in Kraft bleiben.
Europarl v8

Mr President, Mr Verhofstadt asked the Commission to rewrite the communication but I wonder if, before it is rewritten, we could get a clear answer today as to whether or not you are aiming to improve the current existing system, to temporarily close borders, or to add something to the existing system.
Herr Präsident, Herr Verhofstadt hat die Kommission dazu aufgefordert, die Mitteilung zu überarbeiten, aber ich frage mich, ob wir nicht vor ihrer Überarbeitung eine klare Antwort dazu bekommen könnten, ob Sie nun wirklich vorhaben, das gegenwärtig vorhandene System zur befristeten Schließung von Grenzen zu verbessern oder etwas zu dem existierenden System hinzuzufügen.
Europarl v8