Übersetzung für "Current agreement" in Deutsch
The
current
draft
agreement
now
secures
equal
national
treatment
as
well
as
most-favoured
nation
treatment.
Der
vorliegende
Entwurf
sichert
nun
die
Inländergleichbehandlung
genauso
wie
die
Meistbegünstigung.
Europarl v8
Consideration
should
be
given
to
the
multilateralization
of
the
current
agreement.
Die
Multilateralisierung
des
derzeitigen
Abkommens
sollte
erwogen
werden.
TildeMODEL v2018
No,
we
read
your
current
plea
agreement.
Nein,
wir
haben
Ihr
aktuelles
Strafmaßmilderungs-Abkommen
gelesen.
OpenSubtitles v2018
The
current
agreement
allows
for
clarity
concerning
Parliament’s
pricing
policy.
Die
derzeit
gültige
Vereinbarung
ermöglicht
eine
klare
Preispolitik
des
Parlaments.
EUbookshop v2
The
current
Cooperation
Agreement
is
exclusively
Community.
Das
geltende
Kooperationsabkommen
ist
ein
ausschließlich
gemeinschaftliches
Abkommen.
EUbookshop v2
In
view
of
the
ruling
ofthe
Court,the
current
agreement
should
be
terminated
by
30September
2006.
Die
Geltungsdauer
des
derzeitigen
Abkommens
soll
am
30.
September
2006
auslaufen.
EUbookshop v2
The
current
agreement
runs
until
2011
and
is
expected
to
yield
substantial
energy
savings.
Das
derzeitige
Abkommen
läuft
bis
2011
und
soll
erhebliche
Energieeinsparungen
erbringen.
EUbookshop v2
Conflicts
of
rights,
however,
relate
to
the
application
of
the
current
collective
agreement.
Rechtskonflikte
hingegen
beziehen
sich
auf
die
Anwendung
geltender
Tarifverträge.
EUbookshop v2
To
the
current
agreement,
only
German
Law
is
applicable.
Auf
die
vorliegende
Vereinbarung
findet
ausschließlich
deutsches
Recht
Anwendung.
CCAligned v1
The
current
coalition
agreement
envisions
the
liquidation
of
the
'ARGE-Jobcenters'.
Die
aktuelle
Koalitionsvereinbarung
sieht
die
Auflösung
der
ARGE-Jobcenter
vor.
ParaCrawl v7.1
Benefitters
of
the
current
framework
agreement
are
national
level
political
decision
makers,
situation
centers
and
aid
organizations.
Nutzer
aus
dem
aktuellen
Rahmenvertrag
sind
nationale
politische
Entscheidungsträger,
Lagezentren
sowie
Hilfsorganisationen.
ParaCrawl v7.1
Of
course,
we
have
concluded
a
current
order
processing
agreement
with
Newsletter2Go
accordingly.
Selbstverständlich
haben
wir
mit
Newsletter2Go
eine
aktuelle
Vereinbarung
zur
Auftragsverarbeitung
abgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
How
important
here
was
the
current
agreement
regarding
the
forthcoming
date
of
wfb?
Wie
wichtig
war
in
dieser
Hinsicht
die
aktuelle
Absprache
über
den
kommenden
wfb-Messetermin?
ParaCrawl v7.1
The
current
agreement
will
expire
at
the
end
of
February
2011.
Das
derzeitige
Abkommen
läuft
Ende
Februar
2011
aus.
ParaCrawl v7.1
Nevertheless,
the
current
agreement
still
also
leaves
many
questions
open.
Jedoch
lässt
die
aktuelle
Verständigung
auch
noch
viele
Fragen
offen.
ParaCrawl v7.1
The
government’s
current
coalition
agreement
states
its
intention
to
strengthen
the
railways.
Im
aktuellen
Koalitionsvertrag
hat
sich
die
Bundesregierung
vorgenommen,
den
Schienenverkehr
zu
stärken.
ParaCrawl v7.1
The
current
settlement
agreement
releases
Multitest
from
the
ITC
investigation.
Aufgrund
der
aktuellen
Entschädigungsvereinbarung
wurden
die
Ermittlungen
der
ITC
gegen
Multitest
eingestellt.
ParaCrawl v7.1