Übersetzung für "Currency loss" in Deutsch

The income statement was hit with a currency loss of approximately CHF 30 million.
Die Erfolgsrechnung musste mit rund CHF 30 Mio. Währungsverlust belastet werden.
ParaCrawl v7.1

The foreign currency loss of 6.5% is attributable primarily to the euro.
Der Währungsverlust von 6.5% ist vor allem auf den Euro zurückzuführen.
ParaCrawl v7.1

The currency loss only appeared when the sums in ITL were converted to DEM.
Der Währungsverlust ist erst in Erscheinung getreten, als Lire-Beträge in DM umgerechnet wurden.
EUbookshop v2

Even though important work has been achieved over the last five years, for example with the single currency, this loss of authority is serious because the European Union needs a politically strong Commission.
Obwohl in den letzten fünf Jahren viel geleistet wurde - denken wir beispielsweise an die gemeinsame Währung - ist dieser Autoritätsverlust eine schlimme Sache, denn die Europäische Union braucht eine politisch starke Kommission.
Europarl v8

It is also contrary to those provisions for a Member State to allow a currency loss to be deducted as operating expenditure in respect of an undertaking with a registered office in a Member State only in so far as its permanent establishment in another Member State does not make any taxfree profits.
Diese Bestimmungen stehen auch einer Regelung entgegen, nach der ein Währungsverlust als Betriebsausgabe eines in einem Mitgliedstaat ansässigen Unternehmens nur in dem Umfang abgezogen werden darf, in dem seine in einem anderen Mitgliedstaat belegene Betriebsstätte keine steuerfreien Gewinne erzielt hat.
EUbookshop v2

The resulting currency loss of DEM 122 698 502 should have been taken into consideration when assessing Deutsche Shell’s global profits.
Der sich ergebende Währungsverlust von 122 698 502 DM hätte bei der Ermittlung der Weltgewinne der Deutschen Shell berücksichtigt werden müssen.
EUbookshop v2

Where therefore such income is exempt from German tax pursuant to a double taxation convention, the currency loss cannot be brought into the company’s assessment to German tax.
Sind diese Einkünfte aufgrund eines Doppelbesteuerungsabkommens von der deutschen Steuer befreit, kann deshalb der Währungsverlust nicht in die Bemessungsgrundlage der von der Gesellschaft zu entrichtenden deutschen Steuer eingehen.
EUbookshop v2

A loss for the parent company is not taken into account purely because that loss is a currency loss which has arisen from an establishment based abroad.
Ein Verlust der Muttergesellschaft bleibe lediglich deshalb unberücksichtigt, weil es sich um einen Währungsverlust handele, der aus einer Betriebsstätte im Ausland stamme.
EUbookshop v2

Before the Finanzgericht Hamburg, Deutsche Shell submitted that the fact that it was unable to deduct the ‘currency loss’ for corporation tax purposes is incompatible with the freedom of establishment.
Vor diesem Gericht machte die Deutsche Shell geltend, dass die Nichtabzugsfähigkeit des Währungsverlusts im Rahmen der Körperschaftsteuer der Niederlassungsfreiheit widerspreche.
EUbookshop v2

On that point, it must be observed that it is for the national court to determine whether the currency fluctuations alleged in the main proceedings led to a currency loss constituting a real economic loss affecting Deutsche Shell’s results for the financial year concerned.
Dazu ist festzustellen, dass es Aufgabe des vorlegenden Gerichts ist, zu ermitteln, ob die im Ausgangsverfahren geltend gemachten Wechselkursschwankungen zu einem Währungsverlust geführt haben, der einen wirklichen wirtschaftlichen Verlust darstellt, der sich negativ auf die Ergebnisse der Deutschen Shell im betreffenden Wirtschaftsjahr ausgewirkt hat.
EUbookshop v2

Thus, the detriment resulting from the failure to take account of a currency loss is the corollary to the advantage resulting from the fact that an exchange rate gain would also be excluded from the basis of assessment.
Somit sei der Nachteil, der sich aus der Nichtberücksichtigung eines Währungsverlusts ergebe, die logische Folge des Vorteils, der sich daraus ergebe, dass ein Währungsgewinn ebenfalls nicht in die Besteuerungsgrundlage einfließe.
EUbookshop v2

By that convention the two Member States concerned decided to exempt permanent establishments situated on the territory of the co-Contracting State from income tax, which excludes the currency loss concerned from being taken into account.
Mit dem Abkommen hätten die beiden Mitgliedstaaten die Einkünfte einer im Hoheitsgebiet des jeweils anderen Vertragsstaats belegenen Betriebsstätte von der Steuer befreien wollen, so dass eine Berücksichtigung des Währungsverlusts, um den es hier gehe, ausgeschlossen sei.
EUbookshop v2

The failure to take account of a currency loss in order to calculate Deutsche Shell’s basis of assessment for the 1992 financial year is not offset by any tax advantage in the Member State where that company has its registered office or in the Member State where its permanent establishment is situated.
Die Nichtberücksichtigung eines Währungsverlusts bei der Festsetzung der Besteuerungsgrundlage für die Deutsche Shell für das Steuerjahr 1992 wird weder durch einen Steuervorteil in dem Mitgliedstaat, in dem diese Gesellschaft ihren Sitz hat, noch in dem Mitgliedstaat ausgeglichen, in dem sich die Betriebsstätte befindet.
EUbookshop v2

It must be added that the fact that the permanent establishment made profits is irrelevant to Deutsche Shell’s right to deduct all of the currency loss resulting from the repatriation of the startup capital granted to that establishment as company operating expenditure.
Zudem ist es für das Recht der Deutschen Shell, den Währungsverlust aus der Rückführung des der Betriebsstätte gewährten Dotationskapitals in voller Höhe als Betriebsausgabe des Unternehmens abzuziehen, unerheblich, dass diese Betriebsstätte Gewinne erzielt hat.
EUbookshop v2

If that were not the case, the currency loss could not be taken into account either by the Member State where the company’s registered office is situated or by the Member State in which the permanent establishment is based, since the accounting records in that Member State drawn up in the national currency could not show the currency depreciation of the startup capital.
Andernfalls könnte der Währungsverlust weder von dem Mitgliedstaat, in dem das Unternehmen seinen Sitz hat, noch von dem Mitgliedstaat berücksichtigt werden, in dem die Betriebsstätte belegen ist, da in deren Büchern, die in der nationalen Währung geführt werden, die Währungsabwertung, von der das Dotationskapital betroffen ist, nicht in Erscheinung tritt.
EUbookshop v2

When this sum was set against the historic acquisition costs of the repaid startup capital the result for the claimant was a currency loss of DEM 122 698 502 (approximately EUR 62.7 million).
Aus der Gegenüberstellung dieses Betrags mit den historischen Anschaffungskosten des zurückgezahlten Dotationskapitals ergab sich für die Klägerin ein Währungsverlust von 122 698 502 DM (ungefähr 62,7 Mio. Euro).
EUbookshop v2

However, as this was done in ITL, the currency loss was not seen, and was not taken into account for the purposes of assessing the amount subject to Italian tax.
Da dies jedoch in Lire erfolgte, trat der Währungsverlust nicht in Erscheinung und wurde bei der Ermittlung der Höhe der italienischen Steuer nicht berücksichtigt.
EUbookshop v2

The currency loss, since it derived from Italy, fell under Italian competence and should have been taken into account in that State.
Da der Währungsverlust seinen Ursprung in Italien habe, falle er in die Zuständigkeit Italiens und hätte dort berücksichtigt werden müssen.
EUbookshop v2

In those circumstances, the Court must determine whether, if there was a currency loss constituting a real economic loss, the decision taken by the Finanzamt to exclude such a loss from the calculation of that company’s basis of assessment for tax is liable to constitute an obstacle to the exercise of the freedom of establishment.
Somit hat der Gerichtshof darüber zu befinden, ob im Fall eines Währungsverlusts, der einen wirklichen wirtschaftlichen Verlust darstellt, die Entscheidung des Finanzamts, diesen Verlust von der Besteuerungsgrundlage für dieses Unternehmens auszunehmen, die Ausübung der Niederlassungsfreiheit behindern kann.
EUbookshop v2

According to the first argument, taking account of the currency loss for the purposes of calculating Deutsche Shell’s basis of assessment in Germany would lead to a noncoherent tax system, since any exchange rate gain obtained in a comparable situation would not be taken into account.
Zum ersten Rechtfertigungsgrund wird ausgeführt, dass die Berücksichtigung des Währungsverlusts bei der Festsetzung der Besteuerungsgrundlage für die Deutsche Shell in Deutschland zu einer Inkohärenz des Steuersystems führen würde, da ein in einer vergleichbaren Situation erlangter Währungsgewinn auch nicht berücksichtigt würde.
EUbookshop v2