Übersetzung für "Currency hedging" in Deutsch
The
September
joint
restructuring
plan
describes
the
proposed
currency
hedging
policy
in
greater
detail.
Der
gemeinsame
Umstrukturierungsplan
beschreibt
die
vorgeschlagene
Währungsabsicherungspolitik
ausführlicher.
DGT v2019
The
plan
describes
the
currency
hedging
policy
proposal
in
greater
detail.
Der
Umstrukturierungsplan
beschreibt
die
vorgeschlagene
Währungsabsicherungspolitik
ausführlicher.
DGT v2019
Derivatives
shall
only
be
used
at
programme
level
for
the
purpose
of
hedging
currency
risk
and
interest
rate
risk.
Derivate
werden
auf
Programmebene
nur
zur
Absicherung
des
Währungs-
und
Zinsrisikos
verwendet.
TildeMODEL v2018
Its
European
ETF
offering
consists
of
Japanese
equity
market
ETFs
with
currency
hedging.
Ihr
europäisches
ETF-Angebot
besteht
aus
japanischen
Aktienmarkt-ETFs
mit
Währungsabsicherung.
ParaCrawl v7.1
To
manage
the
exchange-rate
risk,
currency
hedging
tools
can
be
used.
Zur
Handhabung
des
Wechselkursrisikos
stehen
zunächst
die
finanzwirtschaftlichen
Instrumente
der
Kurssicherung
zur
Verfügung.
ParaCrawl v7.1
Currency
hedging
is
important
for
Swiss
companies.
Währungsabsicherung
ist
für
Schweizer
Unternehmen
wichtig.
ParaCrawl v7.1
Currency
hedging
and
planning
security
are
two
factors
that
preoccupy
Swiss
SMEs.
Währungsabsicherung
und
Planungssicherheit
sind
zwei
Faktoren,
die
Schweizer
KMU
beschäftigen.
ParaCrawl v7.1
Are
you
interested
in
currency
hedging
for
your
company
or
an
end-to-end
analysis?
Sie
interessieren
sich
für
Währungsabsicherung
oder
für
eine
gesamtheitliche
Analyse?
ParaCrawl v7.1
The
main
drivers
of
this
development
were
higher
currency
hedging
costs
and
other
financial
expenses.
Wesentliche
Treiber
für
diese
Entwicklung
waren
erhöhte
Kurssicherungskosten
sowie
sonstige
finanzielle
Aufwendungen.
ParaCrawl v7.1
It
will
also
facilitate
trade
within
the
single
market
and
the
costs
of
foreign
exchange
and
currency
risk
hedging
will
instantaneously
disappear.
Er
erleichtert
auch
den
Warenverkehr
innerhalb
des
Binnenmarktes,
Kosten
für
Geldwechsel
und
Kurssicherung
entfallen
sofort.
EUbookshop v2
These
scenarios
also
take
into
account
an
estimate
of
one-year
currency
hedging
costs
in
order
to
give
a
fully
hedged
return.
Diese
Szenarien
berücksichtigen
auch
eine
Schätzung
der
einjährigen
Kurssicherungskosten,
um
eine
vollständig
abgesicherte
Rendite
widerzugeben.
ParaCrawl v7.1
Do
you
have
any
questions
about
currency
hedging?
Haben
Sie
Fragen
zur
Währungsabsicherung?
ParaCrawl v7.1
Oddo
Metals
also
deals
with
price
and
currency
hedging
related
to
these
activities.
Oddo
Metals
bietet
im
Zusammenhang
mit
diesen
Geschäftstätigkeiten
auch
die
Absicherung
gegen
Preis-
und
Währungsschwankungen
an.
ParaCrawl v7.1
Subject
to
paragraph
6,
derivative
instruments
used
for
currency
hedging
purposes
and
that
do
not
add
any
incremental
exposure,
leverage
or
other
risks
shall
not
be
included
in
the
calculation.
Vorbehaltlich
des
Absatzes
6
werden
Derivate,
die
zur
Absicherung
von
Fremdwährungsrisiken
eingesetzt
werden
und
keine
zusätzlichen
Risikopositionen,
keine
zusätzliche
Hebelfinanzierung
und
keine
sonstigen
Risiken
mit
sich
bringen,
nicht
in
die
Berechnung
einbezogen.
DGT v2019
The
underlying
exposures
shall
not
include
derivatives,
unless
for
the
purpose
of
hedging
currency
risk
and
interest
rate
risk.
Die
zugrundeliegenden
Risikopositionen
umfassen
keine
Derivate,
es
sei
denn,
diese
dienen
zur
Absicherung
des
Währungs-
und
Zinsrisikos.
TildeMODEL v2018
This
review
is
now
in
progress
and
is
focusing
on
governance
structure,
investment
objectives,
asset
classes,
currency
hedging,
asset
liability
management,
strategic
asset
allocation,
benchmarking,
information
technology
infrastructure,
use
of
a
master
record
keeper,
real
estate
management
and
staffing.
Diese
Überprüfung
wird
gegenwärtig
durchgeführt
und
konzentriert
sich
auf
Lenkungsstrukturen,
Anlageziele,
Kategorien
von
Vermögenswerten,
Absicherung
von
Wechselkursrisiken,
Aktiv-Passiv-Management,
strategische
Portfoliostrukturierung,
Vergleichsportfolios
(Benchmarking),
Informationstechnologie-Infrastruktur,
Verwendung
eines
zentralen
Registerführers,
Immobilienverwaltung
und
Personalausstattung.
MultiUN v1