Übersetzung für "Cunningly" in Deutsch

Bandic trades with them cunningly - concludes Krešimir Macan .
Bandic handelt geschickt mit ihnen - schließt Krešimir Macan .
ParaCrawl v7.1

He cunningly used his reputation to advantage.
Diesen Ruf wußte er geschickt zu seinem Vorteil zu nutzen.
ParaCrawl v7.1

It will penetrate so cunningly that the peoples will not recognize it.
Er wird so raffiniert durchdringen, dass es die Völker nicht erkennen werden.
ParaCrawl v7.1

The problem is circumvented cunningly but why is that so?
Problem wird nur geschickt umschifft, aber warum ist das so?
ParaCrawl v7.1

We have evidence that criminals very cunningly strike on national holidays or weekends.
Wir haben Erkenntnisse darüber, dass die Kriminellen ganz geschickt an nationalen Feiertagen oder Wochenenden zuschlagen.
ParaCrawl v7.1

This will be done so cunningly that scarcely anyone will notice it.
Das wird so raffiniert vor sich gehen, dass es beinahe niemand bemerken wird.
ParaCrawl v7.1

I reject the trap of the Socialist text, which aims to do nothing less than exonerate the Commission of its serious errors and ensure that the executive remains in place, and I think that we should not hesitate to make the Commission face up to its political responsibilities, which it has so far cunningly shirked.
Wenn wir nicht in die Falle des sozialistischen Textes tappen wollen, der nichts geringeres als das Weißwaschen der Kommission von ihren schweren Fehlern und die Beibehaltung der Exekutive in ihrem Amt anstrebt, dann müssen wir die Kommission meiner Meinung nach unverzüglich mit ihrer politischen Verantwortung konfrontieren, der sie sich bisher so geschickt entzogen hat.
Europarl v8

Instead of that, however, the four groups have a resolution which in one way or another very cunningly creates the prerequisites for its use as a fig-leaf for military intervention by the Americans. Meanwhile, the resolution by the Greens and our own group totally condemns, in fact, any military intervention and supports a political and diplomatic solution, which is the best form of support for Annan in the mission he has now undertaken by going to Baghdad.
Statt dessen legen die vier Fraktionen jedoch einen Text vor, der auf die eine oder andere Weise ganz geschickt die Voraussetzungen dafür schafft, von den Amerikanern als Feigenblatt für eine Militärintervention verwendet zu werden, während die Entschließung der Grünen und unserer Fraktion eben jene unumwundene Verurteilung einer Militärintervention und die Unterstützung einer politischen und diplomatischen Lösung enthält, die auch die beste Unterstützung für Kofi Annan auf seiner Mission darstellt, zu der er jetzt nach Bagdad reisen wird.
Europarl v8