Übersetzung für "Cultural affinity" in Deutsch

Both companies have strong brands, an excellent global reputation and a high degree of cultural affinity.
Beide Unternehmen verfügen über starke Marken, ein weltweit exzellentes Image und eine hohe kulturelle Übereinstimmung.
ParaCrawl v7.1

You have a great deal to do in this respect, Mrs Ashton, because there is no other region in the world that has a greater historical, cultural and institutional affinity with Europe than Latin America.
Da es keine andere Region in der Welt gibt, die eine größere historische, kulturelle und institutionelle Verbundenheit mit Europa hat als Lateinamerika, haben Sie in dieser Hinsicht viel zu tun, Frau Ashton.
Europarl v8

This recognition arises from the excellent geo-strategic positions adopted by these partners and the fundamental reforms that many of them have undertaken, not to mention the long-standing cultural and historical affinity with mainland Europe and with the outermost regions, including those in the Atlantic, owing to their geographical proximity.
Diese Anerkennung erwächst aus der ausgezeichneten geostrategischen Lage dieser Partner und den grundlegenden Reformen, die viele von ihnen durchgeführt haben, ganz zu schweigen von der langen kulturellen und historischen Bindung an das europäische Festland und die Regionen in äußerster Randlage, auch denen im atlantischen Raum, aufgrund ihrer geographischen Nähe.
Europarl v8

We must also therefore reiterate our request to the Commission to propose and to develop specific policies to expand the European Neighbourhood Policy as far as possible to our island neighbours in the Atlantic, close to the European continent, insofar as they highlight not only our geographic proximity but also our cultural and historic affinity and the common interest of mutual security.
Aus diesem Grund müssen wir auch unsere Aufforderung an die Kommission bekräftigen, besondere Politiken vorzuschlagen und zu entwickeln, um die Europäische Nachbarschaftspolitik so umfassend wie möglich auf unsere benachbarten Inseln im Atlantik, nahe dem europäischen Kontinent, auszudehnen, weil dabei nicht nur unsere geografische Nähe eine besondere Rolle spielt, sondern auch kulturelle und historische Gemeinsamkeiten und das gemeinsame Interesse an gegenseitiger Sicherheit.
Europarl v8

Finally, the procedure should take account of family ties, language, cultural affinity and the colonial history of asylum seekers' country of origin, in order to help them to cope with exile.
Bei dem Verfahren sollten des weiteren Familienbande, die Sprache, kulturelle Gemeinsamkeiten und die koloniale Vergangenheit des Herkunftslandes des Asylbewerbers berücksichtigt werden, denn das würde ihm das Asyl leichter machen.
Europarl v8

Because of the cultural affinity of many participants on both sides the members of the two delegations came quickly to a deep and mutually challenging exchange during the two-day working session of the conference.
Bei der zweitägigen Arbeitssitzung der Konferenz kamen die Mitglieder der beiden Delegationen wegen der kulturellen Affinität vieler Teilnehmer auf beiden Seiten schnell zu einem tiefschürfenden und gegenseitig herausfordernden Austausch.
ParaCrawl v7.1

Quite of few of these works depict Western rulers, dressed in exotic costumes, for example, to symbolise cultural affinity or participation which did not truly exist.
Viele Werke zeigen aber auch immer wieder westliche Machthaber, die sich beispielsweise exotisch verkleiden, um eine kulturelle Nähe oder Teilhabe zu symbolisieren, die real nicht vorhanden war.
ParaCrawl v7.1

The rice that accompanies our Balinese cuisine comes straight from the same surrounding paddies, while Western and Asian specialities benefit from our Singapore-native Executive Chef Dean Nor’s 17 years of professional experience working on an island renowned for its cultural affinity to good food.
Der Reis für unsere balinesische Küche kommt direkt aus den umliegenden Reisfeldern, während westliche und asiatische Spezialitäten von der fachlichen Erfahrung des aus Singapur stammenden Chefkochs Dean Nor geprägt sind, der seit 17 Jahren auf einer Insel arbeitet, die für ihre kulturelle Affinität zu gutem Essen bekannt ist.
ParaCrawl v7.1

A strong focus of the activities is placed on Europe based on geographical proximity, cultural affinity and the EU programme ERASMUS+.
Europa bildet dabei den Schwerpunkt, bedingt durch die geografische und kulturelle Nähe sowie durch das EU-Programm ERASMUS+.
ParaCrawl v7.1

The ability to communicate fluently in the same language, combined with cultural affinity between partner countries, ensures a better and more personalised service for your customers.
Die Fähigkeit, fließend in derselben Sprache zu kommunizieren, kombiniert mit kultureller Affinität zwischen den Partnerländern, ermöglicht einen besseren und persönlicheren Service für Ihre Kunden.
ParaCrawl v7.1

Some of the exotic iconography from the Levant (sunrise represents the east and the orient) becomes the hallmark of ritual and sumptuary artifacts belonging to a small group of 1st century BC high status Indo-Iranians of Bactria and the surrounding steppes whose lifestyle and cultural affinity had been nomadic before being buried at Tillya Tepe.
Einige der exotischen Ikonographien aus der Levante („Sonnenaufgang“ steht für den „Osten“ und das „Morgenland“) werden zum Markenzeichen von Ritualen mit Zugehörigkeit einer kleinen Gruppe, die im 1. Jahrhundert v. Chr. einen hohen Status in der indoiranischen Bevölkerung in Baktrien und den umliegenden Steppen hatte, deren Lebensstil kulturell aus nomadischen Ursprüngen entstand und nun in Tilla Tepe praktiziert wurde.
ParaCrawl v7.1

We also disregard other Scandinavian minority populations living in Denmark as they not only share a linguistic and cultural affinity with the Danes but they are also very well integrated.
Skandinavische Minderheiten, die in Dänemark leben, bleiben ebenfalls außer Betracht, da sie nicht nur eine gemeinsame linguistische und kulturelle Affinität mit den Dänen haben, sondern auch sehr gut integriert sind.
ParaCrawl v7.1

We are thus striving to bring together scholars, who deal with exile and migration and investigate these two categories in view of the problematic of cultural affinity or difference, respectively.
Wir sind also bestrebt, Wissenschaftler zusammenzuführen, die sich mit dem Exil und der Migration beschäftigen, und diese beiden Kategorien im Hinblick auf die Problematik von kultureller Affinität bzw. Differenz untersuchen.
ParaCrawl v7.1

The preferred destination countries are those EU States which have a cultural and historical affinity with the country of origin, and/or those with a liberal migration and immigration policy.
Eine weitere Erkenntnis der Studie ist, dass EU-Staaten mit kultureller bzw. historischer Nähe zum Herkunftsland und/oder mit liberaler Migrations- und Ausländerpolitik bevorzugte Zielländer sind.
ParaCrawl v7.1

It takes generations for cultural affinities to change.
Es dauert Generationen, um kulturelle Eigenschaften zu ändern.
ParaCrawl v7.1

We have cultural and religious affinities with the West, but remain easterners.
Wir haben mit dem Westen kulturelle und religiöse Affinitäten, aber wir bleiben doch Orientalen.
ParaCrawl v7.1

That is too narrow a view that overlooks historical links, cultural and linguistic affinities, cooperation between universities and many common interests in various areas.
Dies wäre eine beschränkte Sichtweise, die die historischen Bande, die kulturellen und sprachlichen Gemeinsamkeiten, die Zusammenarbeit zwischen Universitäten und die zahlreichen gemeinsamen Interessen auf den verschiedensten Gebieten außer Acht lässt.
Europarl v8

An active France can play a bridging role, leveraging its strong relationship with Germany (a friendship that is a pillar of the EU) and its proximity and cultural affinities to the Mediterranean.
Ein aktives Frankreich kann eine Brückenfunktion übernehmen und seine starke Verbindung zu Deutschland (eine Freundschaft, die eine entscheidende Grundlage der EU darstellt) ebenso wie seine Nähe und kulturelle Affinität zum Mittelmeerraum nutzen.
News-Commentary v14

Cross-border cultural links, not least between people of the same ethnic/cultural affinities, gain additional importance in the context of proximity.
Grenzübergreifende kulturelle Bindungen, nicht zuletzt zwischen Menschen derselben ethnischen/kulturellen Zugehörigkeit, erlangen im Kontext der Nachbarschaft zusätzliche Bedeutung.
TildeMODEL v2018

Geographic proximity, important traditional economic ties, cultural and religious affinities between acceding members and New Independent States are assets to a closer relationship.
Geographische Nähe, bedeutende traditionelle Wirtschaftsverbindungen, kulturelle und religiöse Affinitäten zwischen den beitretenden Ländern und den Neuen Unabhängigen Staaten sind für engere Verbindungen von Vorteil.
TildeMODEL v2018

The appropriate territory for local intervention is more often defined by the cultural affinities with which local people identify, local production systems and trade flows, and the travel-to-work area.
Eher wird der angemessene Raum für das Tätigwerden vor Ort definiert durch die kulturellen Identifikationsmuster der Menschen, die lokalen Produktionssysteme und Handelsströme sowie den beruflichen Einzugsbereich.
TildeMODEL v2018

Temporary accommodation of displaced persons within the region makes life easier for people in unfamiliar surroundings as a result of cultural and linguistic affinities, while also facilitating their subsequent return home.
Eine vorübergehende Unterbringung der Vertriebenen in der Region erleichtert den Menschen das Leben in der fremden Umgebung durch enge Verbundenheit hinsichtlich Kultur und Sprache, sie erleichtert zugleich auch die spätere Rückkehr an den Heimatort.
TildeMODEL v2018

An Indian business community thrived in Burma’s major cities, and cultural and political affinities were well established.
In den größeren Städten Burmas entwickelten sich florierende indische Wirtschaftsgemeinden und die kulturelle und politische Übereinstimmung war stark ausgeprägt.
News-Commentary v14

Their cultural and linguistic affinities tend to differentiate them from those who reside in Cebu, Bohol, and the western coast of the province of Leyte.
In ihrer Kultur und Sprachform unterscheiden sie sich von der Bevölkerung der Insel Cebu und Bohol, aber auch von ihren Nachbarn, die an der Westküste der Provinz Leyte zu Hause sind.
WikiMatrix v1

The European Council confirmed that the Member States of the Community had a responsibility to play an active part in finding realistic solutions, in the appropriate forums, given the historical links and the cultural and political affinities linking them with the countries in question.
Der Europäische Rat bestätigt, daß die Mitgliedstaaten der Gemeinschaft die Verantwortung dafür tragen, auf grund der historischen Bande sowie der kulturellen und politischen Affinitäten zu diesen Ländern in den entsprechenden Gremien einen aktiven Beitrag zur Suche nach realistischen Lösungen zu leisten.
EUbookshop v2

Nevertheless, crossborder migration is still low, even in regions where there are cultural and linguistic affinities.
In jedem Fall ist die grenzüberschreitende Mobilität nach wie vor niedrig, selbst in den Regionen, in denen eine kulturelle und sprachliche Nähe besteht.
EUbookshop v2