Übersetzung für "Crunch numbers" in Deutsch

I will crunch the numbers and get back to you on that.
Ich rechne das mal durch und gebe Ihnen Bescheid.
OpenSubtitles v2018

Count the bullets, calculate the speed, crunch the numbers.
Zähl die Kugeln, berechne das Tempo, analysiere die Zahlen.
OpenSubtitles v2018

Look, we can crunch numbers until pigs join the Luftwaffe.
Wir können rechnen, bis Schweine der Luftwaffe beitreten.
OpenSubtitles v2018

All right, let's crunch some numbers and then maybe we'll talk about calling Ben.
Rechnen wir mal nach und dann rufen wir vielleicht Ben an.
OpenSubtitles v2018

Look, let's crunch some numbers.
Dann lassen Sie uns mal über die Zahlen schauen.
OpenSubtitles v2018

Someone crunch the numbers!
Jemand sollte mal die Zahlen durchgehen!
OpenSubtitles v2018

Crunch the numbers straight from your Inbox with convenient monthly reports.
Mittels zweckmäßiger Monatsberichte können Sie die Zahlen direkt Ihrem Posteingang entnehmen.
ParaCrawl v7.1

It's easier to have a computer crunch numbers.
Einfacher ist es, den Computer rechnen zu lassen.
ParaCrawl v7.1

When I come back, I'll send for you, and we can crunch some numbers.
Wenn ich wiederkomme, verlange ich nach Ihnen und wir rechnen uns etwas aus.
OpenSubtitles v2018

Let's crunch the numbers, that leaves you with... one percent for your efforts.
Moment, lassen Sie mich rechnen - dann bleiben Ihnen ein Prozent für Ihre Bemühungen.
OpenSubtitles v2018

Because at Lakeland, you won't just learn how to crunch numbers.
Denn am Lakeland, werden Sie nicht nur lernen, wie man Zahlen berechnet werden.
ParaCrawl v7.1

Tom, I'm gonna crunch those numbers for you, but I'm going to make you pay through the teeth.
Tom, ich kaue gern die Zahlen für dich durch, abernun wenn du ordentlich was springen lässt.
OpenSubtitles v2018

My brain's too foggy to crunch the numbers, but I'm sure it's doable if we leave right now.
Ich bin zu benebelt um die Uhrzeit zu rechnen, aber ich bin sicher, dass dies machbar ist, wenn wir sofort abhauen.
OpenSubtitles v2018

Matt has the patience to crunch the numbers, but you know me I need this grandeur and the spectacle.
Matt hat die Geduld, die Zahlen auszuwerten, aber du kennst mich ich brauche diese Spannung.
OpenSubtitles v2018

She has a unique talent to crunch numbers with ease, as well as be creative in decorating the Rahi offices with fun inspiring sayings and vibrant colors.
Sie hat ein einzigartiges Talent, um Zahlen mit Leichtigkeit zu knacken, sowie kreativ zu sein, die Rahi Büros mit lustigen inspirierenden Sprichworten und lebendigen Farben zu verzieren.
ParaCrawl v7.1

Just look at the financial sector, with stock market dealers running six screens or more off a single device and analysts keen to crunch numbers faster than the competition using large data sheets and strict workflows.
Schauen Sie sich den Finanzsektor an, wo Börsenhändler sechs Bildschirme oder mehr über ein einziges Gerät betreiben oder Analysten mit umfangreichen Datenmengen und strengen Arbeitsabläufen eifrig versuchen, Zahlen schneller zu berechnen als die Konkurrenz.
ParaCrawl v7.1

Crunch the numbers and see whether it's possible to sell your products to the wholesale sector.
Crunch die zahlen und sehen, ob es möglich ist, Ihre Produkte zu verkaufen, Großhandel.
ParaCrawl v7.1