Übersetzung für "Crunch numbers" in Deutsch
I
will
crunch
the
numbers
and
get
back
to
you
on
that.
Ich
rechne
das
mal
durch
und
gebe
Ihnen
Bescheid.
OpenSubtitles v2018
Count
the
bullets,
calculate
the
speed,
crunch
the
numbers.
Zähl
die
Kugeln,
berechne
das
Tempo,
analysiere
die
Zahlen.
OpenSubtitles v2018
Look,
we
can
crunch
numbers
until
pigs
join
the
Luftwaffe.
Wir
können
rechnen,
bis
Schweine
der
Luftwaffe
beitreten.
OpenSubtitles v2018
All
right,
let's
crunch
some
numbers
and
then
maybe
we'll
talk
about
calling
Ben.
Rechnen
wir
mal
nach
und
dann
rufen
wir
vielleicht
Ben
an.
OpenSubtitles v2018
Look,
let's
crunch
some
numbers.
Dann
lassen
Sie
uns
mal
über
die
Zahlen
schauen.
OpenSubtitles v2018
Someone
crunch
the
numbers!
Jemand
sollte
mal
die
Zahlen
durchgehen!
OpenSubtitles v2018
Crunch
the
numbers
straight
from
your
Inbox
with
convenient
monthly
reports.
Mittels
zweckmäßiger
Monatsberichte
können
Sie
die
Zahlen
direkt
Ihrem
Posteingang
entnehmen.
ParaCrawl v7.1
It's
easier
to
have
a
computer
crunch
numbers.
Einfacher
ist
es,
den
Computer
rechnen
zu
lassen.
ParaCrawl v7.1
When
I
come
back,
I'll
send
for
you,
and
we
can
crunch
some
numbers.
Wenn
ich
wiederkomme,
verlange
ich
nach
Ihnen
und
wir
rechnen
uns
etwas
aus.
OpenSubtitles v2018
Let's
crunch
the
numbers,
that
leaves
you
with...
one
percent
for
your
efforts.
Moment,
lassen
Sie
mich
rechnen
-
dann
bleiben
Ihnen
ein
Prozent
für
Ihre
Bemühungen.
OpenSubtitles v2018
Because
at
Lakeland,
you
won't
just
learn
how
to
crunch
numbers.
Denn
am
Lakeland,
werden
Sie
nicht
nur
lernen,
wie
man
Zahlen
berechnet
werden.
ParaCrawl v7.1
Tom,
I'm
gonna
crunch
those
numbers
for
you,
but
I'm
going
to
make
you
pay
through
the
teeth.
Tom,
ich
kaue
gern
die
Zahlen
für
dich
durch,
abernun
wenn
du
ordentlich
was
springen
lässt.
OpenSubtitles v2018
My
brain's
too
foggy
to
crunch
the
numbers,
but
I'm
sure
it's
doable
if
we
leave
right
now.
Ich
bin
zu
benebelt
um
die
Uhrzeit
zu
rechnen,
aber
ich
bin
sicher,
dass
dies
machbar
ist,
wenn
wir
sofort
abhauen.
OpenSubtitles v2018
Matt
has
the
patience
to
crunch
the
numbers,
but
you
know
me
I
need
this
grandeur
and
the
spectacle.
Matt
hat
die
Geduld,
die
Zahlen
auszuwerten,
aber
du
kennst
mich
ich
brauche
diese
Spannung.
OpenSubtitles v2018
She
has
a
unique
talent
to
crunch
numbers
with
ease,
as
well
as
be
creative
in
decorating
the
Rahi
offices
with
fun
inspiring
sayings
and
vibrant
colors.
Sie
hat
ein
einzigartiges
Talent,
um
Zahlen
mit
Leichtigkeit
zu
knacken,
sowie
kreativ
zu
sein,
die
Rahi
Büros
mit
lustigen
inspirierenden
Sprichworten
und
lebendigen
Farben
zu
verzieren.
ParaCrawl v7.1
Just
look
at
the
financial
sector,
with
stock
market
dealers
running
six
screens
or
more
off
a
single
device
and
analysts
keen
to
crunch
numbers
faster
than
the
competition
using
large
data
sheets
and
strict
workflows.
Schauen
Sie
sich
den
Finanzsektor
an,
wo
Börsenhändler
sechs
Bildschirme
oder
mehr
über
ein
einziges
Gerät
betreiben
oder
Analysten
mit
umfangreichen
Datenmengen
und
strengen
Arbeitsabläufen
eifrig
versuchen,
Zahlen
schneller
zu
berechnen
als
die
Konkurrenz.
ParaCrawl v7.1
Crunch
the
numbers
and
see
whether
it's
possible
to
sell
your
products
to
the
wholesale
sector.
Crunch
die
zahlen
und
sehen,
ob
es
möglich
ist,
Ihre
Produkte
zu
verkaufen,
Großhandel.
ParaCrawl v7.1