Übersetzung für "Crowded out" in Deutsch
Healthier
desires
are
all
too
easily
crowded
out
by
desires
for
comfort
or
pleasure.
Gesundes
Verlangen
wird
allzu
leicht
von
Verlangen
nach
Bequemlichkeit
und
Freuden
verdrängt.
ParaCrawl v7.1
On
the
other
hand,
other
qualities
today
crowded
out
or
suppressed
might
have
come
to
the
fore.
Dafür
wären
vielleicht
andere
Eigenschaften
hervorgetreten,
die
jetzt
verdrängt
oder
unterdrückt
sind.
ParaCrawl v7.1
Indigenous
water
frogs
can
be
crowded
out
by
immigrant
or
imported
species.
Einheimische
Wasserfrösche
können
durch
neu
eingewanderte
oder
importierte
Arten
verdrängt
werden.
ParaCrawl v7.1
Sterling
investors
who
look
for
these
maturity
characteristics
might
find
themselves
increasingly
crowded
out
by
the
CBPS.
Sterling-Anleger
auf
der
Suche
nach
diesen
Fälligkeitseigenschaften
könnten
zunehmend
vom
CBPS
abgedrängt
werden.
ParaCrawl v7.1
In
this
revolutionary
narrative,
the
worst
elements
of
Europe’s
political
tradition
have
crowded
out
British
pragmatism.
In
diesem
revolutionären
Narrativ
haben
die
schlimmsten
Elemente
der
europäischen
politischen
Tradition
den
britischen
Pragmatismus
verdrängt.
News-Commentary v14
This
will
avoid
that
private
investment
is
crowded
out
by
the
state
funding.
Auf
diese
Weise
wird
verhindert,
dass
private
Investitionen
durch
staatliche
Finanzierung
verdrängt
werden.
TildeMODEL v2018
Pace
Red
(Pad-Red
x
Numero
Uno)
was
crowded
out
to
No.2
by
Spark
Red.
Pace
Red
(Pad-Red
x
Numero
Uno)
wurde
durch
Spark
Red
an
#2
verdrängt.
ParaCrawl v7.1
I
have
cases
of
that
in
my
constituency
in
London
where
community-led
organisations
have
been
crowded
out
by
local
government.
Mir
sind
Fälle
in
meinem
Wahlkreis
in
London
bekannt,
wo
gemeinschaftlich
geführte
Organisationen
von
lokalen
Behörden
verdrängt
wurden.
Europarl v8
The
question
of
principle
is
whether
it
is
right
for
poorer
countries
to
be
crowded
out
in
order
to
favour
European
wine
production.
Die
prinzipiell
interessante
Frage
ist
jedoch,
ob
man
zulassen
soll,
dass
ärmere
Länder
abgedrängt
werden,
um
die
europäische
Weinproduktion
zu
begünstigen.
Europarl v8
Therefore,
everyone
should
be
exerting
more
pressure
to
ensure
that
spending
on
prevention
is
not
crowded
out
by
other
priorities.
Daher
sollte
jeder
mehr
Druck
ausüben
um
zu
gewährleisten,
dass
Ausgaben
für
Prävention
nicht
durch
andere
Prioritäten
verdrängt
werden.
Europarl v8
At
this
point,
inflationary
expectations
will
increase,
long-term
government
bond
yields
will
rise,
and
the
recovery
will
be
crowded
out.
An
diesem
Punkt
werden
sich
die
Inflationserwartungen
erhöhen,
die
langfristigen
Renditen
auf
Staatsanleihen
werden
steigen,
und
die
Erholung
wird
verdrängt.
News-Commentary v14
For
many
conservative
Catholics,
same-sex
marriage
was
a
tipping
point,
while
left-wing
Catholics
find
themselves
being
crowded
out
by
the
right.
Für
viele
konservative
Katholiken
war
die
Legalisierung
der
gleichgeschlechtlichen
Ehe
ein
Wendepunkt,
während
sich
linksgerichtete
Katholiken
von
der
Rechten
verdrängt
fühlen.
News-Commentary v14