Übersetzung für "Crop stand" in Deutsch

For determination of the crop stand edge EK, reflected position beams are detected for evaluation of the laser-controlled track guidance system 6 .
Zur Bestimmung der Erntegutkante EK werden reflektierte Ortungsstrahlen zur Auswertung von dem lasergesteuerten Spurführungssystem 6 erfasst.
EuroPat v2

The reduced bending stiffness in the lateral areas permits on the other hand a stronger bending movement of this cutter bar section as a whole so that the adaptation movements of the cutter bar relative to a changing ground contour, as the harvesting machine advances into the crop stand, are facilitated.
Die in den seitlichen Bereichen geringere Biegesteifigkeit erlaubt hingegen eine stärkere Verbiegebewegung dieses Messerbalkenabschnitts insgesamt, wodurch die Anpassungsbewegungen des Messerbalkens an eine sich verändernde Bodenkontur bei der Vorfahrt der Erntemaschine in den Erntegutbestand erleichtert werden.
EuroPat v2

While this is underway, if the first vehicle moves at a constant ground speed through the crop stand, the crop throughput in the first vehicle does not change.
Wenn sich währenddessen das erste Fahrzeug mit konstanter Geschwindigkeit durch den Erntegutbestand bewegt, ändert sich auch der Erntegutdurchsatz im ersten Fahrzeug nicht.
EuroPat v2

Such arrangement presumably makes it possible to transfer crop without loss during travel in the headland or while crossing gaps in the crop stand.
Hierbei soll besonders bei der Fahrt im Vorgewende oder beim Durchfahren von Bestandslücken ein verlustfreies Überladen ermöglicht werden.
EuroPat v2

When these data are available, the position of the combine harvester 2 on the corresponding field is determined, and depending on it the traveling route is calculated independently from the crop stand.
Liegen diese Daten vor, wird die Position des Mähdreschers 2 auf dem jeweiligen Feld bestimmt und in Abhängigkeit hiervon die Fahrtroute unabhängig von dem Erntegutbestand berechnet.
EuroPat v2

In particular, a GPS-dependent track guidance system has the disadvantage that the track guidance is completely independent from the actually available crop stand.
So hat ein GPS abhängiges Spurführungssystem den Nachteil, dass die Spurführung unabhängig von dem tatsächlich vorhandenen Erntegutbestand vollzogen wird.
EuroPat v2

The system therefore continue the harvesting travel also when no crop stand, for example because of poor weather conditions, is provided.
Das System würde daher auch dann die Erntefahrt fortsetzen, wenn kein Erntegutbestand, beispielsweise aufgrund schlechter Witterungsbedingungen, gegeben ist.
EuroPat v2

Based on the determined values, a signal for a steering device 10 is generated, whereby the combine harvester 2 is automatically oriented depending on the crop stand edge EK.
Aufgrund der ermittelten Werte wird ein Signal für eine Lenkungseinrichtung 10 generiert, wodurch sich der Mähdrescher 2 selbsttätig in Abhängigkeit von der bestehenden Erntegutkante EK ausrichtet.
EuroPat v2

In dense crop stands, the sulphur must be available at the beginning of bolting.
In kräftigen Beständen muss der Schwefel zu Beginn des Schossens verfügbar sein.
ParaCrawl v7.1

The ground probes are spring-loaded and act mechanically on the standing crop or on the ground.
Die Bodentaster sind federbelastet und wirken mechanisch auf den Erntegutbestand beziehungsweise auf den Boden ein.
EuroPat v2

In the dense crop stands (BBCH 30), the bolting application should not take place until BBCH 32.
In den dichten Beständen (BBCH 30) sollte die Schossgabe erst zum BBCH 32 erfolgen.
ParaCrawl v7.1

Code 1 Code 1 should be entered, when the area covered by a crop is not given (see column 4), for example in the case of sales of marketable crop products purchased as standing crops or coming from land rented for a period of less than one year on an occasional basis, and in the case of production obtained by processing purchased animal or crop products.
Codenummer 1 Einzutragen, wenn die Fläche einer Kultur nicht angegeben ist (siehe Spalte 4), z. B. beim Verkauf von Erzeugnissen marktfähiger Kulturen, die auf dem Halm gekauft wurden oder von für weniger als ein Jahr auf Gelegenheitsbasis gepachteten Flächen stammen, oder bei einer Erzeugung durch Weiterverarbeitung zugekaufter pflanzlicher und tierischer Erzeugnisse.
DGT v2019

Values of all plants that have not been harvested yet (all permanent and standing crops).
Wert aller Pflanzen, die noch nicht geerntet wurden (Dauerkulturen und Kulturen auf dem Halm).
DGT v2019

When, because of the conditions of sale, actual production in quintals cannot be determined (see sales of standing crops and crops under contract), missing data code 2 should be entered for the crops under contract and code 3 in the other cases.
Lassen für ein Erzeugnis die Verkaufsbedingungen keine Bestimmung der mengenmäßigen Erzeugung in Dezitonnen zu (z. B. Verkauf von Ernten auf dem Halm oder Vertragsanbau), so ist für Kulturen unter Vertrag der Code 2 für fehlende Angaben und in den sonstigen Fällen der Code 3 einzutragen.
DGT v2019

Data for standing crops should be entered under the relevant heading with the exception of area, which should not be entered.
Angaben für Ernten auf dem Halm sollten unter den entsprechenden Rubriken eingetragen werden, mit Ausnahme der Fläche, die nicht einzutragen ist.
DGT v2019

The sums paid for the purchase of standing crops should be given in Table F under headings 65 to 67 (purchased feedingstuffs) in the case of grassland or fodder crops and under heading 76 (other specific crop costs) in the case of marketable crops (products which are usually marketed).
Die für den Erwerb von Kulturen auf dem Halm gezahlten Beträge sind in Tabelle F im Fall von Grünland oder Futterpflanzen unter den Rubriken 65 bis 67 (zugekaufte Futtermittel) und im Fall von marktfähigen Kulturen unter der Rubrik 76 (sonstige spezifische Kosten der pflanzlichen Erzeugnisse) anzugeben.
DGT v2019

Marketable crops bought standing should be given without specifying the area in question (see instructions concerning area, column 4, Table K).
Bei auf dem Halm gekauften marktfähigen Kulturen ist die betreffende Fläche nicht zu spezifizieren (vgl. Anweisungen betreffend Fläche, Spalte 4, Tabelle K).
DGT v2019

Code 1 Code 1 should be entered when the area covered by a crop is not given (see column 4), for example in the case of sales of marketable crop products purchased as standing crops or coming from land rented for a period of less than one year on an occasional basis, and in the case of production obtained by processing purchased animal or crop products.
Codenummer 1 Einzutragen, wenn die Fläche einer Kultur nicht angegeben ist (siehe Spalte 4), z. B. beim Verkauf von Erzeugnissen marktfähiger Kulturen, die auf dem Halm gekauft wurden oder von für weniger als ein Jahr auf Gelegenheitsbasis gepachteten Flächen stammen, oder bei einer Erzeugung durch Weiterverarbeitung zugekaufter pflanzlicher und tierischer Erzeugnisse.
DGT v2019

The sums paid for the purchase of standing crops should be given in table H under codes 2020 to 2040 (purchased feedstuffs) in the case of grassland or fodder crops and under code 3090 (other specific crop costs) in the case of marketable crops (products which are usually marketed).
Die für den Erwerb von Kulturen auf dem Halm gezahlten Beträge sind in Tabelle H im Fall von Grünland oder Futterpflanzen unter den Rubriken 2020 bis 2040 (zugekaufte Futtermittel) und im Fall von marktfähigen Kulturen unter der Rubrik 3090 (sonstige spezifische Kosten der pflanzlichen Erzeugnisse) anzugeben.
DGT v2019

The products obtained by processing purchased crops and the products of marketable crops purchased as standing crops or coming from land rented for a period of less than one year on an occasional basis are given without indicating the area.
Erzeugnisse, die durch Weiterverarbeitung zugekaufter pflanzlicher Erzeugnisse erhalten werden, und Erzeugnisse aus marktfähigen Kulturen, die auf dem Halm gekauft wurden oder von für weniger als ein Jahr auf Gelegenheitsbasis gepachteten Flächen stammen, werden ohne Flächenangabe eingetragen.
DGT v2019

When, because of the conditions of sale, actual production in quintals cannot be determined (see sales of standing crops and crops under contract), code 2 should be entered in column 3 (missing data) for the crops under contract and code 3 in the other cases.
Lassen für ein Erzeugnis die Verkaufsbedingungen keine Bestimmung der mengenmäßigen Erzeugung in Dezitonnen zu (z. B. Verkauf von Ernten auf dem Halm oder Vertragsanbau), so ist in Spalte 3 (fehlende Angaben) für Kulturen unter Vertrag die Codenummer 2 und in den anderen Fällen die Codenummer 3 einzutragen.
DGT v2019