Übersetzung für "Crisis meeting" in Deutsch

I know, it's just you said that he called it a crisis meeting. So...
Ja, aber du sagtest, er hätte eine Krisensitzung einberufen.
OpenSubtitles v2018

He's in some kind of crisis meeting.
Er ist in einer Art Krisensitzung.
OpenSubtitles v2018

Thereby a "mosaic" of the leftist, emancipatory resistance against the crisis regime is meeting.
Dabei trifft sich ein "Mosaik" des linken, emanzipatorischen Widerstands gegen das Krisenregime.
ParaCrawl v7.1

None of the young men present knew how posterity would view the outcomes of decisions made during the crisis meeting.
Keiner der jungen Männer wusste, welche Auswirkungen diese Krisensitzung auf die Nachwelt haben würde.
ParaCrawl v7.1

Thereby a “mosaic” of the leftist, emancipatory resistance against the crisis regime is meeting.
Dabei trifft sich ein „Mosaik“ des linken, emanzipatorischen Widerstands gegen das Krisenregime.
ParaCrawl v7.1

Therefore, in response to the outbreak of the crisis, the emergency meeting of the EU foreign ministers in Paris on 30 December 2008 was very important in developing proposals from the outset - the Paris Declaration - for bringing this conflict to an end, which we then used in our delegation and visit to the Middle East.
Als Reaktion auf den Ausbruch der Krise war daher das Krisentreffen der EU-Außenminister am 30. Dezember 2008 in Paris sehr wichtig, um von Anfang an Vorschläge - die Pariser Erklärung - für eine Beendigung dieses Konflikts zu erarbeiten, und diese Erklärung wurde dann in unserer Delegation und bei unserer Nahostreise verwendet.
Europarl v8

While all this is going on, we have a crisis meeting going on in my offices to work out exactly what we will do in whatever eventuality we find ourselves.
Während all dies passiert, findet in meinem Büro eine Krisensitzung statt, bei der genau erarbeitet wird, wie wir im Falle aller Eventualitäten vorgehen werden.
Europarl v8

Unfortunately again, a crisis meeting with the Dutch and French heads of state, who were effectively blocking each other with opposing candidates, failed to achieve an outcome.
Eine Krisensitzung mit dem niederländischen und dem französischen Regierungschef, die sich mit den Kandidaten gegenseitig blockierten, führte leider zu keinem Ergebnis.
Europarl v8

Secondly, the European Union should use all its weight in highlighting this crisis at the meeting of the UN Security Council in Nairobi.
Zweitens sollte die Europäische Union ihr gesamtes Gewicht in die Waagschale werfen, damit diese Krise auf der Tagung des UNO-Sicherheitsrats in Nairobi den gebührenden Stellenwert erhält.
Europarl v8

When the first reported cases of infection emerged from Mexico, in April, the Agency reacted quickly, working closely with its European and international partners to monitor the situation and develop appropriate measures to deal with the emerging crisis, including meeting with vaccine manufacturers and influenza experts from across the EU to prepare for the development and authorisation of vaccines that could be used to protect people and minimise the spread of the virus.
So wurden u. a. Treffen mit Impfstoffherstellern und Influenzaexperten aus ganz Europa einberufen, um die Entwicklung und Zulassung von Impfstoffen vorzubereiten, mit denen die Menschen geschützt und die Ausbreitung des Virus minimiert werden konnten.
ELRC_2682 v1

This is why China – which appears to be faring well in the crisis, meeting its 8% growth target in 2009 – became an economic powerhouse only after instituting market-oriented reforms in the 1980s.
Deshalb wurde China – das in der Krise gut zurechtkommt und 2009 sein Wachstumsziel von 8 % erreicht – erst zum ökonomischen Zugpferd, nachdem es in den 80er Jahren des 20. Jahrhunderts marktorientierte Reformen eingeführt hatte.
News-Commentary v14

The sudden reduction in excess consumption in the United States as a result of the crisis makes meeting this challenge all the more urgent.
Aufgrund des abrupt gesunkenen Mehrverbrauchs in den USA nach der Krise ist die Bewältigung dieser Herausforderung umso dringender.
News-Commentary v14

The Executive Management had a crisis meeting today... - to discuss strategy after the events in Norway.
Die Konzernleitung in Budapest hat heute eine Krisensitzung gehalten, um über die weitere Strategie nach den Geschehnissen in Norwegen zu beraten.
OpenSubtitles v2018

With this in mind, I would ask you, President Prodi, to get personally involved in setting up a crisis meeting between the Heads of Government of Austria and the 14 EU partner States, so as to bring about détente and normalisation of relations.
In diesem Sinne ersuche ich Sie, Herr Präsident Prodi, daß Sie sich persönlich um ein Krisentreffen zwischen den Regierungsspitzen Österreichs und den 14 EU-Partnerstaaten bemühen, um so zur Entspannung der Situation und zu einer Normalisierung der Verhältnisse beizutragen.
Europarl v8

The missing link in this tedious and unnecessary "crisis" is the meeting Ukrainian President Viktor Yushchenko had with US officials in mid-December, where he signed a strategic partnership agreement that included a clause on energy cooperation.
Das fehlende Glied in dieser nervtötenden und unnötigen „Krise“ bildet das Treffen des ukrainischen Präsidenten Viktor Juschtschenko Mitte Dezember mit Vertretern der Vereinigten Staaten von Amerika, bei dem er ein Abkommen über strategische Zusammenarbeit unterzeichnete, das auch einen Passus über die Zusammenarbeit im Energiebereich enthält.
ParaCrawl v7.1

Today (Thursday 5 February), the S & D Group convened a crisis meeting in the European Parliament with the deputy leader of the Social Democratic Union of Macedonia (SDSM), the opposition party from Skopje, after its leader had his passport confiscated and was told he would face espionage charges for an attempted "coup d'état".
Heute (Donnerstag, 5. Februar) berief die Sozialdemokratische Fraktion eine Krisensitzung im Europäischen Parlament mit der stellvertretenden Vorsitzenden der Sozialdemokratischen Union Mazedoniens (SDSM) ein, nachdem der Reisepass des Vorsitzenden der Oppositionspartei beschlagnahmt und ihm mitgeteilt wurde, dass er für einen versuchten ‚Staatsstreich‘ der Spionage angeklagt werde.
ParaCrawl v7.1

After this, on Saturday, the 29 th of June, the Minister-President of Bavaria Mr. Seehofer (CSU), the Social Minister of Bavaria Mrs. Haderthauer and the Minister of Interior Mr. Herrmann (CSU) had a meeting in Munich which they called “The Crisis meeting”.
Danach, am Samstag den 29. Juni trafen sich der Ministerpräsident von Bayern, Herr Seehofer (CSU), die bayerische Staatsministerin für Arbeit, Sozialordnung, Familie und Frauen, Frau Haderthauer und der Innenminister Herr Herrmann (CSU) in München und bezeichneten dieses als "Krisentreffen".
ParaCrawl v7.1

German chancellor Angela Merkel will tomorrow make her first visit to Greece since the beginning of the crisis, meeting Greek prime minister Antonis Samaras for talks.
Deutschlands Kanzlerin Angela Merkel wird morgen zum ersten Mal seit Beginn der Krise nach Griechenland reisen, wo sie den griechischen Premierminister Antonis Samaras zu Gesprächen treffen wird.
ParaCrawl v7.1

After this, on Saturday, the 29 th of June, the Minister-President of Bavaria Mr. Seehofer (CSU), the Social Minister of Bavaria Mrs. Haderthauer and the Minister of Interior Mr. Herrmann (CSU) had a meeting in Munich which they called "The Crisis meeting".
Danach, am Samstag den 29. Juni trafen sich der Ministerpräsident von Bayern, Herr Seehofer (CSU), die bayerische Staatsministerin für Arbeit, Sozialordnung, Familie und Frauen, Frau Haderthauer und der Innenminister Herr Herrmann (CSU) in München und bezeichneten dieses als "Krisentreffen".
ParaCrawl v7.1

We follow the way to the west for a while and even as we by a small crisis meeting in decide are whether we should take, nevertheless, the way by the mine or should go directly about the Salar to the north, we see in the northern horizon (there where we want to go) the cloud of dust of a jeep.
Wir folgen dem Weg nach Westen eine Weile und gerade als wir in einer kleinen Krisensitzung am entscheiden sind, ob wir doch den Weg durch die Mine nehmen sollten oder direkt über den Salar nach Norden fahren sollten, sehen wir am nördlichen Horizont (da wo wir hinwollen) die Staubwolke eines Jeeps.
ParaCrawl v7.1

Last June CCP authorities reportedly held a "crisis meeting" in which China's deputy minister of Public Security, Liu Jing, was assigned the job of "stamping out" Falun Gong "before the Olympic Games in 2008," according to the Paris-based Intelligence Online.
Im letzten Juni haben KPC Behörden Berichten zufolge eine "Krisensitzung" abgehalten, bei denen Chinas stellvertretender Minister für Öffentliche Sicherheit Liu Jing die Aufgabe erhielt, Falun Gong vor den Olympischen Spielen 2008 "auszuradieren", nach Angaben von in Paris ansässigen Sonderermittlern.
ParaCrawl v7.1

The article states that according to the Paris-based Intelligence Online, last June CCP authorities reportedly held a 'crisis meeting' in which China's deputy minister of Public Security, Liu Jing, was assigned the job of 'stamping out' Falun Gong 'before the Olympic Games in 2008'.
Im letzten Juni haben KPC Behörden Berichten zufolge eine "Krisensitzung" abgehalten, bei denen Chinas stellvertretender Minister für Öffentliche Sicherheit Liu Jing die Aufgabe erhielt, Falun Gong vor den Olympischen Spielen 2008 "auszuradieren", nach Angaben von in Paris ansässigen Sonderermittlern.
ParaCrawl v7.1