Translation of "Crisis meeting" in German
I
know,
it's
just
you
said
that
he
called
it
a
crisis
meeting.
So...
Ja,
aber
du
sagtest,
er
hätte
eine
Krisensitzung
einberufen.
OpenSubtitles v2018
He's
in
some
kind
of
crisis
meeting.
Er
ist
in
einer
Art
Krisensitzung.
OpenSubtitles v2018
Thereby
a
"mosaic"
of
the
leftist,
emancipatory
resistance
against
the
crisis
regime
is
meeting.
Dabei
trifft
sich
ein
"Mosaik"
des
linken,
emanzipatorischen
Widerstands
gegen
das
Krisenregime.
ParaCrawl v7.1
None
of
the
young
men
present
knew
how
posterity
would
view
the
outcomes
of
decisions
made
during
the
crisis
meeting.
Keiner
der
jungen
Männer
wusste,
welche
Auswirkungen
diese
Krisensitzung
auf
die
Nachwelt
haben
würde.
ParaCrawl v7.1
Thereby
a
“mosaic”
of
the
leftist,
emancipatory
resistance
against
the
crisis
regime
is
meeting.
Dabei
trifft
sich
ein
„Mosaik“
des
linken,
emanzipatorischen
Widerstands
gegen
das
Krisenregime.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
in
response
to
the
outbreak
of
the
crisis,
the
emergency
meeting
of
the
EU
foreign
ministers
in
Paris
on
30
December
2008
was
very
important
in
developing
proposals
from
the
outset
-
the
Paris
Declaration
-
for
bringing
this
conflict
to
an
end,
which
we
then
used
in
our
delegation
and
visit
to
the
Middle
East.
Als
Reaktion
auf
den
Ausbruch
der
Krise
war
daher
das
Krisentreffen
der
EU-Außenminister
am
30.
Dezember
2008
in
Paris
sehr
wichtig,
um
von
Anfang
an
Vorschläge
-
die
Pariser
Erklärung
-
für
eine
Beendigung
dieses
Konflikts
zu
erarbeiten,
und
diese
Erklärung
wurde
dann
in
unserer
Delegation
und
bei
unserer
Nahostreise
verwendet.
Europarl v8
While
all
this
is
going
on,
we
have
a
crisis
meeting
going
on
in
my
offices
to
work
out
exactly
what
we
will
do
in
whatever
eventuality
we
find
ourselves.
Während
all
dies
passiert,
findet
in
meinem
Büro
eine
Krisensitzung
statt,
bei
der
genau
erarbeitet
wird,
wie
wir
im
Falle
aller
Eventualitäten
vorgehen
werden.
Europarl v8
Unfortunately
again,
a
crisis
meeting
with
the
Dutch
and
French
heads
of
state,
who
were
effectively
blocking
each
other
with
opposing
candidates,
failed
to
achieve
an
outcome.
Eine
Krisensitzung
mit
dem
niederländischen
und
dem
französischen
Regierungschef,
die
sich
mit
den
Kandidaten
gegenseitig
blockierten,
führte
leider
zu
keinem
Ergebnis.
Europarl v8
Secondly,
the
European
Union
should
use
all
its
weight
in
highlighting
this
crisis
at
the
meeting
of
the
UN
Security
Council
in
Nairobi.
Zweitens
sollte
die
Europäische
Union
ihr
gesamtes
Gewicht
in
die
Waagschale
werfen,
damit
diese
Krise
auf
der
Tagung
des
UNO-Sicherheitsrats
in
Nairobi
den
gebührenden
Stellenwert
erhält.
Europarl v8
When
the
first
reported
cases
of
infection
emerged
from
Mexico,
in
April,
the
Agency
reacted
quickly,
working
closely
with
its
European
and
international
partners
to
monitor
the
situation
and
develop
appropriate
measures
to
deal
with
the
emerging
crisis,
including
meeting
with
vaccine
manufacturers
and
influenza
experts
from
across
the
EU
to
prepare
for
the
development
and
authorisation
of
vaccines
that
could
be
used
to
protect
people
and
minimise
the
spread
of
the
virus.
So
wurden
u.
a.
Treffen
mit
Impfstoffherstellern
und
Influenzaexperten
aus
ganz
Europa
einberufen,
um
die
Entwicklung
und
Zulassung
von
Impfstoffen
vorzubereiten,
mit
denen
die
Menschen
geschützt
und
die
Ausbreitung
des
Virus
minimiert
werden
konnten.
ELRC_2682 v1
This
is
why
China
–
which
appears
to
be
faring
well
in
the
crisis,
meeting
its
8%
growth
target
in
2009
–
became
an
economic
powerhouse
only
after
instituting
market-oriented
reforms
in
the
1980s.
Deshalb
wurde
China
–
das
in
der
Krise
gut
zurechtkommt
und
2009
sein
Wachstumsziel
von
8
%
erreicht
–
erst
zum
ökonomischen
Zugpferd,
nachdem
es
in
den
80er
Jahren
des
20.
Jahrhunderts
marktorientierte
Reformen
eingeführt
hatte.
News-Commentary v14
The
sudden
reduction
in
excess
consumption
in
the
United
States
as
a
result
of
the
crisis
makes
meeting
this
challenge
all
the
more
urgent.
Aufgrund
des
abrupt
gesunkenen
Mehrverbrauchs
in
den
USA
nach
der
Krise
ist
die
Bewältigung
dieser
Herausforderung
umso
dringender.
News-Commentary v14
The
Executive
Management
had
a
crisis
meeting
today...
-
to
discuss
strategy
after
the
events
in
Norway.
Die
Konzernleitung
in
Budapest
hat
heute
eine
Krisensitzung
gehalten,
um
über
die
weitere
Strategie
nach
den
Geschehnissen
in
Norwegen
zu
beraten.
OpenSubtitles v2018
With
this
in
mind,
I
would
ask
you,
President
Prodi,
to
get
personally
involved
in
setting
up
a
crisis
meeting
between
the
Heads
of
Government
of
Austria
and
the
14
EU
partner
States,
so
as
to
bring
about
détente
and
normalisation
of
relations.
In
diesem
Sinne
ersuche
ich
Sie,
Herr
Präsident
Prodi,
daß
Sie
sich
persönlich
um
ein
Krisentreffen
zwischen
den
Regierungsspitzen
Österreichs
und
den
14
EU-Partnerstaaten
bemühen,
um
so
zur
Entspannung
der
Situation
und
zu
einer
Normalisierung
der
Verhältnisse
beizutragen.
Europarl v8
The
missing
link
in
this
tedious
and
unnecessary
"crisis"
is
the
meeting
Ukrainian
President
Viktor
Yushchenko
had
with
US
officials
in
mid-December,
where
he
signed
a
strategic
partnership
agreement
that
included
a
clause
on
energy
cooperation.
Das
fehlende
Glied
in
dieser
nervtötenden
und
unnötigen
„Krise“
bildet
das
Treffen
des
ukrainischen
Präsidenten
Viktor
Juschtschenko
Mitte
Dezember
mit
Vertretern
der
Vereinigten
Staaten
von
Amerika,
bei
dem
er
ein
Abkommen
über
strategische
Zusammenarbeit
unterzeichnete,
das
auch
einen
Passus
über
die
Zusammenarbeit
im
Energiebereich
enthält.
ParaCrawl v7.1
Today
(Thursday
5
February),
the
S
&
D
Group
convened
a
crisis
meeting
in
the
European
Parliament
with
the
deputy
leader
of
the
Social
Democratic
Union
of
Macedonia
(SDSM),
the
opposition
party
from
Skopje,
after
its
leader
had
his
passport
confiscated
and
was
told
he
would
face
espionage
charges
for
an
attempted
"coup
d'état".
Heute
(Donnerstag,
5.
Februar)
berief
die
Sozialdemokratische
Fraktion
eine
Krisensitzung
im
Europäischen
Parlament
mit
der
stellvertretenden
Vorsitzenden
der
Sozialdemokratischen
Union
Mazedoniens
(SDSM)
ein,
nachdem
der
Reisepass
des
Vorsitzenden
der
Oppositionspartei
beschlagnahmt
und
ihm
mitgeteilt
wurde,
dass
er
für
einen
versuchten
‚Staatsstreich‘
der
Spionage
angeklagt
werde.
ParaCrawl v7.1
After
this,
on
Saturday,
the
29
th
of
June,
the
Minister-President
of
Bavaria
Mr.
Seehofer
(CSU),
the
Social
Minister
of
Bavaria
Mrs.
Haderthauer
and
the
Minister
of
Interior
Mr.
Herrmann
(CSU)
had
a
meeting
in
Munich
which
they
called
“The
Crisis
meeting”.
Danach,
am
Samstag
den
29.
Juni
trafen
sich
der
Ministerpräsident
von
Bayern,
Herr
Seehofer
(CSU),
die
bayerische
Staatsministerin
für
Arbeit,
Sozialordnung,
Familie
und
Frauen,
Frau
Haderthauer
und
der
Innenminister
Herr
Herrmann
(CSU)
in
München
und
bezeichneten
dieses
als
"Krisentreffen".
ParaCrawl v7.1
German
chancellor
Angela
Merkel
will
tomorrow
make
her
first
visit
to
Greece
since
the
beginning
of
the
crisis,
meeting
Greek
prime
minister
Antonis
Samaras
for
talks.
Deutschlands
Kanzlerin
Angela
Merkel
wird
morgen
zum
ersten
Mal
seit
Beginn
der
Krise
nach
Griechenland
reisen,
wo
sie
den
griechischen
Premierminister
Antonis
Samaras
zu
Gesprächen
treffen
wird.
ParaCrawl v7.1
After
this,
on
Saturday,
the
29
th
of
June,
the
Minister-President
of
Bavaria
Mr.
Seehofer
(CSU),
the
Social
Minister
of
Bavaria
Mrs.
Haderthauer
and
the
Minister
of
Interior
Mr.
Herrmann
(CSU)
had
a
meeting
in
Munich
which
they
called
"The
Crisis
meeting".
Danach,
am
Samstag
den
29.
Juni
trafen
sich
der
Ministerpräsident
von
Bayern,
Herr
Seehofer
(CSU),
die
bayerische
Staatsministerin
für
Arbeit,
Sozialordnung,
Familie
und
Frauen,
Frau
Haderthauer
und
der
Innenminister
Herr
Herrmann
(CSU)
in
München
und
bezeichneten
dieses
als
"Krisentreffen".
ParaCrawl v7.1
We
follow
the
way
to
the
west
for
a
while
and
even
as
we
by
a
small
crisis
meeting
in
decide
are
whether
we
should
take,
nevertheless,
the
way
by
the
mine
or
should
go
directly
about
the
Salar
to
the
north,
we
see
in
the
northern
horizon
(there
where
we
want
to
go)
the
cloud
of
dust
of
a
jeep.
Wir
folgen
dem
Weg
nach
Westen
eine
Weile
und
gerade
als
wir
in
einer
kleinen
Krisensitzung
am
entscheiden
sind,
ob
wir
doch
den
Weg
durch
die
Mine
nehmen
sollten
oder
direkt
über
den
Salar
nach
Norden
fahren
sollten,
sehen
wir
am
nördlichen
Horizont
(da
wo
wir
hinwollen)
die
Staubwolke
eines
Jeeps.
ParaCrawl v7.1
Last
June
CCP
authorities
reportedly
held
a
"crisis
meeting"
in
which
China's
deputy
minister
of
Public
Security,
Liu
Jing,
was
assigned
the
job
of
"stamping
out"
Falun
Gong
"before
the
Olympic
Games
in
2008,"
according
to
the
Paris-based
Intelligence
Online.
Im
letzten
Juni
haben
KPC
Behörden
Berichten
zufolge
eine
"Krisensitzung"
abgehalten,
bei
denen
Chinas
stellvertretender
Minister
für
Öffentliche
Sicherheit
Liu
Jing
die
Aufgabe
erhielt,
Falun
Gong
vor
den
Olympischen
Spielen
2008
"auszuradieren",
nach
Angaben
von
in
Paris
ansässigen
Sonderermittlern.
ParaCrawl v7.1
The
article
states
that
according
to
the
Paris-based
Intelligence
Online,
last
June
CCP
authorities
reportedly
held
a
'crisis
meeting'
in
which
China's
deputy
minister
of
Public
Security,
Liu
Jing,
was
assigned
the
job
of
'stamping
out'
Falun
Gong
'before
the
Olympic
Games
in
2008'.
Im
letzten
Juni
haben
KPC
Behörden
Berichten
zufolge
eine
"Krisensitzung"
abgehalten,
bei
denen
Chinas
stellvertretender
Minister
für
Öffentliche
Sicherheit
Liu
Jing
die
Aufgabe
erhielt,
Falun
Gong
vor
den
Olympischen
Spielen
2008
"auszuradieren",
nach
Angaben
von
in
Paris
ansässigen
Sonderermittlern.
ParaCrawl v7.1