Übersetzung für "During this meeting" in Deutsch
During
this
meeting
various
subjects
were
discussed.
Während
dieses
Treffens
wurde
über
verschiedene
Themen
gesprochen.
TildeMODEL v2018
The
progress
made
so
far
can
now
be
assessed
during
this
meeting.
Die
bislang
erzielten
Fortschritte
können
jetzt
auf
der
Tagung
bewertet
werden.
TildeMODEL v2018
The
Joint
Assembly,
adopted
no
fewer
than
17
resolutions
during
this
meeting.
Die
Paritätische
Versammlung
hat
auf
dieser
Tagung
nicht
weniger
als
17
Entschließungen
angenommen.
EUbookshop v2
During
this
interesting
meeting
the
parties
exchanged
ideas
and
experiences
on
different
issues.
Während
dieses
interessanten
Treffens
wurden
Ideen
und
Erfahrungen
über
verschiedene
Tätigkeitsbereiche
ausgetauscht.
ParaCrawl v7.1
During
this
unusual
meeting
the
stars
turn
into
waiters
and
serve
meals
to
the
poppets.
Während
dieses
ungewöhnlichen
Treffens
servieren
die
Stars
den
kleinen
Geästen
die
Mahlzeiten.
ParaCrawl v7.1
Hausiku
is
absent
during
this
Cabinet
meeting
and
protests
the
outcome
later.
Hausiku
ist
während
der
Kabinettssitzung
abwesend
und
protestiert
später
gegen
den
Entschluss.
ParaCrawl v7.1
During
this
status
meeting
was
shown
the
following
presentations:
Während
dieser
Projektstatussitzung
wurden
die
folgenden
Präsentationen
gezeigt:
ParaCrawl v7.1
During
this
meeting
they
created
the
Eagle,
the
first
shaman.
Während
dieses
Treffens
erschufen
sie
den
Adler,
den
ersten
Schamanen.
ParaCrawl v7.1
Judas
was
present
during
this
second
meeting
of
the
court,
but
he
gave
no
testimony.
Judas
war
während
dieser
zweiten
Ratssitzung
zugegen,
machte
aber
keine
Aussage.
ParaCrawl v7.1
During
this
meeting
we
have
considered
the
Church
first
and
foremost
as
a
mystery.
Bei
dieser
Begegnung
haben
wir
die
Kirche
in
erster
Linie
als
Mysterium
betrachtet.
ParaCrawl v7.1
What
touched
me
most
during
this
European
Meeting
were
the
beautiful
moments
of
prayer
together.
Während
des
Europäischen
Treffens
berührten
mich
die
wunderschönen
Gebete
am
meisten.
ParaCrawl v7.1
During
this
meeting,
the
new
Council
was
elected
to
serve
for
four
years.
Während
dieser
Versammlung
wurde
der
neue
Rat
für
eine
vierjährige
Amtszeit
gewählt.
ParaCrawl v7.1
I
think
that
all
of
us
experienced
a
pleasant
buzz
during
this
morning's
meeting.
Ich
glaube,
wir
alle
haben
während
der
Sitzung
am
Vormittag
ein
angenehmes
Rauschen
vernommen.
Europarl v8
Despite
the
major
difficulties
during
the
preparations,
this
meeting
can
be
considered
a
success.
Trotz
der
erheblichen
Schwierigkeiten
während
der
Vorbereitung
muss
dieses
Treffen
als
Erfolg
bezeichnet
werden.
Europarl v8