Übersetzung für "Criminal complaint" in Deutsch

In at least one case, a criminal complaint for property damage has been filed with the police.
In zumindest einem Fall ist bei der Polizei Strafanzeige wegen Sachbeschädigung gestellt worden.
WMT-News v2019

The GVU set a criminal complaint against the head of the server in 2009.
Die GVU stellte schließlich 2009 einen Strafantrag gegen den Kopf des Servers.
Wikipedia v1.0

We understand that you filed a criminal complaint against her.
Wir wissen, dass Sie eine Anzeige gegen sie aufgaben.
OpenSubtitles v2018

The criminal complaint resulted in Henk being accused of having seduced the monks.
Infolge der Anzeige wurde Henk vorgeworfen die Mönche verführt zu haben.
WikiMatrix v1

On 30 January 1956, Henk filed a criminal complaint against the friars of the boarding school at Harreveld.
Am 30. Januar 1956 erstattete Henk Anzeige gegen die Ordensbrüder des Internats Harreveld.
WikiMatrix v1

On August 1, 1929, finally, a criminal complaint was lodged.
Am 1. August 1929 wurde schließlich ein Strafantrag gestellt.
WikiMatrix v1

A criminal complaint with the Prosecutor's Office of Salzburg was filed the same day.
Noch am gleichen Tag wurde bei der Staatsanwaltschaft Salzburg gegen ihn Strafanzeige erstattet.
ParaCrawl v7.1

According to her criminal complaint, she was physically and mentally abused.
Laut ihrer Strafanzeige wurde sie körperlich und geistig misshandelt.
ParaCrawl v7.1

The criminal complaint must then include:
Die Strafanzeige muss sodann folgendes enthalten:
CCAligned v1

Police, criminal complaint, trying to get the money back?
Polizei, Strafanzeige, versuchen das Geld zurück zu holen?
ParaCrawl v7.1

They claimed to be investigating my criminal complaint against Jiang.
Sie behaupteten, sie würden meine Strafanzeige gegen Jiang untersuchen.
ParaCrawl v7.1

The Foreign Minister Ursula Plassnick on 26 April opens a criminal complaint.
Die Aussenministerin Ursula Plassnick stellt am 26. April Strafantrag.
ParaCrawl v7.1

Rudolf: I know of no criminal complaint against me on grounds of fraud.
Rudolf: Mir ist nichts von einer Strafanzeige wegen Betruges gegen mich bekannt.
ParaCrawl v7.1

Locke refused to file a criminal complaint against Boger.
Locke weigerte sich, gegen Boger Strafanzeige zu erstatten.
ParaCrawl v7.1

We also filed a criminal complaint about this to the judicial authorities.
Wir haben außerdem Strafanzeige bei den Justizbehörden gestellt.
ParaCrawl v7.1

Before her death, Ms. Li filed a criminal complaint against former Chinese dictator Jiang Zemin.
Vor ihrem Tod hatte Li Strafanzeige gegen Chinas Ex-Staatschef Jiang Zemin erstattet.
ParaCrawl v7.1

Mr. Liu filed a criminal complaint against Jiang Zemin on June 21st, 2015.
Am 21. Juni 2015 erstattete Herr Liu Strafanzeige gegen Jiang Zemin.
ParaCrawl v7.1

I will be filing, as I mentioned, a criminal complaint tomorrow, and by 2:00 p.m. that will be available for release to all of you.
Wie gesagt werde ich morgen eine Strafanzeige stellen, die Sie ab 14 Uhr veröffentlichen dürfen.
OpenSubtitles v2018

If Prohibition were still in effect, you might have the basis of a criminal complaint.
Wenn das Alkoholverbot noch in Kraft wäre, hättest du tatsächlich einen Grund für eine Strafanzeige.
OpenSubtitles v2018

As you certainly know, I need to make a criminal complaint, if there is to be a court case.
Wie Sie bestimmt wissen, muss ich Strafantrag stellen, wenn daraus ein Prozess werden soll.
OpenSubtitles v2018

The public prosecutor of Nangang District Procuratorate Wang Baolong provided a criminal complaint.
Der Staatsanwalt der Staatsanwaltschaft des Bezirkes Nangang, Wang Baolong, stellte einen Strafantrag.
ParaCrawl v7.1

With this criminal complaint, we hope to finally initiate investigations by the Federal Prosecutor General against the German government.
Mit der Strafanzeige gegen die Bundesregierung sollen daher endlich die überfälligen Ermittlungen des Generalbundesanwalts angestoßen werden.
ParaCrawl v7.1

Dishes are all named after legal terms, such as the Cheeseburger Strafanzeige ('criminal complaint').
Die Gerichte sind allesamt mit Begriffen aus der juristischen Fachsprache benannt wie beispielsweise der Cheeseburger Strafanzeige.
ParaCrawl v7.1

The vast majority of cases, however, end in a criminal complaint to the FDF with no prior supervisory proceedings.
Die große Mehrzahl der Fälle wird jedoch ohne vorgängiges Aufsichtsverfahren mit Strafanzeige an das EFD abgeschlossen.
ParaCrawl v7.1