Übersetzung für "Criminal complaint" in Deutsch
In
at
least
one
case,
a
criminal
complaint
for
property
damage
has
been
filed
with
the
police.
In
zumindest
einem
Fall
ist
bei
der
Polizei
Strafanzeige
wegen
Sachbeschädigung
gestellt
worden.
WMT-News v2019
The
GVU
set
a
criminal
complaint
against
the
head
of
the
server
in
2009.
Die
GVU
stellte
schließlich
2009
einen
Strafantrag
gegen
den
Kopf
des
Servers.
Wikipedia v1.0
We
understand
that
you
filed
a
criminal
complaint
against
her.
Wir
wissen,
dass
Sie
eine
Anzeige
gegen
sie
aufgaben.
OpenSubtitles v2018
The
criminal
complaint
resulted
in
Henk
being
accused
of
having
seduced
the
monks.
Infolge
der
Anzeige
wurde
Henk
vorgeworfen
die
Mönche
verführt
zu
haben.
WikiMatrix v1
On
30
January
1956,
Henk
filed
a
criminal
complaint
against
the
friars
of
the
boarding
school
at
Harreveld.
Am
30.
Januar
1956
erstattete
Henk
Anzeige
gegen
die
Ordensbrüder
des
Internats
Harreveld.
WikiMatrix v1
On
August
1,
1929,
finally,
a
criminal
complaint
was
lodged.
Am
1.
August
1929
wurde
schließlich
ein
Strafantrag
gestellt.
WikiMatrix v1
A
criminal
complaint
with
the
Prosecutor's
Office
of
Salzburg
was
filed
the
same
day.
Noch
am
gleichen
Tag
wurde
bei
der
Staatsanwaltschaft
Salzburg
gegen
ihn
Strafanzeige
erstattet.
ParaCrawl v7.1
According
to
her
criminal
complaint,
she
was
physically
and
mentally
abused.
Laut
ihrer
Strafanzeige
wurde
sie
körperlich
und
geistig
misshandelt.
ParaCrawl v7.1
The
criminal
complaint
must
then
include:
Die
Strafanzeige
muss
sodann
folgendes
enthalten:
CCAligned v1
Police,
criminal
complaint,
trying
to
get
the
money
back?
Polizei,
Strafanzeige,
versuchen
das
Geld
zurück
zu
holen?
ParaCrawl v7.1
They
claimed
to
be
investigating
my
criminal
complaint
against
Jiang.
Sie
behaupteten,
sie
würden
meine
Strafanzeige
gegen
Jiang
untersuchen.
ParaCrawl v7.1
The
Foreign
Minister
Ursula
Plassnick
on
26
April
opens
a
criminal
complaint.
Die
Aussenministerin
Ursula
Plassnick
stellt
am
26.
April
Strafantrag.
ParaCrawl v7.1
Rudolf:
I
know
of
no
criminal
complaint
against
me
on
grounds
of
fraud.
Rudolf:
Mir
ist
nichts
von
einer
Strafanzeige
wegen
Betruges
gegen
mich
bekannt.
ParaCrawl v7.1
Locke
refused
to
file
a
criminal
complaint
against
Boger.
Locke
weigerte
sich,
gegen
Boger
Strafanzeige
zu
erstatten.
ParaCrawl v7.1
We
also
filed
a
criminal
complaint
about
this
to
the
judicial
authorities.
Wir
haben
außerdem
Strafanzeige
bei
den
Justizbehörden
gestellt.
ParaCrawl v7.1
Before
her
death,
Ms.
Li
filed
a
criminal
complaint
against
former
Chinese
dictator
Jiang
Zemin.
Vor
ihrem
Tod
hatte
Li
Strafanzeige
gegen
Chinas
Ex-Staatschef
Jiang
Zemin
erstattet.
ParaCrawl v7.1
Mr.
Liu
filed
a
criminal
complaint
against
Jiang
Zemin
on
June
21st,
2015.
Am
21.
Juni
2015
erstattete
Herr
Liu
Strafanzeige
gegen
Jiang
Zemin.
ParaCrawl v7.1
I
will
be
filing,
as
I
mentioned,
a
criminal
complaint
tomorrow,
and
by
2:00
p.m.
that
will
be
available
for
release
to
all
of
you.
Wie
gesagt
werde
ich
morgen
eine
Strafanzeige
stellen,
die
Sie
ab
14
Uhr
veröffentlichen
dürfen.
OpenSubtitles v2018
If
Prohibition
were
still
in
effect,
you
might
have
the
basis
of
a
criminal
complaint.
Wenn
das
Alkoholverbot
noch
in
Kraft
wäre,
hättest
du
tatsächlich
einen
Grund
für
eine
Strafanzeige.
OpenSubtitles v2018
As
you
certainly
know,
I
need
to
make
a
criminal
complaint,
if
there
is
to
be
a
court
case.
Wie
Sie
bestimmt
wissen,
muss
ich
Strafantrag
stellen,
wenn
daraus
ein
Prozess
werden
soll.
OpenSubtitles v2018
The
public
prosecutor
of
Nangang
District
Procuratorate
Wang
Baolong
provided
a
criminal
complaint.
Der
Staatsanwalt
der
Staatsanwaltschaft
des
Bezirkes
Nangang,
Wang
Baolong,
stellte
einen
Strafantrag.
ParaCrawl v7.1
With
this
criminal
complaint,
we
hope
to
finally
initiate
investigations
by
the
Federal
Prosecutor
General
against
the
German
government.
Mit
der
Strafanzeige
gegen
die
Bundesregierung
sollen
daher
endlich
die
überfälligen
Ermittlungen
des
Generalbundesanwalts
angestoßen
werden.
ParaCrawl v7.1
Dishes
are
all
named
after
legal
terms,
such
as
the
Cheeseburger
Strafanzeige
('criminal
complaint').
Die
Gerichte
sind
allesamt
mit
Begriffen
aus
der
juristischen
Fachsprache
benannt
wie
beispielsweise
der
Cheeseburger
Strafanzeige.
ParaCrawl v7.1
The
vast
majority
of
cases,
however,
end
in
a
criminal
complaint
to
the
FDF
with
no
prior
supervisory
proceedings.
Die
große
Mehrzahl
der
Fälle
wird
jedoch
ohne
vorgängiges
Aufsichtsverfahren
mit
Strafanzeige
an
das
EFD
abgeschlossen.
ParaCrawl v7.1