Übersetzung für "Credible evidence" in Deutsch
Mr.
Osborne,
what's
the
actual
charge
against
a
law
enforcement
officer
who
fails
to
follow
credible
evidence
about
the
whereabouts
of
a
known
fugitive?
Was
geschieht
mit
einem
Gesetzeshüter,
der
Hinweise
zu
Terroristen
ignoriert?
OpenSubtitles v2018
You've
got
to
ask
yourself
how
credible
that
evidence
really
is.
Fragen
Sie
sich
selbst,...
wie
aussagekräftig
diese
Beweise
wirklich
sind.
OpenSubtitles v2018
You
think
this
can
stand
as
credible
evidence?
Glauben
Sie,
dass
der
Brief
ein
ernst
zu
nehmender
Beweis
ist?
OpenSubtitles v2018
So
to
prosecute
them
without
credible
evidence
was
an
impossible
task.
Also
blieb
es
eine
unmögliche
Aufgabe,
sie
ohne
brauchbare
Beweise
zu
belangen.
ParaCrawl v7.1
Not
enough
credible
evidence
was
collected
in
regards
to
the
massacre
in
Kibungo
and
Kabarondo.
Bezüglich
dem
Massaker
in
Kibungo
und
Kabarondo
wurden
nicht
genügend
glaubhafte
Zeugenaussagen
gemacht.
ParaCrawl v7.1
There
is
no
credible
evidence
to
back
up
such
claims
for
either
machine
however.
Es
gibt
keine
glaubwürdigen
Beweise
jedoch
sichern
solche
Ansprüche
für
beide
Maschinen.
ParaCrawl v7.1
So
there
is
credible
evidence
that
the
response
was
ineffective.
Dementsprechend
bestehen
glaubhafte
Nachweise,
dass
die
Maßnahme
sehr
wahrscheinlich
ineffektiv
war.
ParaCrawl v7.1
Credible
evidence
is
especially
important
when
the
issues
under
discussion
are
controversial.
Glaubwürdige
Beweise
sind
besonders
wichtig,
wenn
die
diskutierten
Sachverhalte
kontrovers
sind.
ParaCrawl v7.1
Not
a
shred
of
credible
evidence
has
been
found.
Nicht
eine
Spur
von
einem
glaubhaften
Beweis
konnte
bisher
vorgelegt
werden.
ParaCrawl v7.1
They
repeated
their
claims
several
times
without
being
able
to
present
credible
evidence.
Mehrfach
wiederholten
sie
ihre
Behauptung,
ohne
allerdings
glaubwürdige
Beweise
vorbringen
zu
können.
ParaCrawl v7.1
The
parties
provided
credible
evidence
showing
that
the
geographic
location
of
the
plant
does
not
constitute
a
major
impediment.
Die
Parteien
haben
glaubwürdig
nachgewiesen,
dass
der
geografische
Standort
der
Anlage
kein
großes
Hindernis
darstellt.
DGT v2019
How
can
evaluations
deliver
credible
evidence
which
can
contribute
to
better
policy
making?
Wie
können
die
Bewertungen
glaubwürdige
Nachweise
erbringen,
die
zu
einer
besseren
Politik
beitragen
können?
TildeMODEL v2018
Any
effort
to
deny
my
client
bail
must
be
based
on
credible
evidence...
Jeder
Versuch,
meinen
Klienten
Kaution
zu
verweigern
muss
auf
glaubhafte
Beweise
gestützt
werden
...
OpenSubtitles v2018
The
Court
bases
the
decision
on
the
lack
of
credible
new
evidence.
Das
Gericht
begründet
seine
Entscheidung
damit,
dass
die
neuen
vorgelegten
Indizien
nicht
überzeugend
genug
sind.
OpenSubtitles v2018
Yes...
now,
whatever
you
believe,
there
is
credible
evidence
that
we...
Ja...
nun,
was
auch
immer
Sie
glauben,
es
gibt
glaubwürdige
Beweise...
OpenSubtitles v2018
There
is
no
credible,
scientific
evidence
to
support
the
exaggerated
claims
they
make.
Es
gibt
keine
glaubwürdig,
wissenschaftliche
Nachweise
für
die
übertriebenen
Ansprüche
machen
sie
zu
unterstützen.
ParaCrawl v7.1
Absolutely
no
credible
evidence
has
been
provided
by
the
administration
to
support
this
allegation.
Die
Regierung
hat
keinen
einzigen
glaubhaften
Beweis
vorgelegt,
der
diese
Behauptung
belegen
würde.
ParaCrawl v7.1
I
believe
that,
despite
repeated
requests,
the
Commission
and
Council
have
failed
to
provide
credible
substantive
evidence
supporting
the
proposals
to
start
fingerprinting
children
from
the
age
of
six.
Ich
meine,
dass
es
Kommission
und
Rat
ungeachtet
wiederholter
Bitten
versäumt
haben,
glaubwürdige
und
stichhaltige
Beweise
zur
Untermauerung
der
Anträge
dafür
zu
liefern,
mit
der
Abnahme
von
Fingerabdrücken
von
Kindern
ab
dem
Alter
von
sechs
Jahren
zu
beginnen.
Europarl v8
The
verdict
added
that
the
file
submitted
by
the
French
Government
was
not
based
on
'serious
and
credible
evidence'
and
that
it
was
in
respect
of
individuals
suspected
of
being
members
of
the
PMOI
and
not
the
PMOI
itself.
In
der
Entscheidung
heißt
es
ferner,
dass
die
von
der
französischen
Regierung
vorgelegte
Akte
sich
nicht
auf
seriöse
und
glaubhafte
Beweise
stütze
und
dass
sie
nicht
die
PMOI
selbst
sondern
Einzelpersonen
betreffe,
von
denen
angenommen
werde,
dass
sie
Mitglieder
der
PMOI
sind.
Europarl v8
Despite
many
requests,
I
was
never
provided
with
credible
substantive
evidence
about
how
fingerprints
taken
between
six
and
twelve
years
of
age
could
be
the
basis
for
verification
or
identification
many
years
later
without
the
risk
of
mistakes.
Trotz
vieler
Anfragen
wurden
mir
nie
glaubwürdige,
stichhaltige
Beweise
dazu
vorgelegt,
wie
Fingerabdrücke,
die
im
Alter
zwischen
sechs
und
zwölf
Jahren
abgenommen
werden,
viele
Jahre
später
die
Grundlage
für
eine
Überprüfung
und
Identifizierung
darstellen
können,
ohne
dass
dabei
Fehler
auftreten.
Europarl v8
This
presumption
may
be
rebutted
where
the
third-country
national
provides,
by
any
means,
credible
evidence
such
as
transport
tickets
or
proof
of
his
or
her
presence
outside
the
territory
of
the
Member
States,
which
shows
that
he
or
she
has
respected
the
conditions
relating
to
the
duration
of
a
short
stay.
Diese
Annahme
kann
von
dem
Drittausländer
durch
jedweden
glaubhaften
Nachweis
widerlegt
werden,
insbesondere
durch
Belege
wie
Fahr-
bzw.
Flugscheine
oder
Nachweise
über
seine
Anwesenheit
außerhalb
des
Hoheitsgebiets
der
Mitgliedstaaten,
aus
denen
hervorgeht,
dass
er
die
Voraussetzungen
für
die
Dauer
eines
kurzfristigen
Aufenthalts
eingehalten
hat.
DGT v2019
Not
only
is
wine
the
subject
of
specific
Community
regulations,
but
very
credible
scientific
evidence
exists
to
show
that
wine,
when
consumed
in
moderation,
meaning
two
or
three
glasses
per
day
for
example,
is
good
for
a
person’s
health.
Wein
ist
nicht
nur
Gegenstand
besonderer
Gemeinschaftsverordnungen,
sondern
sehr
glaubwürdige
wissenschaftliche
Gutachten
zeigen
auch,
dass
Wein,
in
Maßen
getrunken,
d. h.
beispielsweise
zwei
bis
drei
Gläser
täglich,
sich
günstig
auf
die
Gesundheit
auswirkt.
Europarl v8
The
strategic
priority
of
the
OIOS
evaluators
is
to
provide
timely,
valid
and
reliable
information
in
order
to
meet
the
needs
of
intergovernmental
bodies
and
programme
managers
for
objective
and
credible
evaluative
evidence
and
to
facilitate
strategic
decision-making
and
performance
improvement.
Die
strategische
Priorität
der
Evaluierer
des
AIAD
ist
die
Bereitstellung
aktueller,
zutreffender
und
verlässlicher
Informationen,
um
dem
Bedarf
der
zwischenstaatlichen
Organe
und
der
Programmleiter
an
objektiven
und
glaubwürdigen
Evaluierungsdaten
zu
entsprechen
und
die
strategische
Entscheidungsfindung
und
Leistungsverbesserungen
zu
erleichtern.
MultiUN v1
And
there
is
no
credible
evidence
that
low-grade
prostate
cancer
uniformly
progresses
to
higher-grade
cancers,
so
early
treatment
is
not
essential.
Und
es
gibt
keine
glaubhaften
Hinweise
darauf,
dass
ungefährlicher
Prostatakrebs
sich
unbedingt
in
gefährlichen
Krebs
verwandelt,
also
ist
eine
frühe
Behandlung
nicht
entscheidend.
News-Commentary v14
The
truth
is
that,
without
credible
and
transparent
evidence
of
deepening
linkages
–
not
just
in
fiscal
matters,
but
also
in
business
and
finance
(the
backbone
of
a
modern
economy)
–
the
EU
will
remain
a
loosely
connected
and
not
particularly
credible
collection
of
countries.
Die
Wahrheit
ist,
dass
die
EU
ohne
glaubwürdige
und
transparente
Anzeichen
für
eine
Vertiefung
der
Beziehungen
–
nicht
nur
in
Haushaltsangelegenheiten,
sondern
auch
im
Unternehmens-
und
Finanzbereich
(dem
Rückgrat
einer
modernen
Wirtschaft)
–
eine
locker
verbundene
und
nicht
besonders
verlässliche
Ansammlung
von
Staaten
bleiben
wird.
News-Commentary v14