Übersetzung für "Credible evidence" in Deutsch

Mr. Osborne, what's the actual charge against a law enforcement officer who fails to follow credible evidence about the whereabouts of a known fugitive?
Was geschieht mit einem Gesetzeshüter, der Hinweise zu Terroristen ignoriert?
OpenSubtitles v2018

You've got to ask yourself how credible that evidence really is.
Fragen Sie sich selbst,... wie aussagekräftig diese Beweise wirklich sind.
OpenSubtitles v2018

You think this can stand as credible evidence?
Glauben Sie, dass der Brief ein ernst zu nehmender Beweis ist?
OpenSubtitles v2018

So to prosecute them without credible evidence was an impossible task.
Also blieb es eine unmögliche Aufgabe, sie ohne brauchbare Beweise zu belangen.
ParaCrawl v7.1

Not enough credible evidence was collected in regards to the massacre in Kibungo and Kabarondo.
Bezüglich dem Massaker in Kibungo und Kabarondo wurden nicht genügend glaubhafte Zeugenaussagen gemacht.
ParaCrawl v7.1

There is no credible evidence to back up such claims for either machine however.
Es gibt keine glaubwürdigen Beweise jedoch sichern solche Ansprüche für beide Maschinen.
ParaCrawl v7.1

So there is credible evidence that the response was ineffective.
Dementsprechend bestehen glaubhafte Nachweise, dass die Maßnahme sehr wahrscheinlich ineffektiv war.
ParaCrawl v7.1

Credible evidence is especially important when the issues under discussion are controversial.
Glaubwürdige Beweise sind besonders wichtig, wenn die diskutierten Sachverhalte kontrovers sind.
ParaCrawl v7.1

Not a shred of credible evidence has been found.
Nicht eine Spur von einem glaubhaften Beweis konnte bisher vorgelegt werden.
ParaCrawl v7.1

They repeated their claims several times without being able to present credible evidence.
Mehrfach wiederholten sie ihre Behauptung, ohne allerdings glaubwürdige Beweise vorbringen zu können.
ParaCrawl v7.1

The parties provided credible evidence showing that the geographic location of the plant does not constitute a major impediment.
Die Parteien haben glaubwürdig nachgewiesen, dass der geografische Standort der Anlage kein großes Hindernis darstellt.
DGT v2019

How can evaluations deliver credible evidence which can contribute to better policy making?
Wie können die Bewertungen glaubwürdige Nachweise erbringen, die zu einer besseren Politik beitragen können?
TildeMODEL v2018

Any effort to deny my client bail must be based on credible evidence...
Jeder Versuch, meinen Klienten Kaution zu verweigern muss auf glaubhafte Beweise gestützt werden ...
OpenSubtitles v2018

The Court bases the decision on the lack of credible new evidence.
Das Gericht begründet seine Entscheidung damit, dass die neuen vorgelegten Indizien nicht überzeugend genug sind.
OpenSubtitles v2018

Yes... now, whatever you believe, there is credible evidence that we...
Ja... nun, was auch immer Sie glauben, es gibt glaubwürdige Beweise...
OpenSubtitles v2018

There is no credible, scientific evidence to support the exaggerated claims they make.
Es gibt keine glaubwürdig, wissenschaftliche Nachweise für die übertriebenen Ansprüche machen sie zu unterstützen.
ParaCrawl v7.1

Absolutely no credible evidence has been provided by the administration to support this allegation.
Die Regierung hat keinen einzigen glaubhaften Beweis vorgelegt, der diese Behauptung belegen würde.
ParaCrawl v7.1

I believe that, despite repeated requests, the Commission and Council have failed to provide credible substantive evidence supporting the proposals to start fingerprinting children from the age of six.
Ich meine, dass es Kommission und Rat ungeachtet wiederholter Bitten versäumt haben, glaubwürdige und stichhaltige Beweise zur Untermauerung der Anträge dafür zu liefern, mit der Abnahme von Fingerabdrücken von Kindern ab dem Alter von sechs Jahren zu beginnen.
Europarl v8

The verdict added that the file submitted by the French Government was not based on 'serious and credible evidence' and that it was in respect of individuals suspected of being members of the PMOI and not the PMOI itself.
In der Entscheidung heißt es ferner, dass die von der französischen Regierung vorgelegte Akte sich nicht auf seriöse und glaubhafte Beweise stütze und dass sie nicht die PMOI selbst sondern Einzelpersonen betreffe, von denen angenommen werde, dass sie Mitglieder der PMOI sind.
Europarl v8

Despite many requests, I was never provided with credible substantive evidence about how fingerprints taken between six and twelve years of age could be the basis for verification or identification many years later without the risk of mistakes.
Trotz vieler Anfragen wurden mir nie glaubwürdige, stichhaltige Beweise dazu vorgelegt, wie Fingerabdrücke, die im Alter zwischen sechs und zwölf Jahren abgenommen werden, viele Jahre später die Grundlage für eine Überprüfung und Identifizierung darstellen können, ohne dass dabei Fehler auftreten.
Europarl v8

This presumption may be rebutted where the third-country national provides, by any means, credible evidence such as transport tickets or proof of his or her presence outside the territory of the Member States, which shows that he or she has respected the conditions relating to the duration of a short stay.
Diese Annahme kann von dem Drittausländer durch jedweden glaubhaften Nachweis widerlegt werden, insbesondere durch Belege wie Fahr- bzw. Flugscheine oder Nachweise über seine Anwesenheit außerhalb des Hoheitsgebiets der Mitgliedstaaten, aus denen hervorgeht, dass er die Voraussetzungen für die Dauer eines kurzfristigen Aufenthalts eingehalten hat.
DGT v2019

Not only is wine the subject of specific Community regulations, but very credible scientific evidence exists to show that wine, when consumed in moderation, meaning two or three glasses per day for example, is good for a person’s health.
Wein ist nicht nur Gegenstand besonderer Gemeinschaftsverordnungen, sondern sehr glaubwürdige wissenschaftliche Gutachten zeigen auch, dass Wein, in Maßen getrunken, d. h. beispielsweise zwei bis drei Gläser täglich, sich günstig auf die Gesundheit auswirkt.
Europarl v8

The strategic priority of the OIOS evaluators is to provide timely, valid and reliable information in order to meet the needs of intergovernmental bodies and programme managers for objective and credible evaluative evidence and to facilitate strategic decision-making and performance improvement.
Die strategische Priorität der Evaluierer des AIAD ist die Bereitstellung aktueller, zutreffender und verlässlicher Informationen, um dem Bedarf der zwischenstaatlichen Organe und der Programmleiter an objektiven und glaubwürdigen Evaluierungsdaten zu entsprechen und die strategische Entscheidungsfindung und Leistungsverbesserungen zu erleichtern.
MultiUN v1

And there is no credible evidence that low-grade prostate cancer uniformly progresses to higher-grade cancers, so early treatment is not essential.
Und es gibt keine glaubhaften Hinweise darauf, dass ungefährlicher Prostatakrebs sich unbedingt in gefährlichen Krebs verwandelt, also ist eine frühe Behandlung nicht entscheidend.
News-Commentary v14

The truth is that, without credible and transparent evidence of deepening linkages – not just in fiscal matters, but also in business and finance (the backbone of a modern economy) – the EU will remain a loosely connected and not particularly credible collection of countries.
Die Wahrheit ist, dass die EU ohne glaubwürdige und transparente Anzeichen für eine Vertiefung der Beziehungen – nicht nur in Haushaltsangelegenheiten, sondern auch im Unternehmens- und Finanzbereich (dem Rückgrat einer modernen Wirtschaft) – eine locker verbundene und nicht besonders verlässliche Ansammlung von Staaten bleiben wird.
News-Commentary v14