Übersetzung für "Crazy house" in Deutsch
When
Mr
Burda's
feet
hurt,
he
drives
the
whole
house
crazy.
Wenn
meinen
Mann
der
Schuh
drückt,
macht
er
alle
verrückt.
OpenSubtitles v2018
If
we
did,
we'd
have
him
in
the
crazy
house.
Sonst
hätten
wir
ihn
bereits
im
Tollhaus.
OpenSubtitles v2018
A
week
ago
he
wouldn't
take
his
medicine.
Now
he's
checking
himself
into
the
crazy
house.
Letzte
Woche
wollte
er
keine
Pillen,
jetzt
weist
er
sich
ein.
OpenSubtitles v2018
How
do
you
get
that
much
crazy
into
one
house?
Well...
Wie
bekommt
man
so
viel
Wahnsinn
in
ein
Haus?
OpenSubtitles v2018
If
that's
what
it
looks
like,
sign
me
up
for
the
crazy
house!
Wenn
ja,
dann
weisen
Sie
mich
in
die
Klapsmühle
ein!
OpenSubtitles v2018
I
knew
you'd
send
your
father
to
the
crazy
house.
Ich
sagte
ja,
ihr
Kinder
bringt
ihn
noch
ins
Irrenhaus.
OpenSubtitles v2018
You
got
this
job
because
you
wanted
to
get
out
of
your
crazy-ass
house.
Du
bekamst
den
Job,
weil
du
aus
deinem
scheiß-verrückten
Haus
raus
wolltest.
OpenSubtitles v2018
He's
not
gonna
do
surgery
in
some
crazy
dude's
house.
Er
soll
auch
nicht
im
Haus
von
einem
Spinner
einen
Eingriff
vornehmen.
OpenSubtitles v2018
In
the
crazy
house,
he
wrote
poetry.
Im
Tollhaus
schrieb
er
Gedichte.
OpenSubtitles v2018
It
is
crazy,
but
House
doesn't
do
crazy
just
for
crazy's
sake.
Es
ist
verrückt,
aber
es
macht
verrückte
Dinge
nicht
nur,
weil
sie
verrückt
sind.
OpenSubtitles v2018
Then
let
her
go
to
the
crazy
house.
Dann
kommt
sie
ins
Irrenhaus.
OpenSubtitles v2018
It’s
like
a
crazy
house
in
that
mind
sometimes
-
so
many
voices
and
opinions.
Manchmal
geht
es
in
diesem
Verstand
wie
im
Irrenhaus
zu
–
so
viele
Stimmen
und
Meinungen.
ParaCrawl v7.1
Besides
standard
chess
you
can
play
chess
variants
as
Crazy
House,
Fischer
Random
and
Loser
Chess.
Außer
Standardschach
können
Sie
Schachvarianten
wie
Crazy
House,
Fischer
Random
und
Loser
Chess
spielen.
ParaCrawl v7.1
Whether
his
crazy
parents'
house
or
his
schizophrenic
siblings
have
to
blame
is
not
handed
down.
Ob
sein
verrücktes
Elternhaus
oder
seine
schizophrenen
Geschwister
Schuld
daran
haben,
ist
nicht
überliefert.
ParaCrawl v7.1
I
have
to
say
that
I
think
it
is
crazy
for
this
House
to
consider
removing
the
possibility
of
national
symbols
on
the
new
currency
when
it
is
issued.
Ich
finde
es
verrückt,
wenn
dieses
Parlament
jetzt
überlegt,
die
Möglichkeit
von
nationalen
Symbolen
auf
der
neuen
Währung
wieder
abzuschaffen,
wenn
sie
dann
ausgegeben
wird.
Europarl v8
Maybe
that
would
be
worth
talking
about
as
opposed
to
crazy
house
moms
whining
about
whether
or
not
their
kids
have
read
about
ax
murderers
and
whores.
Vielleicht
würde
es
mehr
Sinn
ergeben,
mal
darüber
zu
reden
anstatt...
über
verrückte
Hausfrauen,
die
rumheulen,
weil
ihre
Kinder...
etwas
über
Axtmörder
und
Nutten
lesen
sollen.
OpenSubtitles v2018
Get
me
to
turn
a
few
tricks
for
the
universe...
break
my
heart,
and
then
ship
me
off
to
the
crazy
house
before
I
can
squeal?
Zeigst
mir
ein
paar
Tricks
das
Universum
zu
drehen..
brichst
mein
Herz,
und
schiffst
mich
dann
ins
Irrenhaus
bevor
ich
kreischen
kann?
OpenSubtitles v2018
If
it
is
your
aim
to
sell
me
the
same
crazy
ideas
that
House
does,
how
are
you
an
improvement
on
House?
Wenn
Sie
mir
denselben
Schwachsinn
auftischen
wollen
wie
House,
was
macht
Sie
dann
besser
als
ihn?
OpenSubtitles v2018
Is
it
a
fully
connected
crazy
sci-fi
house
in
which
even
the
toaster
is
connected
to
the
internet?
Ist
das
ein
verrücktes,
komplett
vernetztes
Science-Fiction-Haus,
in
dem
sogar
der
Toaster
im
Internet
ist?
ParaCrawl v7.1
This
view
does
not
sit
the
locals
and
ask
if
they're
not
allowed
to
open
a
"crazy
house"
there
to
organize
parties.
Diese
Ansicht
setzt
sich
nicht,
die
Einheimischen
und
fragen,
ob
sie
eine
"verrückte
Haus"
nicht
erlaubt,
dort
zu
öffnen
Parteien
zu
organisieren.
ParaCrawl v7.1