Übersetzung für "Covering agreement" in Deutsch

Article 16 was inserted in the Multi-annual Financing Agreement covering the case of exceptional natural disasters.
In die mehrjährige Finanzierungsvereinbarung wurde ein Artikel 16 über außergewöhnliche Naturkatastrophen aufgenommen.
TildeMODEL v2018

An agreement covering SCAD on its own was concluded during the period under review.
Im Geschäftsjahr 1988 wurde für die Datenbank SCAD ein eigener Host­Vertrag abgeschlossen.
EUbookshop v2

The shareholder pooling agreement covering the shares of Mikron Holding AG is to be terminated.
Der Aktionärsbindungsvertrag für die Aktien der Mikron Holding AG soll aufgelöst werden.
ParaCrawl v7.1

The aim is to reach a comprehensive agreement covering goods, services and investment.
Ziel ist die Erreichung eines umfassenden Übereinkommens über Güter, Dienstleistungen und Investitionen.
ParaCrawl v7.1

A new Agreement covering the period to 31 December 2006 has been negotiated between the Parties.
Ein neues Abkommen für den Zeitraum bis zum 31. Dezember 2006 wurde zwischen den Vertragsparteien ausgehandelt.
JRC-Acquis v3.0

Over 500 entities have joined the Agreement, covering around 2 500 sales locations.
Über 500 Unternehmen und damit etwa 2 500 Verkaufstellen haben sich der Vereinbarung angeschlossen.
TildeMODEL v2018

The Commission, more over, insisted that aero-engines be included in a new GATT agreement covering aircraft.
Die Kommission hat darauf bestanden, daß Flugzeugmotoren in ein neues GATT-Abkommen über Flugzeuge aufgenommen werden.
EUbookshop v2

A framework agreement covering the terms of the joint venture was signed by the partner companies on November 24, 2017.
Ein Rahmenvertrag über die Joint Venture-Modalitäten wurde am 24. November 2017 von den Partnerunternehmen unterzeichnet.
ParaCrawl v7.1

They signed a multi-year agreement covering the supply of Sika products to Bauschutz GmbH. Media Release
Sie schlossen einen mehrjährigen Vertrag für die Lieferung von Sika Produkten an die Bauschutz GmbH ab.
ParaCrawl v7.1

Baboo and Alitalia have concluded a partnership agreement covering all Baboo flights to Italy and all Alitalia flights to Geneva.
Baboo und Alitalia unterzeichnen Partnerschaft für alle Baboo-Flüge nach Italien und die Alitalia-Flüge nach Genf.
ParaCrawl v7.1

To this end it today concluded a financing agreement covering 400 million euros with Commerzbank in Frankfurt.
Dazu schloss sie heute mit der Commerzbank in Frankfurt einen Finanzierungsvertrag über 400 Mio. Euro ab.
ParaCrawl v7.1

They signed a multi-year agreement covering the supply of Sika products to Bauschutz GmbH.
Sie schlossen einen mehrjährigen Vertrag für die Lieferung von Sika Produkten an die Bauschutz GmbH ab.
ParaCrawl v7.1

On 18 November 2009, Parliament, Council and the Commission therefore agreed to continue the budgetary procedure under the EC Treaty, but also reached an agreement covering the outcome of the budgetary procedure, including Parliament's vote, which took place in full respect of the Multiannual Financial Framework.
Am 18. November 2009 haben sich das Parlament, der Rat und die Kommission darauf verständigt, das Haushaltsverfahren gemäß dem EG-Vertrag fortzuführen, jedoch auch eine Vereinbarung über den Abschluss dieses Verfahrens, einschließlich der Abstimmung im Parlament, getroffen, die in vollständiger Übereinstimmung mit dem mehrjährigen Finanzrahmen erfolgt ist.
Europarl v8

The Parties shall ultimately agree to add an Agreement on Conformity Assessment and Acceptance of Industrial Products (ACAA) as a Protocol to this Agreement, covering sectors from the list in Annex XVI to this Agreement that are considered to be aligned after they have been agreed upon, following verification by the Union, that the relevant sectoral and horizontal legislation, institutions and standards of the Republic of Moldova have been fully aligned with those of the Union.
Das ACAA wird vorsehen, dass der Handel zwischen den Vertragsparteien in den abgedeckten Sektoren unter denselben Bedingungen wie für den solche Erzeugnisse betreffenden Handel zwischen den Mitgliedstaaten erfolgt.
DGT v2019

The provisions of this Agreement shall take precedence over the provisions of any bilateral or multilateral international agreement covering drug precursors between the Russian Federation and the EU Member States.
Dieses Abkommen ist, auch im Hinblick auf jegliche darin enthaltene Verpflichtung, vor dem Hintergrund des zwischen der EU und der Russischen Föderation bestehenden allgemeinen Rechtsrahmens zu betrachten und auszulegen.
DGT v2019

The agreement is very much along the lines of a standard EU readmission agreement, covering nationals as well as third country nationals, and also safeguarding - as was said - respect for human rights through a 'non-effective' clause and an article on data protection.
Das Abkommen entspricht größtenteils dem üblichen Rückübernahmeabkommen der EU, das alle Staatsangehörige sowie Staatsangehörige von Drittländern umfasst und auch, wie bereits gesagt wurde, die Achtung von Menschenrechten durch eine Unwirksamkeitsklausel und einen Artikel über Datenschutz gewährleistet.
Europarl v8

To that end we need a European agreement covering the southern shores of the Mediterranean, including Tunisia and also Egypt.
Zu diesem Zweck benötigen wir ein europäisches Übereinkommen für die Südküste des Mittelmeers, einschließlich Tunesien und auch Ägypten.
Europarl v8

I believe that the Commission needs to look forward towards negotiating another stage of this Agreement covering issues including: further liberalisation of traffic rights; additional foreign investment opportunities; the effect of environmental measures and infrastructure constraints on the exercise of traffic rights; and better coordination of passenger rights policies in order to ensure the highest possible level of protection for passengers.
Meiner Ansicht nach sollte die Kommission die künftige Aushandlung einer neuen Stufe dieses Abkommens ins Auge fassen, um folgende Themen einzubeziehen: weitere Liberalisierung der Verkehrsrechte, zusätzliche Möglichkeiten für Auslandsinvestitionen, Auswirkungen von Umweltschutzmaßnahmen und Infrastrukturzwängen auf die Ausübung der Verkehrsrechte, bessere Koordinierung der Maßnahmen zu den Rechten von Flugreisenden im Sinne der Gewährleistung des größtmöglichen Schutzes der Flugreisenden.
Europarl v8

For this reason, the Commission needs to look forward towards negotiating another stage of this Agreement, covering issues including: further liberalisation of traffic rights, additional foreign investment opportunities and the effect of environmental measures and infrastructure constraints on the exercise of traffic rights.
Deshalb sollte die Kommission die künftige Aushandlung einer neuen Stufe dieses Abkommens ins Auge fassen, um folgende Themen einzubeziehen: weitere Liberalisierung der Verkehrsrechte, zusätzliche Möglichkeiten für Auslandsinvestitionen und die Auswirkungen von Umweltschutzmaßnahmen und Infrastrukturzwängen auf die Ausübung der Verkehrsrechte.
Europarl v8