Übersetzung für "Court of honour" in Deutsch

Corps de logis, cavaliers’ houses and outbuildings are grouped around a »Court of Honour«.
Corps de logis, Kavalierhäuser und Wirtschaftsbauten gruppieren sich um den Ehrenhof.
ParaCrawl v7.1

The top exhibits of the Honour Class and Court of Honour were displayed in the central part of the Palace of Industry.
Im mittleren Teil des Industriepalais waren Spitzenexponate der Ehrenklasse und des Ehrenhofs ausgestellt.
ParaCrawl v7.1

The rear forecourt of the theatre was renamed Toscanini Court in honour of the conductor’s 70th birthday.
Zum 70. Geburtstag von Arturo Toscanini wird der rückwärtige Vorplatz des Bühnenhauses in Toscanini-Hof umbenannt.
ParaCrawl v7.1

In the ‘Court of Honour’ the Postal Stationery Society will help mark the 150th anniversary of the first British stamped postcard.
Im Ehrenhof wird die Postal Stationery Society zum 150. Jahrestag der ersten britischen gestempelten Postkarte beitragen.
ParaCrawl v7.1

Buckles received the Scottish Rite of Freemasonry's Knight Commander of the Court of Honour (KCCH) in September 2008.
September 2008 wurde Buckles zum "Knight Commander of the Court of Honour (KCCH)" des Schottischen Ritus der Freimaurerei ernannt.
Wikipedia v1.0

Address delivered by J. Mertens de Wilmars, President of the Court, in honour of Max Sørensen, a former Judge at the Court of Justice of the European Communities, who died in Risskov (Denmark) on 11 October 1981
Rede des Präsidenten J. Mertens de Wilmars zum Gedenken an Herrn Max Sørensen, Richter am Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften, verstorben am 11. Oktober 1981 in Risskov (Dänemark)
EUbookshop v2

Opening ceremony On 1 May 1893 the guests of honour and directors of the Fair went on a festive procession with 22 vehicles over the Midway Pleasance to the Court of Honour to open the largest World's Fair so far.
Am 1. Mai 1893 bewegten sich die Ehrengäste und Verantwortlichen der Ausstellung in einem festlichen Zug mit 22 Wagen über die Midway Plaisance bis in den Ehrenhof, um die bis dahin größte Weltausstellung zu eröffnen.
ParaCrawl v7.1

Actually all of us could have talked a long more time, but so it was also finish for the last at midnight, because the court of honour had to be prepared for the upcoming wedding on Saturday.
Eigentlich hätte man sich gerne noch ellenlang unterhalten, aber so war auch für die letzten um kurz nach Mitternacht Feierabend, denn im Ehrenhof fanden noch Vorbereitungen für eine Hochzeit statt.
ParaCrawl v7.1

Of course, the exhibitors of stamps and literature with their exhibits, the court of honour, the special shows and much more can also be found in detail.
Natürlich finden sich auch die Briefmarken- und Literaturaussteller mit ihren Exponaten ausführlichst gewürdigt, der Ehrenhof, die Sonderschauen und vieles andere mehr.
ParaCrawl v7.1

On 1 May 1893 the guests of honour and directors of the Fair went on a festive procession with 22 vehicles over the Midway Pleasance to the Court of Honour to open the largest World's Fair so far.
Der erste Tag Am 1. Mai 1893 bewegten sich die Ehrengäste und Verantwortlichen der Ausstellung in einem festlichen Zug mit 22 Wagen über die Midway Plaisance bis in den Ehrenhof, um die bis dahin größte Weltausstellung zu eröffnen.
ParaCrawl v7.1

In the Court of Honour there were not only rare, especially classical, stamps to be admired, but also unique entires, including, for example, letters from the 14th and 15th centuries, sea mail or the first balloon post.
Im sog. Ehrenhof konnte man nicht nur seltene, insbesondere klassische Marken, aber auch vereinzelte Ganzstücke bewundern einschließlich von zum Beispiel Briefen aus dem 14. und 15. Jahrhundert, Schiff- und die ersten Ballonsendungen.
ParaCrawl v7.1

We proudly announce that the Philatelic and Postal Museum in Athens accepted our invitation to participate in NOTOS 2021 Court of Honour with the seven typographic plates of the 1861 Large Hermes Heads.
Mit einem gewissen Stolz geben wir bekannt, dass das Athener Philatelie- und Postmuseum unsere Einladung zur Teilnahme an der NOTOS 2021 angenommen hat, indem es am Court of Honour die sieben typografischen Platten der Großen Hermes-Köpfe von 1861 ausstellt.
ParaCrawl v7.1

The first of them, so-called avant cour, flanked along the sides with buildings housing the stables, coach-house and servants’ dwellings, was separated from the court-of-honour – cour d’honneur – by a fencing with three gates, enclosed by symmetrically arranged annexe buildings.
Der erste, Avant-cour, an den Seiten durch Ställe, Wagenschuppen und Wohngebäude für das Dienstpersonal flankiert, war durch über drei Tore verfügende Mauer von dem Ehrenhof - Cour d'honneur - abgetrennt, der von symmetrisch angeordneten Seitengebäuden eingefasst war.
ParaCrawl v7.1

It had a solid structure and was the only building intended to outlast the Fair (it was used again at the World Fair in 1933), and the large portico of columns which separated the Court of Honour with its broad canals, fountains and monuments and the display sides of the large halls from the shimmering blue Lake Michigan.
Charles Atwood entwarf das Gebäude für die Kunstausstellung in hellenistisch inspiriertem Klassizismus, einen Massivbau, der die Ausstellung überdauerte und bei der Weltausstellung 1933 wieder genutzt wurde, sowie den großen Säulengang, der den Ehrenhof mit seinen breiten Kanälen, Fontänen und Denkmälern zum bläulich dahinter schimmernden Michigansee abschloss.
ParaCrawl v7.1

The cast-iron details of Metternichovy železárny (the Metternich Iron Works) belong among unique exterior furnishing – the fountain in the court, the Diana statue below the chateau, portable benches as well as technical objects – the look-out pavilion by Lesní kaple (Forest Chapel), the grating closing the court of honour, the bridge rails etc.
Zur eigentümlichen Ausstattung der Exterieure gehören die gusseisernen Erzeugnisse der Eisenwerke Metternichs – die Fontäne auf dem Innenhof, die Statue der Diana unterhalb des Schlosses, die mobilen Parkbänke und auch technische Objekte – der Aussichtspavillon bei der Waldkapelle, das den Ehrenhof abschließende Gitter, das Geländer der Brücken u.ä.
ParaCrawl v7.1

They will be exhibited along with the Large Hermes Heads printing plates and other precious and elusive items in the Court of Honour for the first time to the general public.
Sie werden zusammen mit den Druckplatten der Großen Hermeskopf-Marken und anderen wertvollen und schwer erreichbaren Gegenständen im Ehrenhofs erstmals der Öffentlichkeit vorgestellt.
ParaCrawl v7.1

Some of us take their chairs and went more in direction of the castle, in the court of honour, to have this beautiful view for the fireworks and therefore they could really enjoy it.
Einige von uns haben sich dann Stühle genommen, und haben sich weiter in Richtung Schloss in den Ehrenhof gesetzt, um das Feuerwerk vollends zu genießen.
ParaCrawl v7.1