Übersetzung für "With honour" in Deutsch
Do
they
seek
honour
with
them?
Suchen
sie
etwa
Macht
und
Ansehen
bei
ihnen?
Tanzil v1
For
them
are
grades
(of
honour)
with
their
Lord,
and
pardon,
and
a
bountiful
provision.
Für
sie
gibt
es
bei
ihrem
Herrn
Rangstufen
und
Vergebung
und
ehrenvolle
Versorgung.
Tanzil v1
In
the
summer
of
1998
they
were
re-buried
with
honour
in
Saint
Petersburg.
Im
Sommer
1998
wurden
sie
mit
allen
Ehren
in
Sankt
Petersburg
bestattet.
News-Commentary v14
Four
big-shots
made
improper
advances,
but
she
defended
her
honour
with
great
success.
Vier
Typen
machten
Annäherungsversuche,
aber
sie
verteidigte
ihre
Ehre
erfolgreich.
OpenSubtitles v2018
It's
incompatible
with
the
honour
of
an
honourable,
healthy
man
Es
verträgt
sich
nicht
mit
der
Ehre
eines
aufrechten,
gesunden
Mannes.
OpenSubtitles v2018
I
spelled
"honour"
with
a
"u"
like
they
do
in
England.
Ich
habe
"Ehre"
englisch-vornehm
mit
"Ä"
geschrieben.
OpenSubtitles v2018
We
should
have
approached
him
man-on-man,
with
honour.
Wir
hätten
Mann
gegen
Mann
kämpfen
sollen,
mit
Ehre.
OpenSubtitles v2018
So
you
insult
their
honour
with
your
poop?
Also
beleidigst
du
ihre
Ehre
mit
deiner
Kacke?
OpenSubtitles v2018
I
would
accept
the
post
of
Peshwa
with
great
honour,
Your
Majesty.
Ich
würde
die
Post
von
Peshwa
mit
großer
Ehre
annehmen,
Eure
Majestät.
OpenSubtitles v2018
You
have
pledged
to
conduct
yourselves
with
nobility,
honour
and
respect.
Ihr
habt
geschworen
euch
mit
Edelmut,
Ehre
und
Respekt
zu
verhalten.
OpenSubtitles v2018