Übersetzung für "Countervailing measures" in Deutsch
Commissioner
Malmström,
we
have
not
mentioned
countervailing
measures.
Frau
Kommissarin
Malmström,
wir
haben
keine
Ausgleichsmaßnahmen
erwähnt.
Europarl v8
In
these
circumstances,
countervailing
measures
can
be
imposed
on
benefits
accruing
under
this
Article.
Daher
können
Ausgleichsmaßnahmen
für
die
aus
diesem
Artikel
erwachsenden
Vorteile
eingeführt
werden.
JRC-Acquis v3.0
It
is
also
noted
that
no
request
for
a
review
of
the
countervailing
measures
has
been
received.
Ergänzend
ist
darauf
hinzuweisen,
dass
keine
Überprüfung
der
Ausgleichsmaßnahmen
beantragt
wurde.
JRC-Acquis v3.0
As
a
result,
the
imposition
of
countervailing
measures
is
not
manifestly
unsuitable.
Somit
ist
die
Einführung
von
Ausgleichsmaßnahmen
nicht
offensichtlich
unangemessen.
JRC-Acquis v3.0
The
impact
of
countervailing
measures
on
the
profitability
of
these
companies
is
therefore
estimated
to
be
very
limited.
Die
Ausgleichsmaßnahmen
dürften
daher
nur
geringfügige
Auswirkungen
auf
die
Rentabilität
dieser
Unternehmen
haben.
JRC-Acquis v3.0
The
same
applies
to
the
anti-dumping
and
countervailing
measures.
Entsprechendes
gilt
für
die
Antidumping-
oder
Ausgleichsmaßnahmen.
TildeMODEL v2018
The
countervailing
measures
will
apply
to
the
relevant
blends
exported
to
the
Community
market.
Die
Ausgleichsmaßnahmen
werden
für
die
betreffenden,
auf
den
Gemeinschaftsmarkt
exportierten
Mischungen
gelten.
DGT v2019
Poland
asked
the
Commission
for
talks
on
countervailing
measures.
Polen
bat
die
Kommission
um
Aufnahme
von
Gesprächen
über
Ausgleichsmaßnahmen.
DGT v2019
Lastly,
countervailing
measures
must
be
adopted
to
mitigate
the
distortive
effect
of
the
aid.
Schließlich
sind
zur
Abmilderung
der
wettbewerbsverzerrenden
Wirkung
der
Beihilfe
Ausgleichsmaßnahmen
zu
ergreifen.
DGT v2019
The
applicant
at
the
same
time
also
requested
the
review
of
the
current
countervailing
measures.
Gleichzeitig
beantragte
der
Antragsteller
auch
die
Überprüfung
der
geltenden
Ausgleichsmaßnahmen.
DGT v2019
The
above
definitive
countervailing
measures
are
established
in
the
form
of
ad
valorem
duties.
Die
oben
aufgeführten
endgültigen
Ausgleichsmaßnahmen
werden
in
Form
von
Wertzöllen
eingeführt.
DGT v2019
In
this
case,
no
provisional
countervailing
measures
were
applied.
In
diesem
Fall
wurden
keine
vorläufigen
Ausgleichsmaßnahmen
angewandt.
DGT v2019