Übersetzung für "Count the cost" in Deutsch
You
must
look
the
matter
in
the
face,
and
count
the
cost.
Ihr
müßt
der
Sache
ins
Gesicht
schauen
und
die
Kosten
berechnen.
ParaCrawl v7.1
You
will
be
able
to
more
accurately
count
the
cost
of
the
materials.
Sie
werden
die
Kosten
für
die
Materialien
genauer
zählen
können.
ParaCrawl v7.1
Who
wishes
to
fight
must
first
count
the
cost.
Wer
kämpfen
will
muss
sich
zunächst
über
die
Kosten
im
Klaren
sein.
CCAligned v1
So
I
was
lost,
go
count
the
cost,
Also
war
ich
verloren,
gehe
und
berechne
den
Preis,
ParaCrawl v7.1
Do
you
ever
count
the
cost
it
takes
to
deliver
such
a
message
as
this
one?
Hast
du
je
bedacht,
welchen
Preis
es
kostet,
eine
Botschaft
wie
diese
zu
überbringen?
ParaCrawl v7.1
As
water
levels
subside,
local
authorities
and
insurance
companies
are
starting
to
count
the
cost
of
flood
damage.
Während
die
Pegelstände
sinken,
beginnen
die
Kommunen
und
Versicherungen
mit
den
Schätzungen
der
Hochwasserschäden.
ParaCrawl v7.1
So
count
the
cost
per
ton
of
sand
and
gravel
you
may
need
to
refine
or
vendors.
So
zählen
die
Kosten
pro
Tonne
Sand
und
Kies,
müssen
Sie
möglicherweise
verfeinern
oder
Lieferanten.
ParaCrawl v7.1
They
failed
to
count
the
cost
of
following
Him.
Sie
haben
die
Kosten,
die
eine
Nachfolge
von
Jesus
abverlangt,
vergessen
zu
berechnen.
ParaCrawl v7.1
As
the
Mayor
of
Luçon
in
the
Commune
of
the
Vendée,
whose
main
industrial
activity
was
textiles
and
clothing,
I
can
only
count
the
enormous
human
cost
of
this
policy.
Als
Bürgermeister
von
Luçon,
einer
Stadt
in
der
Vendée,
die
hauptsächlich
von
der
Textilindustrie
und
der
Konfektion
gelebt
hat,
kann
ich
beurteilen,
wie
ungeheuer
hoch
der
Preis
ist,
den
wir
für
diese
Politik
in
bezug
auf
die
Arbeitsplätze
zahlen
müssen.
Europarl v8
The
powerful
will
towards
integration
at
that
time
did
not
allow
people
to
count
the
cost
or
consider
who
would
meet
the
bill,
still
less
wonder
whose
privileges
might
be
done
away
with
in
the
process.
Der
starke
Wille
zur
Integration
damals
hat
nicht
darüber
nachdenken
lassen,
wen
und
wie
viel
das
kostet
und
wessen
Privilegien
etwa
dabei
flöten
gehen.
Europarl v8
Mr
Blak,
I
think
that
from
now
on,
we
should
count
the
cost
of
all
votes.
Herr
Blak,
ich
glaube,
von
nun
an
sollten
wir
die
Kosten
aller
Ihrer
Abstimmungen
erfassen.
Europarl v8
For
which
of
you,
desiring
to
build
a
tower,
doesn't
first
sit
down
and
count
the
cost,
to
see
if
he
has
enough
to
complete
it?
Wer
ist
aber
unter
euch,
der
einen
Turm
bauen
will,
und
sitzt
nicht
zuvor
und
überschlägt
die
Kosten,
ob
er's
habe,
hinauszuführen?
bible-uedin v1
It
is
time
that
we
realised
that
we
must
count
the
cost
of
processing
the
waste
from
these
nuclear
facilities
as
an
intrinsic
part
of
the
cost.
Wir
müssen
erkennen,
daß
die
Kosten
für
die
Aufbereitung
des
Abfalls
der
Kernanlagen
Teil
der
Gesamtkosten
sind.
Europarl v8
Christ's
followers
are
encouraged
to
count
the
cost
of
discipleship,
while
His
enemies
seek
His
death
on
the
cross.
Die
Jünger
von
Christus
werden
ermutigt,
die
hohen
Kosten
der
Anhängerschaft
in
Kauf
zu
nehmen,
während
Seine
Feinde
Seinen
Tod
am
Kreuz
wünschen.
ParaCrawl v7.1
Which
one
of
you
would
undertake
to
build
a
watchtower
on
your
lands
without
first
sitting
down
to
count
up
the
cost
to
see
whether
you
had
money
enough
to
complete
it?
Wer
von
euch
würde
es
unternehmen,
auf
seinem
Land
einen
Wachturm
zu
errichten,
ohne
sich
erst
hinzusetzen
und
die
Kosten
zu
überschlagen,
um
zu
sehen,
ob
er
genug
Geld
zur
Fertigstellung
hat?
ParaCrawl v7.1
He
cautioned
us
to
count
the
cost
before
attempting
to
follow
Him
(Lu
14:27-33).
Er
warnte
uns,
um
die
Kosten,
bevor
Sie
ihn
(Lukas
14:27-33)
folgen
rechnen.
ParaCrawl v7.1
Still
need
to
ask
the
opinion
of
your
public
utilities,
and
to
assess
their
willingness
to
count
the
cost
of
services
with
differentiated
flow
readings.
Sie
müssen
immer
noch
die
Meinung
Ihrer
öffentlichen
Versorgungsunternehmen
einholen
und
ihre
Bereitschaft
beurteilen,
die
Kosten
von
Dienstleistungen
mit
differenzierten
Durchflussmessungen
zu
zählen.
ParaCrawl v7.1