Übersetzung für "Corrupt officials" in Deutsch
The
corrupt
government
officials
fled
the
country.
Die
korrupten
Regierungsbeamten
flohen
aus
dem
Land.
Tatoeba v2021-03-10
Part
of
the
answer
may
lie
with
corrupt
local
officials.
Ein
Teil
der
Antwort
liegt
bei
den
korrupten
lokalen
Beamten.
News-Commentary v14
Did
we
reason
with
renegades,
bandits,
corrupt
officials?
Man
kann
nicht
reden
mit
Banditen,
Verrätern
und
korrupten
Behörden!
OpenSubtitles v2018
By
exposing
corrupt
officials
for
what
they
are.
Indem
man
korrupte
Beamte
entlarvt
und
enttarnt.
OpenSubtitles v2018
These
atrocities
are
not
the
acts
of
a
few
areas
or
a
few
corrupt
officials.
Diese
Grausamkeiten
sind
nicht
Taten
in
einigen
Gebieten
oder
von
einigen
korrupten
Beamten.
ParaCrawl v7.1
Security
has
to
be
organized
on
a
private
basis,
often
against
corrupt
state
officials.
Sicherheit
muss
privat,
oft
auch
gegen
korrupte
staatliche
Hoheitsträger
organisiert
werden.
ParaCrawl v7.1
Often
it
involved
representatives
of
the
criminal
world
with
which
cooperated
corrupt
officials.
Oft
waren
es
Vertreter
der
kriminellen
Welt,
mit
denen
korrupte
Beamte
zusammenarbeiteten.
ParaCrawl v7.1
It
requires
to
set
a
sentence
of
capital
punishment
for
corrupt
officials.
Es
erfordert
einen
Satz
der
Todesstrafe
für
korrupte
Beamte
eingestellt.
ParaCrawl v7.1
The
nun
has
trained
her
to
be
an
assassin
in
order
to
take
out
corrupt
officials
in
the
country.
Diese
hat
sie
zur
Assassine
ausgebildet,
um
korrupte
Beamte
im
Land
auszuschalten.
ParaCrawl v7.1
The
new
government
immediately
sacked
many
corrupt
officials
and
judiciary.
Die
neue
Regierung
kündigte
sofort
vielen
korrupten
Beamten
und
Justizangestellten.
ParaCrawl v7.1
These
corrupt
officials
wire
the
stolen
capital
overseas.
Die
korrupten
Beamten
bringen
das
gestohlenen
Kapital
ins
Ausland.
ParaCrawl v7.1
This
is
where
the
corrupt
officials
started
to
make
millions
if
not
billions.
Da
fingen
korrupte
Beamte
an,
Millionen,
wenn
nicht
gar
Milliarden
einzustreichen.
ParaCrawl v7.1
However,
the
corrupt
local
officials
were
not
willing
to
release
him.
Die
korrupten
Beamten
waren
jedoch
nicht
Willens,
ihn
freizulassen.
ParaCrawl v7.1
Nobody
in
Russia
-
aside
from
a
few
corrupt
officials
-
is
grateful
for
this
aid.
Abgesehen
von
einigen
korrupten
Beamten
ist
in
Russland
niemand
wirklich
dankbar
für
diese
Hilfe.
News-Commentary v14
No
other
set
of
laws
produces
so
much
revenue
for
criminals,
terrorists
and
corrupt
officials.
Kein
anderes
Gesetz
bringt
Kriminellen,
Terroristen
und
korrupten
Beamten
so
viel
Ertrag
ein.
News-Commentary v14
Until
a
few
months
ago,
Guatemala
was
ruled
by
corrupt
former
military
officials
with
ties
to
organized
crime.
Bis
vor
wenigen
Monaten
wurde
Guatemala
von
korrupten
ehemaligen
Militäroffizieren
mit
Verbindungen
zum
organisierten
Verbrechen
regiert.
TED2020 v1
Across
the
country,
residents
often
protest
wrongful
eviction
from
their
homes,
frequently
at
the
hands
of
corrupt
local
officials.
Im
ganzen
Land
wird
häufig
gegen
illegale
Vertreibung
aus
Wohnraum
durch
korrupte
Lokalbeamte
protestiert.
News-Commentary v14
But
I
thought
you
said
it
was
the
duty
of
every
citizen
to
expose
corrupt
officials.
Aber
Ihr
habt
gesagt,
es
wäre
Pflicht
eines
Bürgers,
korrupte
Beamte
zu
entlarven.
OpenSubtitles v2018
Or
maybe
he
is
not
confident
in
the
corrupt
officials
led
by
him?
Oder
kann
es
sein,
dass
er
den
von
ihm
angeführten
korrupten
Beamten
nicht
vertraut?
ParaCrawl v7.1
Nowadays
in
China,
corrupt
officials
are
everywhere,
and
even
the
police
collude
with
gangsters.
Heutzutage
gibt
es
in
China
überall
korrupte
Beamte
und
sogar
die
Polizisten
konspirieren
mit
Gangstern.
ParaCrawl v7.1
This
is
his
time,
the
army
swept
a
wave
of
corrupt
officials
and
thieves.
Dies
ist
seiner
Zeit,
die
Armee
fegte
eine
Welle
von
korrupten
Beamten
und
Diebe.
ParaCrawl v7.1
One-fifth
of
Russia’s
defense
budget
annually
stolen
by
corrupt
officials,
dishonest
generals
and
crooks
contractors.
Ein
Fünftel
der
russischen
Verteidigungshaushalt
jährlich
von
korrupten
Beamten,
unehrlich
Generäle
und
Gauner
Auftragnehmer
gestohlen.
ParaCrawl v7.1
Even
under
such
miserable
circumstances,
corrupt
government
officials
and
police
officers
from
Suizhong
still
harassed
Su
Juzhen's
family.
Sogar
unter
solch
schlechten
Umständen
belästigen
korrupte
Regierungsbeamte
aus
Suizhong
Sus
Familie
immer
noch
weiter.
ParaCrawl v7.1
In
the
Rostov
region
residents
of
a
village
lost
their
land
as
a
result
of
actions
of
corrupt
officials.
In
der
Region
Rostow
Bewohner
eines
Dorfes
verloren
ihr
Land
infolge
der
Handlungen
von
korrupten
Beamten.
ParaCrawl v7.1
There
were
actually
dozens
of
dead,
not
just
five
corrupt
officials.
Und
es
sind
Dutzende
von
Toten,
nicht
nur
die
fünf,
welche
korrupte
Autoritäten
waren.
ParaCrawl v7.1