Übersetzung für "Corresponding report" in Deutsch

The ECB shall draw up a corresponding report .
Die EZB erstellt einen entsprechenden Bericht .
ECB v1

Checks shall be deemed to have been completed once the corresponding inspection report is available.
Eine Kontrolle gilt als abgeschlossen, wenn der betreffende Kontrollbericht vorliegt.
JRC-Acquis v3.0

It is only at this stage that a corresponding certification report and letter of recognition are issued.
Erst dann werden ein entsprechender Zertifizierungsbericht und ein Anerkennungsschreiben ausgestellt.
DGT v2019

The mid-term evaluation report shall be annexed to the corresponding annual report referred to in Article 98(1).
Der Halbzeitbewertungsbericht wird dem in Artikel 98 Absatz 1 genannten entsprechenden Jahresbericht beigefügt.
DGT v2019

The mid-term evaluation report shall be annexed to the corresponding annual report referred to in Article 96(1).
Der Halbzeitbewertungsbericht wird dem in Artikel 96 Absatz 1 genannten entsprechenden Jahresbericht beigefügt.
DGT v2019

The CB certificate is only valid in combination with the corresponding CB test report.
Das CB-Zertifikat ist nur in Verbindung mit dem entsprechenden CB-Testreport gültig.
ParaCrawl v7.1

The Display Format input field in the properties of the corresponding report fields is available for this purpose.
Dazu steht in den Eigenschaften der betreffenden Listenfelder das Eingabefeld Anzeigeformat zur Verfügung.
ParaCrawl v7.1

The legality of this measure was confirmed by a corresponding expert report drawn up by independent experts.
Die rechtliche Zulässigkeit dieser Maßnahme wurde durch ein entsprechendes Gutachten unabhängiger Sachverständiger geprüft.
ParaCrawl v7.1

Please find the complete list in the corresponding annual report of FIM-HSG.
Die gesamte Liste ist im Jahresbericht der FIM-HSG zu finden.
ParaCrawl v7.1

The corresponding report was submitted at the end of June 2007.
Der entsprechende Bericht wurde bereits Ende Juni 2007 vorgelegt.
ParaCrawl v7.1

The escalator control recognizes this state and generates at least one corresponding fault report.
Die Fahrtreppensteuerung erkennt diesen Zustand und erzeugt mindestens eine entsprechende Fehlermeldung.
EuroPat v2

As soon as the position is established, a corresponding return report is effected to the central station.
Sobald die Position festgestellt wurde, erfolgt eine entsprechende Rückmeldung an die Zentrale.
EuroPat v2

The evaluating unit 16 signals a corresponding failure report.
Die Auswerteeinheit 16 signalisiert eine entsprechende Fehlermeldung.
EuroPat v2

Please click here to get to the corresponding news report of the study.
Klicken Sie hier, um zum entsprechenden Newsbeitrag der Studie zu gelangen.
CCAligned v1

You will find the corresponding report including the interview here on the initiative page.
Den entsprechenden Bericht samt Interview finden sie hier auf der Seite der Initiative.
CCAligned v1

The process is completed with the validation and completeness consideration, documented with a corresponding final report.
Den Abschluss bildet die Validierung und Vollständigkeitsbetrachtung, dokumentiert mit einem entsprechenden Abschlussbericht.
CCAligned v1

The corresponding report fields have to be inserted in the report view for this purpose.
Dazu müssen die entsprechenden Listenfelder in der Listenansicht eingefügt sein.
ParaCrawl v7.1

The corresponding GTU report is also part of the DIBt approval.
Das entsprechende Gutachten der GTÜ ist ebenfalls Bestandteil der DIBt-Zulassung.
ParaCrawl v7.1

If it is not possible to make a connection, you will receive a corresponding error report:
Wenn keine Verbindung aufgebaut werden kann, erhalten Sie eine entsprechende Fehlermeldung:
ParaCrawl v7.1

All measuring instruments will be sent back after termination of the contract measurement with a corresponding results report.
Alle Messgeräte werden nach Beendigung der Auftragsmessung mit einem entsprechenden Ergebnisbericht zurückgesandt.
ParaCrawl v7.1

The European Parliament too has now voted on a corresponding report.
Auch das Europäische Parlament hat nun über einen Bericht dazu abgestimmt.
ParaCrawl v7.1