Übersetzung für "Cooling jacket" in Deutsch
The
feed
device
combination
is
surrounded
by
a
cooling
jacket
13.
Die
Eingabekombination
ist
vom
Kühlmantel
13
umschlossen.
EuroPat v2
Further,
the
grinding
container
and
the
cover
may
be
enclosed
by
a
cooling
fluid
jacket.
Ausserdem
können
der
Mahlbehälter
und
der
Deckel
von
einem
Kühlflüssigkeitsmantel
umgeben
sein.
EuroPat v2
Further,
the
grinding
container
may
be
enclosed
by
a
cooling
fluid
jacket.
Ausserdem
können
der
Mahlbehälter
und
der
Deckel
von
einem
Kühlflüssigkeitsmantel
umgeben
sein.
EuroPat v2
The
crystallizer
4
displays
a
cooling
jacket
with
a
cooling
cycle
5.
Der
Kristallisator
4
weist
einen
Kühlmantel
mit
einem
Kühlkreislauf
5
auf.
EuroPat v2
The
cooling
jacket
and
the
stirrer
shaft
bearings
were
cooled
during
the
run.
Der
Kühlmantel
und
das
Rührwellenlager
wurden
während
des
Laufes
gekühlt.
EuroPat v2
The
cooling
jacket
can
be
heat-resistant
and
includes
provisions
for
cooling
by
water
or
air.
Darüber
hinaus
besitzt
der
Kühlmantel
vorzugsweise
eine
Wasserkühlung
oder
Luftkühlung.
EuroPat v2
The
cooling
jacket
15
is
sealed
with
heat-resistant
seals
relative
to
the
hollow
shaft
3.
Der
Kühlmantel
15
ist
mit
hitzebeständigen
Dichtungen
gegen
die
Hohlwelle
3
abgedichtet.
EuroPat v2
The
outer
wall
10
of
the
cooling
jacket
is
provided
with
cooling
fins
22.
Die
Aussenwand
10
des
Kühlmantels
ist
mit
Kühlrippen
22
versehen.
EuroPat v2
This
cooling
jacket
is,
in
turn,
enclosed
in
insulation
30
and
water
cooling
31.
Dieser
Kühlmantel
ist
seinerseits
von
einer
Isolierung
30
und
einer
Wasserkühlung
31
umfaßt.
EuroPat v2
This
cooling
jacket
is
sealed
relative
to
the
hollow
shaft,
a
coolant
flowing
therethrough.
Dieser
Kühlmantel
ist
gegen
die
Hohlwelle
abgedichtet
und
wird
von
einem
Kühlmittel
durchflossen.
EuroPat v2
Jacket
cooling
the
side
channel
compressor
pump
2
eliminates
the
need
for
the
intercooler
9.
Bei
einer
Mantelkühlung
der
Gasringpumpe
2
kann
auf
den
Zwischenkühler
9
verzichtet
werden.
EuroPat v2
Both
reactor
heads
are
provided
with
a
cooling
jacket
12
and
12'
respectively.
Beide
Reaktorköpfe
sind
mit
einem
Kühlmantel
12
beziehunsweis
12'
versehen.
EuroPat v2
The
temperature
was
kept
constant
by
means
of
jacket
cooling.
Die
Temperatur
wurde
durch
Mantelkühlung
konstant
gehalten.
EuroPat v2
The
resultant
heat
of
the
reaction
was
dissipated
by
jacket
cooling.
Die
entstehende
Reaktionswärme
wurde
über
die
Mantelkühlung
abgeführt.
EuroPat v2
The
heat
of
reaction
was
removed
by
means
of
jacket
cooling.
Über
eine
Mantelkühlung
wurde
die
Reaktionswärme
abgeführt.
EuroPat v2
The
heat
of
reaction
was
carried
off
by
jacket
cooling
with
cooling
water.
Die
Reaktionswärme
wurde
durch
Mantelkühlung
mit
Kühlwasser
abgeführt.
EuroPat v2
The
heat
of
reaction
was
removed
by
jacket
cooling.
Die
Abfuhr
der
Reaktionswärme
erfolgt
durch
Mantelkühlung.
EuroPat v2
The
cooling
jacket
5
itself
is
surrounded
in
turn
by
a
heating
jacket
6.
Der
Kühlmantel
5
selber
ist
wiederum
von
einem
Heizmantel
6
umgeben.
EuroPat v2
The
reactor
can
be
surrounded
by
a
cooling
jacket.
Der
Reaktor
kann
mit
einem
Kühlmantel
umgeben
sein.
EuroPat v2
The
cooling
jacket
5
itself
is
once
again
enclosed
by
a
heating
jacket
6.
Der
Kühlmantel
5
selber
ist
wiederum
von
einem
Heizmantel
6
umgeben.
EuroPat v2
Fresh
water
is
fed
to
the
cooling
jacket
through
line
6.
Durch
Leitung
6
wird
dem
Kühlmantel
Frischwasser
zugeführt.
EuroPat v2
An
inner
cooling
jacket
49
contains
liquid
helium.
Ein
innerer
Kühlmantel
49
enthält
flüssiges
Helium.
EuroPat v2
Perchloroethylene
is
used
as
the
inert
cooling
liquid
for
the
cooling
jacket.
Als
inerte
Kühlflüssigkeit
für
den
Kühlmantel
verwendet
man
Perchlorethylen.
EuroPat v2
Alternatively,
the
outer
wall
of
the
component
can
contact
an
inner
wall
of
the
cooling
jacket.
Alternativ
kann
die
Außenwand
des
Bauteils
an
einer
Innenwand
des
Kühlmantels
anliegen.
EuroPat v2