Übersetzung für "Conviction rate" in Deutsch
Sex
workers
should
have
access
to
affordable
legal
advice
so
as
to
increase
the
conviction
rate.
Prostituierte
sollten
Zugang
zu
erschwinglicher
Rechtsberatung
haben,
damit
die
Verurteilungsquote
steigt.
Europarl v8
But
I
just
want
to
make
sure
I
gave
up
those
things
for
more
than
just
a
high
conviction
rate.
Aber
ich
will
auf
diese
Dinge
nicht
für
eine
hohe
Verurteilungsrate
verzichten.
OpenSubtitles v2018
He
has
had
the
highest
conviction
rate
among
his
peers
in
his
six-year
career.
Er
hatte
in
seiner
sechsjährigen
Laufbahn
die
höchste
Verurteilungsrate
unter
seinen
Kollegen.
WikiMatrix v1
If
you're
male
and
Muslim,
the
conviction
rate
is
pushing
90%.
Bist
du
männlich
und
Moslem
liegt
die
Verurteilungsrate
bei
90%.
OpenSubtitles v2018
There
are
also
significant
differences
in
terms
of
the
conviction
rate
for
violence
against
women
in
the
individual
Member
States.
Es
bestehen
auch
bedeutende
Unterschiede
zwischen
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
hinsichtlich
der
Verurteilungsrate
bei
Gewaltdelikten
gegenüber
Frauen.
Europarl v8
Compared
to
that,
the
conviction
rate
of
specialised
courts
in
2005
has
been
71%.
Im
Gegensatz
dazu
lag
die
Verurteilungsrate
bei
den
spezialisierten
Gerichten
in
2005
bei
71%.
ParaCrawl v7.1
Having
been
found
guilty
--
the
conviction
rate
in
China
is
around
98%,
and
is
even
higher
in
Tibet,
so
the
verdict
was
never
in
doubt
–
he
was
sentenced
to
five
years
in
prison.
Er
wurde
für
schuldig
befunden
–
die
Verurteilungsquote
liegt
in
China
um
98
Prozent
und
in
Tibet
noch
höher,
so
dass
das
Urteil
nie
angezweifelt
wurde
–
und
zu
einer
Gefängnisstrafe
von
fünf
Jahren
verurteilt.
News-Commentary v14
The
number
of
final
convictions
issued
in
the
first
three
quarters
of
2012
was
almost
double
the
number
of
the
previous
year
and
four
times
higher
than
the
conviction
rate
seven
years
ago.
Die
Zahl
der
in
den
ersten
drei
Quartalen
des
Jahres
2012
ausgesprochenen
rechtskräftigen
Verurteilungen
war
fast
doppelt
so
hoch
wie
im
Vorjahr
und
viermal
so
hoch
wie
die
Verurteilungsrate
vor
sieben
Jahren.
TildeMODEL v2018
But
he
also
helped
me
clear
a
93%
conviction
rate,
and
that
makes
enemies,
too.
Aber
er
half
mir
auch,
in
93%
eine
Verurteilung
zu
bewirken
und
das
macht
auch
Feinde.
OpenSubtitles v2018
Once
the
CID
sees
this
as
willful
tax
fraud,
there
are
going
to
build
the
strongest
possible
case
against
you,
and
once
they
start
down
that
path,
they
have
an
80%
conviction
rate.
Sobald
das
CID
das
als
vorsätzlichen
Steuerbetrug
ansieht,...
werden
sie
das
härteste
Verfahren
gegen
dich
einleiten,
und
wenn
sie
einmal
damit
anfangen,...
haben
sie
eine
Verurteilungsquote
von
80%.
OpenSubtitles v2018
Well,
maybe
if
your
personnel
weren't
so
goddamn
concerned...
for
their
goddamn
conviction
rate,
they'd
chance
a
whodunit
or
two.
Wenn
Ihr
Personal
vielleicht
nicht
so
besorgt
um
die
verdammte
Verurteilungsrate
wäre,...
würden
Sie
ein
oder
zwei
Fälle
vielleicht
mal
riskieren.
OpenSubtitles v2018
The
conviction
rate
for
rapists
has
fallen
at
a
steep
rate
over
the
past
40
years.
Die
Rate
von
Verurteilung
in
Prozessen,
bei
der
es
um
Vergewaltigungen
geht,
ist
in
den
letzten
40
Jahren
kontinuierlich
gesunken.
WikiMatrix v1
My
conviction
rate
is
over
90%,
and
someday
I
hope
to
be
the
chief
of
police.
Meine
Verurteilungsrate
liegt
bei
über
90%,
und
eines
Tages
hoffe
ich
der
Polizeichef
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
Moreover,
in
Chinese
courts,
"the
conviction
rate
is
over
98%,
and
very
few
cases
are
reviewed
on
appeal,
for
fear
of
longer
sentences
and/or
new
charges,"
says
U.S.
human
rights
attorney
Terri
Marsh.
Außerdem
liegt
bei
chinesischen
Gerichten
"
die
Verurteilungsrate
bei
über
98
%,
und
sehr
wenige
Fälle
gingen
in
die
Berufung,
aus
Furcht
vor
längeren
Strafen
und/oder
Urteilen,"
sagt
Terri
Marsh,
amerikanische
Anwältin
für
Menschenrechte.
ParaCrawl v7.1
What
caught
my
eye,
however,
was
the
goal
of
the
Minneapolis
City
Attorney
to
"review
100%
of
cases
for
gross
misdemeanor
and
felony
charging"
and
"increase
the
conviction
rate
on
domestic
violence
cases
to
60%".
Was
sich
verfing,
war
mein
Auge
jedoch
das
Ziel
des
Minneapolis-Stadt-Rechtsanwalts,
zum
"100%
der
Argumente
für
grobes
Vergehen
zu
wiederholen
und
das
aufladende
Kapitalverbrechen"
und
"erhöhen
die
Überzeugungrate
auf
Gewaltfällen
bis
60%".
ParaCrawl v7.1
Paul
Kavanagh,
a
lawyer
defending
many
football
fans
in
Scotland
said:
"The
new
legislation
and
its
effects
could
lead
to
people
turn
away
from
the
game"
and
criticized
that
"the
conviction
rate
under
the
new
bill
is
even
lower
than
under
the
old
legislation,
which
was
deemed
inadequate
in
the
first
place."
Paul
Kavanagh,
ein
Anwalt
der
regelmäßig
Fans
in
Schottland
vertritt,
sagte:
"Die
neue
Gesetzgebung
und
ihre
Auswirkungen
könnte
dazu
führen,
dass
sich
die
Menschen
vom
Spiel
abwenden"
und
kritisierte,
dass
"die
Verurteilungsrate
unter
der
neuen
Gesetzgebung
sogar
weit
geringer
ist,
als
unter
der
alten,
die
zuvor
als
inadäquat
bezeichnet
wurde."
ParaCrawl v7.1
In
2005
there
was
a
conviction
rate
of
59%
of
cases
whereas
in
2004
it
had
been
53%.
In
2005
lag
die
Verurteilungsquote
bei
den
allgemeinen
Gerichten
bei
59%
und
in
2004
noch
bei
53%.
ParaCrawl v7.1
As
a
result,
the
Kenyan
anti-corruption
authority
increased
its
conviction
rate
by
more
than
50
per
cent
from
2016
to
2017
and
recovered
KES
500
million.
Das
Ergebnis:
Die
kenianische
Antikorruptionsbehörde
hat
ihre
Verurteilungsrate
von
2016
auf
2017
um
über
50
Prozent
gesteigert
und
500
Millionen
kenianische
Schilling
rückgeführt.
ParaCrawl v7.1
Public
prosecutors
should
not
aim
to
prosecute
a
certain
percentage
of
domestic-abuse
cases
brought
before
them
or
achieve
a
certain
conviction
rate.
Die
Staatsanwaltschaft
sollte
nicht
darauf
ab,
einen
bestimmten
Prozentsatz
der
inländischen-Missbrauchsfällen,
bevor
sie
gebracht
zu
verfolgen
oder
zu
erreichen
eine
gewisse
Verurteilungsrate.
ParaCrawl v7.1
What
caught
my
eye,
however,
was
the
goal
of
the
Minneapolis
City
Attorney
to
“review
100%
of
cases
for
gross
misdemeanor
and
felony
charging”
and
“increase
the
conviction
rate
on
domestic
violence
cases
to
60%”.
Was
sich
verfing,
war
mein
Auge
jedoch
das
Ziel
des
Minneapolis-Stadt-Rechtsanwalts,
zum
„100%
der
Argumente
für
grobes
Vergehen
zu
wiederholen
und
das
aufladende
Kapitalverbrechen“
und
„erhöhen
die
Überzeugungrate
auf
Gewaltfällen
bis
60%“.
ParaCrawl v7.1