Übersetzung für "Converge around" in Deutsch
The
subway
lines,
they
all
converge
right
around
here.
Die
U-Bahnlinien
laufen
alle
hier
zusammen.
OpenSubtitles v2018
There
are
different
views,
but
those
views,
I
believe,
will
converge
around
a
common
theme,
and
that
is
what
we
ought
to
do.
Es
gibt
unterschiedliche
Ansichten,
die
sich
aber,
denke
ich,
schließlich
auf
eine
gemeinsame
Position
einpendeln
werden.
Das
sollten
wir
erreichen.
Europarl v8
The
creek
originates
in
the
suburb
of
Blackburn,
where
many
small
creeks
and
gullies
converge
around
Blackburn
Lake.
Der
Bach
entspringt
im
Vorort
Blackburn,
wo
sich
viele
kleine
Bäche
und
Rinnsale
in
den
Blackburn
Lake
ergießen.
Wikipedia v1.0
Growth
is
expected
to
converge
to
around
4.5%
-
5%
per
year
in
all
three
candidate
countries
over
the
forecast
period.
Das
Wachstum
wird
sich
im
Vorausschätzungszeitraum
voraussichtlich
in
allen
drei
Kandidatenländern
bei
rund
4,5%
-
5%
pro
Jahr
einpendeln.
TildeMODEL v2018
As
the
forecasts
stand
at
present,
the
increase
in
the
purchasing
power
of
per
capita
wages
in
1990
in
these
countries
should
converge
around
an
average
of
1
%,
but
with
persistent
strains
in
Belgium.
Nach
dem
derzeitigen
Prognosestand
wird
die
Zunahme
der
Kaufkraft
der
ProKopfLöhne
1990
in
diesen
Ländern
um
einen
Durchschnittswert
von
1
%
konvergieren,
allerdings
mit
anhaltenden
Spannungen
in
Belgien.
EUbookshop v2
The
symbols
of
the
Greek
nation’s
past
glory
all
converge
around
the
crowded,
modern,
metropolis
of
Athens.
Die
unzähligen
Symbole
des
vergangenen
Ruhms
der
griechischen
Nation
befinden
sich
alle
in
der
Nähe
der
modernen
Metropole
Athen.
ParaCrawl v7.1
Fans
of
J-culture
converge
from
around
the
world
on
Sunshine
City,
which
is
not
only
home
to
one
of
Japan's
largest
Pokemon
Centers
but
also
the
Donguri
Kyowakoku,
which
sells
items
associated
with
Studio
Ghibli
characters
such
as
Totoro
and
Ponyo,
and
feature
movies
like
Spirited
Away.
Fans
der
J-Kultur
aus
aller
Welt
kommen
zur
Sunshine
City,
wo
sich
nicht
nur
eines
der
größten
Pokemon-Zentren
Japans
befindet,
sondern
auch
das
Donguri
Kyowakoku,
das
Artikel
verkauft,
die
mit
Studio
Ghibli-Figuren
wie
Totoro
und
Ponyo
und
Filmen
wie
"Chihiros
Reise
ins
Zauberland"
zu
tun
haben.
ParaCrawl v7.1
The
symbols
of
the
Greek
nation's
past
glory
all
converge
around
the
crowded,
modern,
metropolis
of
Athens.
Die
unzähligen
Symbole
des
vergangenen
Ruhms
der
griechischen
Nation
befinden
sich
alle
in
der
Nähe
der
modernen
Metropole
Athen.
ParaCrawl v7.1
In
fact,
when
a
culture
no
longer
defines
the
supreme
possibilities
of
meaning,
or
does
not
manage
to
converge
around
certain
values
as
particularly
capable
of
giving
meaning
to
life,
but
places
everything
on
the
same
level,
every
possibility
of
projectual
choice
falls
and
everything
becomes
indifferent
and
flat.
Denn
wenn
eine
Kultur
nicht
mehr
die
höchsten
Möglichkeiten
einer
Deutung
festlegt,
oder
wenn
es
ihr
nicht
gelingt,
in
einigen
Werten,
die
als
besonders
sinnstiftend
für
das
Leben
betrachtet
werden,
Übereinstimmung
herzustellen,
sondern
wenn
sie
alles
auf
ein
und
dieselbe
Stufe
stellt,
dann
entfällt
jede
Möglichkeit
einer
Zukunftsplanung,
und
alles
wird
unwesentlich
und
gestaltlos.
ParaCrawl v7.1
The
merit
of
the
Universal
Declaration
is
that
it
has
enabled
different
cultures,
juridical
expressions
and
institutional
models
to
converge
around
a
fundamental
nucleus
of
values,
and
hence
of
rights.
Das
Verdienst
der
»Allgemeinen
Erklärung«
ist,
daß
sie
verschiedenen
Kulturen,
juristischen
Ausdrucksweisen
und
institutionellen
Modellen
erlaubt
hat,
rund
um
einen
grundlegenden
Kern
von
Werten
und
damit
von
Rechten
übereinzukommen.
ParaCrawl v7.1
The
installation’s
title,
»The
Murder
of
Crows«,
refers
both
to
the
English
term
for
a
flock
of
those
birds
and
to
the
strange
occurrence
known
as
a
‘crow
funeral’:
when
a
crow
dies,
many
other
crows
converge
around
the
body
and
caw,
perhaps
in
lament,
for
over
24
hours.
Der
Titel
der
Installation
»The
Murder
of
Crows«
bezieht
sich
auf
die
englische
Bezeichnung
für
einen
Schwarm
von
Krähen
und
das
ungewöhnliche
Phänomen,
das
als
‚Krähenbegräbnis’
bekannt
ist:
Beim
Tod
einer
Krähe
kommen
viele
Artgenossen
zusammen
und
stimmen,
mitunter
über
24
Stunden
lang,
eine
Totenklage
an.
ParaCrawl v7.1
This
is
where
three
different
ski
areas
converge
and,
with
around
150
kilometres
of
piste
on
up
to
3200
metres
in
altitude,
leave
nothing
to
be
desired.
Hier
laufen
drei
verschiedene
Skigebiete
zusammen
und
lassen
mit
rund
150
Pistenkilometern
auf
bis
zu
3.200
Höhenmetern
kaum
Wünsche
offen.
Das
Skiparadies
mit
dem
Gletschergebiet
Kitzsteinhorn
lässt
Wintersport-Herzen
höher
schlagen.
ParaCrawl v7.1
This
means
that
we
should
create
a
global-development
methodology,
bringing
together
converging
criteria,
centred
around
a
principle
which
I
shall
refer
to
as
the
'evolutionary
principle'
.
Dazu
gehört,
dass
wir
eine
Methodik
für
die
globale
Entwicklung
konzipieren,
die
konvergierende
Kriterien
um
ein
Prinzip
zusammenfasst,
das
ich
das
"Evolutionsprinzip
"
nennen
würde.
Europarl v8
Ministers'
views
largely
converged
around
the
key
issues
of
the
product
and
disease
coverage,
eligible
exporting
countries,
beneficiary
importing
countries
and
the
necessary
safeguard
mechanisms
to
ensure
that
medicines
reach
the
countries
in
need.
In
Bezug
auf
zentrale
Fragen
wie
die
von
dieser
Initiative
betroffenen
Arzneimittel
und
Krankheiten,
die
in
Betracht
kommenden
Ausfuhrländer,
die
begünstigten
Einfuhrländer
und
die
erforderlichen
Schutzmaßnahmen,
mit
denen
sichergestellt
werden
muss,
dass
die
Arzneimittel
auch
wirklich
die
bedürftigen
Länder
erreichen,
bestand
bei
den
Ministern
im
Großen
und
Ganzen
Einigkeit.
TildeMODEL v2018
Polarisation:
arises
if
in
a
dynamic
context,
all
regions
group
themselves
overtime
around
two
different
average
values
rather
than
converging
around
a
common
average.
Polarisierung:
Sie
tritt
ein,
wenn
sich
in
einem
dynamischen
Rahmen
alle
Regionen
im
Laufe
derZeit
um
zwei
verschiedene
anstatt
um
einen
gemeinsamen
Durchschnittswert
gruppieren.
EUbookshop v2
It
is
worthy
of
comment
to
note
that
the
proportion
of
loans
among
assets
converges
around
40%
(except
in
Norway,
with
57%).
Sie
machen
im
Allgemeinen
rund
40
%
der
gesamten
Forderungen
aus
(lediglich
in
Norwegen
sind
es
57
%).
EUbookshop v2
Dynamic
small
and
medium-sized
businesses,
converging
around
a
limited
number
of
high-technology
activity
centres
("technopolis")
are
the
main
source
of
job
creation.
Die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
geht
in
erster
Linie
auf
dynamische
kleine
und
mittlere
Unternehmen
zurück,
die
sich
um
eine
begrenzte
Anzahl
von
High-Tech-Zentren
ballen
(Phänomen
der
Technopolen).
EUbookshop v2
Beyond
the
broad
convergences
around
these
three
fields
of
thematic,
theoretical
and
methodological
concerns,
it
seemed
to
us
that
the
written
or
oral
contributions
to
the
Seminar
outlined
quite
clearly
the
orientations
around
which
the
analysis
could
and
should
be
developed
-
the
analysis
made
by
the
social
sciences
of
the
questions
posed
to
our
societies
by
the
crisis
and
the
transformations
of
youth
transition.
Neben
den
breiten
Übereinstimmungen
über
die
drei
thematischen,
theoretischen
und
methodologischen
Sorgenbereiche
scheint
uns,
daß
die
schriftlichen
oder
mündlich
vorgetragenen
Beiträge
zu
diesem
Seminar
die
Richtlinien,
mit
denen
sich
eine
Analyse
aus
sozialwissenschaftlicher
Sicht
der
unserer
Gesellschaft
durch
die
Krise
und
die
Veränderungen
bei
der
Transition
der
Jugend
gestellten
Fragen
entwickeln
könnte
und
sogar
müßte,
verhältnismäßig
genau
darlegen.
EUbookshop v2
These
teams
meet
periodically
around
Convergence
of
Cultures’
materials
with
the
aim
of
clarifying
themselves
about
the
ideological
aspects
and
about
the
objectives
of
the
organism,
to
promote
relations
between
different
cultures,
to
denounce
and
fight
against
all
forms
of
manifest
or
covert
discrimination
and
to
disseminate
the
ideas
and
activities
of
CC.
Diese
Teams
versammeln
sich
regelmäßig
um
die
Materialien
der
Begegnung
der
Kulturen
herum,
um
sich
über
die
ideologischen
Aspekte
und
Ziele
des
Organismus
aufzuklären,
um
Beziehungen
zwischen
den
verschiedenen
Kulturen
zu
fördern,
um
alle
Formen
von
offensichtlicher
oder
verhüllter
Diskriminierung
anzuklagen
und
zu
bekämpfen
und
um
die
Ideen
und
Aktivitäten
der
BEGEGNUNG
DER
KULTUREN
zu
verbreiten.
ParaCrawl v7.1
This
means
that
the
intended
technical
convergence
around
TTIP
does
not
contemplate
the
imposition
of
one’s
regulatory
standards
upon
the
other’s,
but
to
remove
those
aspects
that
in
practical
terms
suppose
an
unnecessary
duplication.
Damit
meint
sie
den
Versuch
der
technischen
Annäherung
rund
um
TTIP,
der
nicht
die
gegenseitige
Auferlegung
von
Standards
beabsichtigt,
sondern
die
Abschaffung
derer
Aspekte,
die
unter
praktischen
Bedingungen
eine
unnötige
Dopplung
voraussetzen.
ParaCrawl v7.1
The
exhibition
title
is
a
nod
to
recent
critical
thinking
about
our
planet
converging
around
the
figure
of
Gaia,
the
goddess
of
the
earth,
born
at
the
dawn
of
creation.
Der
Titel
der
Ausstellung
referenziert
aktuelle
kritische,
ökologische
Denkmodelle,
die,
mit
Bruno
Latour
der
Figur
der
Gaia
eine
zentrale
Stellung
einräumen,
jene
Göttin
der
Erde,
die
den
Anbeginn
der
Schöpfung
markiert.
ParaCrawl v7.1
These
teams
meet
periodically
around
Convergence
of
Cultures'
materials
with
the
aim
of
clarifying
themselves
about
the
ideological
aspects
and
about
the
objectives
of
the
organism,
to
promote
relations
between
different
cultures,
to
denounce
and
fight
against
all
forms
of
manifest
or
covert
discrimination
and
to
disseminate
the
ideas
and
activities
of
CC.
Diese
Teams
versammeln
sich
regelmäßig
um
die
Materialien
der
Begegnung
der
Kulturen
herum,
um
sich
über
die
ideologischen
Aspekte
und
Ziele
des
Organismus
aufzuklären,
um
Beziehungen
zwischen
den
verschiedenen
Kulturen
zu
fördern,
um
alle
Formen
von
offensichtlicher
oder
verhüllter
Diskriminierung
anzuklagen
und
zu
bekämpfen
und
um
die
Ideen
und
Aktivitäten
der
BEGEGNUNG
DER
KULTUREN
zu
verbreiten.
ParaCrawl v7.1