Übersetzung für "Controlling shareholder" in Deutsch

Rather, considerable attention should be given to their independence from the controlling shareholder.
Vielmehr sollte man das Augenmerk auf ihre Unabhängigkeit vom kontrollierenden Mehrheitsaktionär lenken.
News-Commentary v14

It describes that as a typical commercial situation where a company has a controlling shareholder.
Es bezeichnet dies als übliches Verhalten für ein Unternehmen, das von einem Mehrheitsaktionär kontrolliert wird.
DGT v2019

Thus, in the present case, ÖIAG can be regarded as the controlling shareholder.
Im vorliegenden Fall kann die ÖIAG daher als die Kontrolle ausübender Anteilseigner angesehen werden.
DGT v2019

The other controlling shareholder is Metallgesellschaft Corp., a wholly owned subsidiary of Metallgesellschaft AG.
Der andere Kontrolle aus übende Gesellschafter ist Metallgesellschaft Corp., eine Tochtergesellschaft der Metallgesellschaft AG.
EUbookshop v2

A director should be considered to be independent only if he is free of any business, family or other relationship, with the company, its controlling shareholder or the management of either, that creates a conflict of interest such as to impair his judgement.
Ein Mitglied der Unternehmensleitung gilt als unabhängig, wenn es in keiner geschäftlichen, familiären oder sonstigen Beziehung zu der Gesellschaft, ihrem Mehrheitsaktionär oder deren Geschäftsführung steht, die einen Interessenkonflikt begründet, der sein Urteilsvermögen beeinflussen könnte.
DGT v2019

Consider a public corporation whose CEO or controlling shareholder supports a political movement to the country’s right or left and wishes to support it with corporate funds.
Man stelle sich eine Aktiengesellschaft vor, deren Hauptgeschäftsführer oder Mehrheitsaktionär eine rechts- oder linksgerichtete politische Bewegung im Land unterstützt und sie mit Mitteln aus dem Unternehmen fördern möchte.
News-Commentary v14

The agency charged with managing state property (Rosimushchestvo) is unable to act as an effective controlling shareholder.
Die mit der Verwaltung staatlichen Eigentums beauftragte Behörde (Rosimuschtschestwo) ist nicht in der Lage, als wirksamer Mehrheitsaktionär zu agieren.
News-Commentary v14

When a company has a controlling shareholder, however, control contests are not possible, and the arrangements governing such contests are thus irrelevant.
Wenn es in einem Unternehmen allerdings einen kontrollierenden Mehrheitsaktionär gibt, sind derartige Wettstreite nicht möglich und Vereinbarungen zu diesem Thema irrelevant.
News-Commentary v14

Minority shareholder engagement can be particularly challenging in companies with a dominant or controlling shareholder who is typically also represented on the board.
Das Engagement eines Minderheitsaktionärs kann sich in Unternehmen mit einem Aktionär mit beherrschendem Einfluss oder einem Mehrheitsaktionär als schwierig erweisen, da letztere typischerweise im Verwaltungsrat vertreten sind.
TildeMODEL v2018

In companies with a dominant or controlling shareholder, it seems that the major challenge is to ensure that the (economic) interests of minority shareholders are adequately protected.
Bei Unternehmen mit einem beherrschenden Aktionär oder einem Mehrheitsaktionär dagegen scheint die Hauptherausforderung darin zu bestehen, dass die (wirtschaftlichen) Rechte von Minderheitsaktionären angemessen geschützt werden.
TildeMODEL v2018

Fourth, even if all the previous points were dismissed, it should be concluded that ETVA accepted to grant the guarantee on 31 May 2002 only because its controlling shareholder (i.e. Piraeus Bank) had received a guarantee from the State protecting him against any financial damage stemming from this guarantee.
Viertens, auch wenn die vorherigen Punkte zurückgewiesen werden, muss geschlossen werden, dass ETVA am 31. Mai 2002 der Bürgschaft allein aus demjenigen Grund zugestimmt hat, da ihr Mehrheitsaktionär (das heißt die Piraeus Bank) vom griechischen Staat eine Bürgschaft erhalten hatte, die ihn gegen jeden finanziellen Verlust schützte, der sich aus dieser Bürgschaft ergeben könnte.
DGT v2019

It must therefore be considered in what circumstances the controlling shareholder may be held liable in the light of the case-law of the Court of Cassation.
Unter diesen Umständen sind die Bedingungen, die die Haftung des kontrollierenden Aktionärs auslösen, vor dem Hintergrund der Rechtsprechung des Cour de cassation zu prüfen.
DGT v2019

Admittedly their controlling shareholder, the publicly owned establishment IFP, would have the option of a prior capital injection [177] to avoid their winding up.
Unter diesen Umständen hätte der kontrollierende Aktionär IFP allerdings die Möglichkeit, Kapital zuzuführen [177], um ihre Auflösung/Liquidation zu vermeiden.
DGT v2019

ÖIAG is Austrian Airlines’ controlling and largest shareholder, and it alone is affected by the economic risks to its other investments, which would be associated with a winding-up without social plans.
Die ÖIAG ist der beherrschende und größte Anteilseigner der Austrian Airlines und ist als einziger von den wirtschaftlichen Risiken bezüglich ihrer sonstigen Beteiligungen betroffen, die mit einer Abwicklung ohne Sozialpläne verbunden wären.
DGT v2019

In relation to the fact that ÖIAG is considered to be the controlling shareholder of Austrian Airlines, the Austrian authorities point out that ÖIAG holds 41,56 % of the shares in Austrian Airlines directly and has formed a syndicate with other institutional shareholders which holds a further 7,05 % of the shares.
Bezüglich der Tatsache, dass die ÖIAG als beherrschender Anteilseigner der Austrian Airlines anzusehen sei, weisen die österreichischen Behörden darauf hin, dass die ÖIAG unmittelbar 41,56 % der Anteile an den Austrian Airlines halte und ein Syndikat mit anderen institutionellen Anlegern gebildet habe, das weitere 7,05 % der Anteile an den Austrian Airlines halte.
DGT v2019

Indeed, the sole cooperating exporting producer in the PRC was not in a position to demonstrate that it is sufficiently independent from state interference as its controlling shareholder is a subsidiary of a public Chinese university.
Der einzige kooperierende ausführende Hersteller in der VR China konnte in der Tat nicht nachweisen, dass er hinreichend unabhängig von staatlicher Einflussnahme ist, da sein Mehrheitsaktionär eine Tochtergesellschaft einer staatlichen chinesischen Universität ist.
DGT v2019

There is no other shareholder who could also be considered a controlling shareholder or even a blocking minority shareholder (25 % plus one share).
Es gibt keinen anderen Anteilseigner, der ebenfalls als die Kontrolle ausübender Anteilseigner oder zumindest als Minderheitsanteilseigner mit Sperrminorität (25 % und 1 Aktie) angesehen werden könnte.
DGT v2019