Übersetzung für "Control weaknesses" in Deutsch
The
results
of
these
checks
are
documented
and
measures
for
eliminating
control
weaknesses
are
implemented
in
a
reproducible
manner.
Ergebnisse
dieser
Prüfungen
werden
dokumentiert
und
Maßnahmen
zur
Behebung
identifizierter
Kontrollschwächen
nachvollziehbar
umgesetzt.
ParaCrawl v7.1
This
failure
brings
about
financial
management
and
control
weaknesses
which
have
persistently
been
reported
by
the
Court
of
Auditors.
Dieser
Mangel
zieht
Schwachstellen
in
der
Finanzverwaltung
und
Kontrolle
nach
sich,
auf
die
der
Rechnungshof
mehrfach
nachdrücklich
verwiesen
hat.
Europarl v8
Where
appropriate
and,
in
particular,
where
the
audit
of
the
Member
States
against
the
multiannual
national
control
plans
shows
weaknesses
or
failures,
detailed
inspections
and
audits
should
be
carried
out.
Gegebenenfalls
und
insbesondere
dann,
wenn
die
Überprüfung
im
Mitgliedstaat
auf
der
Grundlage
der
mehrjährigen
nationalen
Kontrollpläne
Schwachstellen
oder
Lücken
aufweist,
sollten
eingehende
Inspektionen
und
Überprüfungen
erfolgen.
DGT v2019
In
UNMIL
(AP2005/626/10),
there
were
control
weaknesses
that
led
to
non-compliance
with
the
guidelines
for
quick-impact
projects,
particularly
with
regard
to
the
review
of
project
proposals
prior
to
the
approval
and
release
of
funds.
Bei
der
UNMIL
(AP2005/626/10)
waren
Kontrollschwächen
dafür
verantwortlich,
dass
die
Leitlinien
für
rasch
wirkende
Projekte
nicht
eingehalten
wurden,
insbesondere
was
die
der
Mittelbewilligung
und
-freigabe
vorgeschaltete
Überprüfung
der
Projektvorschläge
betraf.
MultiUN v1
An
audit
of
procurement
management
in
UNMIS
(AP2006/632/08)
revealed
serious
control
weaknesses
and
identified
a
number
of
potential
fraud
indicators
as
well
as
cases
of
mismanagement,
wasteful
expenditures,
overpayments
to
vendors
and
questionable
procurement
practices.
Eine
Prüfung
des
Beschaffungsmanagements
der
UNMIS
(AP2006/632/08)
ergab
schwerwiegende
Kontrollschwächen
und
zeigte
eine
Reihe
potenzieller
Betrugsindikatoren
sowie
Fälle
von
Misswirtschaft,
verschwenderischen
Ausgaben,
Überzahlungen
an
Lieferanten
und
fragwürdigen
Beschaffungspraktiken
auf.
MultiUN v1
If
the
presence
of
important
management
or
control
weaknesses
or
the
high
frequency
of
irregularities
encountered
does
not
allow
the
provision
of
a
positive
overall
assurance
as
to
the
validity
of
the
request
for
payment
of
the
final
balance
and
the
final
certificate
of
expenditure,
the
declaration
shall
refer
to
these
circumstances
and
shall
estimate
the
extent
of
the
problem
and
its
financial
impact.
Ist
in
Anbetracht
erheblicher
Mängel
des
Verwaltungs-
oder
Kontrollsystems
oder
der
großen
Häufigkeit
der
festgestellten
Unregelmäßigkeiten
eine
zusammenfassende
positive
Zusicherung
zur
Gültigkeit
des
Antrags
auf
die
Auszahlung
des
Restbetrags
sowie
der
abschließenden
Ausgabenbescheinigung
nicht
möglich,
so
wird
in
dem
Vermerk
auf
diese
Umstände
hingewiesen
und
eine
Schätzung
des
Umfangs
des
Problems
sowie
seiner
finanziellen
Auswirkungen
vorgenommen.
JRC-Acquis v3.0
If
the
presence
of
important
management
or
control
weaknesses,
or
the
high
frequency
of
irregularities
encountered
or
doubt
about
whether
the
project
has
been
properly
implemented
does
not
allow
the
provision
of
a
positive
overall
assurance
as
to
the
validity
of
the
request
for
payment
of
the
final
balance
and
the
final
certificate
of
expenditure,
the
declaration
shall
refer
to
these
circumstances
and
shall
estimate
the
extent
of
the
problem
and
its
financial
impact.
Ist
in
Anbetracht
erheblicher
Mängel
des
Verwaltungs-
oder
Kontrollsystems,
der
großen
Häufigkeit
der
festgestellten
Unregelmäßigkeiten
oder
bestehender
Zweifel
an
der
ordnungsmäßigen
Durchführung
des
Vorhabens
eine
zusammenfassende
positive
Zusicherung
zur
Gültigkeit
des
Antrags
auf
die
Auszahlung
des
Restbetrags
sowie
der
abschließenden
Ausgabenbescheinigung
nicht
möglich,
so
wird
in
dem
Vermerk
auf
diese
Umstände
hingewiesen
und
eine
Schätzung
des
Umfangs
des
Problems
sowie
seiner
finanziellen
Auswirkungen
vorgenommen.
JRC-Acquis v3.0
The
resident
auditors
also
found
internal
control
weaknesses
in
procurement,
financial
management,
travel,
leave
and
attendance,
property
management
and
transport
operations.
Die
örtlichen
Rechnungsprüfer
stellten
darüber
hinaus
auch
Schwächen
bei
den
internen
Kontrollen
im
Beschaffungswesen,
dem
Finanzmanagement,
den
Dienstreisen,
der
Urlaubs-
und
Anwesenheitserfassung,
der
Verwaltung
der
Vermögensgegenstände
und
im
Beförderungsbereich
fest.
MultiUN v1
Where
appropriate
and
in
particular
where
the
audit
of
the
Member
States
against
the
national
control
plans
shows
weaknesses
or
failures,
detailed
inspections
and
audits
should
be
carried
out.
Gegebenenfalls
und
insbesondere
dann,
wenn
das
Audit
im
Mitgliedstaat
auf
der
Grundlage
der
nationalen
Kontrollpläne
Schwachstellen
oder
Lücken
aufweist,
sollten
ausführliche
Inspektionen
und
Audits
durchgeführt
werden.
TildeMODEL v2018
The
Community
contribution
had
been
suspended
in
2002
by
the
Commission,
which
had
exclusive
competence
for
the
Community,
following
an
auditors'
report
revealing
management
and
control
weaknesses.
Die
Kommission,
der
auf
diesem
Gebiet
die
ausschließliche
Zuständigkeit
für
die
Gemeinschaft
zukommt,
hatte
2002
die
Zahlung
dieses
Gemeinschaftsbeitrags
infolge
eines
Prüfberichts
ausgesetzt,
in
dem
Mängel
bei
der
Verwaltung
und
Kontrolle
aufgedeckt
worden
waren.
TildeMODEL v2018
The
Commission's
subsequent
monitoring
of
expenditure
has
been
stepped
up,
but
significant
control
weaknesses
persist
in
certain
Member
States.
Die
spätere
Überwachung
der
Ausgaben
durch
die
Kommission
wurde
verbessert
,
doch
bestehen
in
einigen
Mitgliedstaaten
nach
wie
vor
gravierende
Schwachstellen
bei
der
Kontrolle
.
TildeMODEL v2018
Conformity
decisions
are
used
to
provide
global
corrections
to
control
system
weaknesses
that
are
delayed
by
several
years,
and
in
most
cases
they
have
no
financial
implications
for
the
recipients
of
aid.
Konformitätsentscheidungen
stellen
um
mehrere
Jahre
verspätete
Pauschalberichtigungen
für
Schwachstellen
in
den
Kontrollsystemen
dar,
und
in
den
meisten
Fällen
ergeben
sich
keinerlei
finanzielle
Konsequenzen
für
die
Beihilfeempfänger.
TildeMODEL v2018
Financial
management
and
control:
Main
weaknesses
concern
the
confusion
between
management
checks
which
are
the
responsibility
of
the
Managing
Authority
or
Intermediate
Bodies
and
independent
sample
checks
required
by
the
Regulations
on
financial
management
and
control.
Finanzverwaltung
und
-kontrolle:
Die
größten
Schwachpunkte
betreffen
die
Unklarheit,
was
die
Unterscheidung
zwischen
den
Verwaltungskontrollen,
die
in
die
Zuständigkeit
der
Verwaltungsbehörde
oder
der
zwischengeschalteten
Stellen
fallen,
und
den
in
den
Verordnungen
über
die
Finanzverwaltung
und
-kontrolle
vorgesehenen
unabhängigen
Stichprobenkontrollen
anbelangt.
TildeMODEL v2018
As
regards
the
measures
providing
for
the
improvement
of
agricultural
structures
the
principal
administrative
and
control
weaknesses
observed
arose
from
a
laxity
in
the
application
of
the
eligibility
criteria,
together
with
a
low
level
of
verification
of
investment
projets
and
of
on-going
monitoring
to
ensure
that
conditions
attaching
to
the
receipt
of
aid
continued
to
be
met.
Bei
den
Maßnahmen
zur
Verbesserung
der
Agrarstrukturen
waren
die
wichtigsten
Verwaltungs-
und
Kontrollmängel
zurückzuführen
auf
die
lasche
Anwendung
der
Kriterien
für
die
Förderungswürdigkeit
sowie
auf
die
geringe
Überprüfung
der
Investitionsvorhaben
und
die
geringe
fortlaufende
Überwachung
im
Hinblick
darauf,
daß
die
Bedingungen
für
die
Gewährung
der
Beihilfen
weiterhin
erfüllt
werden.
TildeMODEL v2018
In
addition,
control
weaknesses
in
the
administration
of
contracts
for
inland
transportation
need
to
be
addressed
to
avoid
losses
to
the
Mission
through
the
use
of
uneconomical
contractors.
Darüber
hinaus
müssen
Kontrollschwächen
in
der
Verwaltung
der
Verträge
für
Binnentransporte
behoben
werden,
damit
der
Mission
keine
Verluste
durch
die
Nutzung
unwirtschaftlicher
Angebote
entstehen.
MultiUN v1
The
Court
recommends
that
checks
on
the
selection
of
implementing
bodies
should
be
stepped
up
and
that
the
control
weaknesses
identifiedinone
Member
State
should
be
followed
up
so
as
to
ensure
speedy
improve-mentintheseshortcomings.
Der
Hof
empfiehlt
eine
Verstärkung
der
Kontrollen
hinsichtlich
der
Auswahl
der
Durchführungsstellensowieeinefortlau-fende
Überwachung
derin
einem
Mitgliedstaat
festgestellten
Kontrollmängel,
um
eine
zügige
Behebung
der
Schwachstellen
zu
gewährleisten.
EUbookshop v2
The
Commission’s
subsequent
monitoring
of
expenditure
has
indeed
been
stepped
up
(see
paragraphs
44
to
46),
but
significant
control
weaknesses
persistin
certain
Member
States(see
paragraphs
47to
52).
Die
spätere
Überwachung
der
Ausgaben
durch
die
Kommission
wurde
erheblich
verstärkt
(siehe
Ziffern
44-46),
doch
bestehen
in
einigen
Mitglied-staatennach
wie
vor
gravierende
Schwachstellen
bei
der
Kontrolle
(siehe
Ziffern
47-52).
EUbookshop v2
Considering
that
these
Member
States
account
for
more
than
half
of
the
total
TOR
collection
and
that
about
two
thirds
of
all
EU
customs
declarations
are
made
using
simplified
procedures,
these
control
weaknesses
have
an
impact
on
the
functioning
of
supervisory
and
control
systems
of
Member
States
in
the
area
of
TOR.
Angesichts
der
Tatsache,
dass
auf
diese
Mitgliedstaaten
mehr
als
die
Hälfte
des
Gesamtaufkommens
an
traditionellen
Eigenmitteln
entfällt
und
rund
zwei
Drittel
aller
EU-Zollanmeldungen
mittels
vereinfachter
Verfahren
abgewickelt
werden,
wirken
sich
diese
Kontrollmängel
auf
die
Funktionsweise
der
Überwachungs-
und
Kontrollsysteme
der
Mitgliedstaaten
im
Bereich
der
traditionellen
Eigenmittel
aus.
EUbookshop v2
The
client,
a
major
European
investment
bank,
requested
assistance
on
a
site
in
continental
Europe,
which
was
facing
major
business
growth,
control
weaknesses
and
a
historical
lack
of
investment
across
all
operations,
finance
and
IT
groups.
Unser
Kunde,
eine
bedeutende
europäische
Investmentbank,
bat
um
Unterstützung
bei
der
Herausforderung
Wachstum,
Kontrollschwächen
sowie
historische
Investitionsdefizite
in
allen
Funktionsbereichen,
im
Finanzwesen
und
in
der
IT
zu
bewältigen.
ParaCrawl v7.1
The
Board
of
Management
and
the
Audit
Committee
of
the
Supervisory
Board
are
regularly
informed
about
the
main
control
weaknesses
and
the
effectiveness
of
the
control
mechanisms
installed.
Der
Vorstand
und
der
Prüfungsausschuss
des
Aufsichtsrats
werden
regelmäßig
über
wesentliche
Kontrollschwächen
sowie
die
Wirksamkeit
der
eingerichteten
Kontrollen
informiert.
ParaCrawl v7.1
These
weak
controls
can
leave
the
door
open
to
hackers
and
other
malicious
actors.
Solch
schwache
Kontrollen
können
Hackern
und
anderen
bösartigen
Akteuren
Tür
und
Tor
öffnen.
ParaCrawl v7.1
In
the
vaccinia
virus
expression
system,
HBV
surface
glycoproteins
have
been
expressed
mainly
under
the
control
of
the
weak
vaccinia
P7.5
promoter.
Im
Vaccinia-Virus-Expressionssystem
sind
HBV-Oberflächenglycoproteine
hauptsächlich
unter
der
Kontrolle
des
schwachen
Vaccinia-Promotors
P7.5
exprimiert
worden.
EuroPat v2
In
this
example
we
see
repeat
offending,
repeat
vic-
timisation,
weak
controls
and
provocations.
In
diesem
Beispiel
sehen
wir
Wiederholungsstraftaten,
wiederholte
Viktimisierung,
schwache
Kontrollen
und
Provokationen.
ParaCrawl v7.1
Every
year
tonnes
of
toxic
waste
is
shipped
from
the
EU
to
developing
countries
against
European
environmental
law,
smuggled
through
ports
with
very
weak
controls.
Jedes
Jahr
werden
Tonnen
von
giftigen
Abfällen
aus
der
EU
unter
Verstoß
gegen
europäische
Umweltschutzgesetze
in
Entwicklungsländer
verbracht,
geschmuggelt
durch
Häfen
mit
sehr
schwachen
Kontrollen.
Europarl v8
The
United
States
of
America
has
imposed
a
total
ban
on
all
fresh
beef
imports
from
Brazil
because
it
says
traceability
is
non-existent,
illegal
growth
hormones
are
in
widespread
use
and,
generally,
controls
are
alarmingly
weak.
Die
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
haben
gegen
frisches
brasilianisches
Rindfleisch
ein
umfassendes
Einfuhrverbot
verhängt,
da
es
keinerlei
Rückverfolgbarkeit
gibt,
weil
der
Einsatz
illegaler
Wachstumshormone
weit
verbreitet
ist
und
im
Allgemeinen
Kontrollen
beängstigend
selten
durchgeführt
werden.
Europarl v8
Finally,
you
all
know
that
applications
for
international
protection
are
used
to
circumvent
the
already
weak
controls
and
restrictions
on
immigration
that
is
in
fact
purely
economic.
Schließlich
wissen
Sie
alle,
dass
die
Forderung
nach
einem
internationalen
Schutzstatus
genutzt
wird,
um
die
ohnehin
recht
schwachen
Kontrollen
bzw.
Restriktionen
für
eine
im
Grunde
rein
wirtschaftliche
Zuwanderung
zu
umgehen.
Europarl v8
I
agree
with
Mr
Bösch
and
other
speakers
that
we
have
an
extensive
range
of
rules
and
programmes
that
may
give
rise
to
the
possibility
of
fraud,
but
also
offer
great
scope
for
mismanagement
and
weak
control.
Ich
stimme
Herrn
Bösch
und
anderen
Rednern
zu,
dass
zahlreiche
Regelungen
und
Programme
Möglichkeiten
für
Betrug
bieten,
aber
auch
Missmanagement
und
ungenügender
Kontrolle
Tür
und
Tor
öffnen.
Europarl v8