Übersetzung für "Control weaknesses" in Deutsch

The results of these checks are documented and measures for eliminating control weaknesses are implemented in a reproducible manner.
Ergebnisse dieser Prüfungen werden dokumentiert und Maßnahmen zur Behebung identifizierter Kontrollschwächen nachvollziehbar umgesetzt.
ParaCrawl v7.1

This failure brings about financial management and control weaknesses which have persistently been reported by the Court of Auditors.
Dieser Mangel zieht Schwachstellen in der Finanzverwaltung und Kontrolle nach sich, auf die der Rechnungshof mehrfach nachdrücklich verwiesen hat.
Europarl v8

Where appropriate and, in particular, where the audit of the Member States against the multiannual national control plans shows weaknesses or failures, detailed inspections and audits should be carried out.
Gegebenenfalls und insbesondere dann, wenn die Überprüfung im Mitgliedstaat auf der Grundlage der mehrjährigen nationalen Kontrollpläne Schwachstellen oder Lücken aufweist, sollten eingehende Inspektionen und Überprüfungen erfolgen.
DGT v2019

In UNMIL (AP2005/626/10), there were control weaknesses that led to non-compliance with the guidelines for quick-impact projects, particularly with regard to the review of project proposals prior to the approval and release of funds.
Bei der UNMIL (AP2005/626/10) waren Kontrollschwächen dafür verantwortlich, dass die Leitlinien für rasch wirkende Projekte nicht eingehalten wurden, insbesondere was die der Mittelbewilligung und -freigabe vorgeschaltete Überprüfung der Projektvorschläge betraf.
MultiUN v1

An audit of procurement management in UNMIS (AP2006/632/08) revealed serious control weaknesses and identified a number of potential fraud indicators as well as cases of mismanagement, wasteful expenditures, overpayments to vendors and questionable procurement practices.
Eine Prüfung des Beschaffungsmanagements der UNMIS (AP2006/632/08) ergab schwerwiegende Kontrollschwächen und zeigte eine Reihe potenzieller Betrugsindikatoren sowie Fälle von Misswirtschaft, verschwenderischen Ausgaben, Überzahlungen an Lieferanten und fragwürdigen Beschaffungspraktiken auf.
MultiUN v1

If the presence of important management or control weaknesses or the high frequency of irregularities encountered does not allow the provision of a positive overall assurance as to the validity of the request for payment of the final balance and the final certificate of expenditure, the declaration shall refer to these circumstances and shall estimate the extent of the problem and its financial impact.
Ist in Anbetracht erheblicher Mängel des Verwaltungs- oder Kontrollsystems oder der großen Häufigkeit der festgestellten Unregelmäßigkeiten eine zusammenfassende positive Zusicherung zur Gültigkeit des Antrags auf die Auszahlung des Restbetrags sowie der abschließenden Ausgabenbescheinigung nicht möglich, so wird in dem Vermerk auf diese Umstände hingewiesen und eine Schätzung des Umfangs des Problems sowie seiner finanziellen Auswirkungen vorgenommen.
JRC-Acquis v3.0

If the presence of important management or control weaknesses, or the high frequency of irregularities encountered or doubt about whether the project has been properly implemented does not allow the provision of a positive overall assurance as to the validity of the request for payment of the final balance and the final certificate of expenditure, the declaration shall refer to these circumstances and shall estimate the extent of the problem and its financial impact.
Ist in Anbetracht erheblicher Mängel des Verwaltungs- oder Kontrollsystems, der großen Häufigkeit der festgestellten Unregelmäßigkeiten oder bestehender Zweifel an der ordnungsmäßigen Durchführung des Vorhabens eine zusammenfassende positive Zusicherung zur Gültigkeit des Antrags auf die Auszahlung des Restbetrags sowie der abschließenden Ausgabenbescheinigung nicht möglich, so wird in dem Vermerk auf diese Umstände hingewiesen und eine Schätzung des Umfangs des Problems sowie seiner finanziellen Auswirkungen vorgenommen.
JRC-Acquis v3.0

The resident auditors also found internal control weaknesses in procurement, financial management, travel, leave and attendance, property management and transport operations.
Die örtlichen Rechnungsprüfer stellten darüber hinaus auch Schwächen bei den internen Kontrollen im Beschaffungswesen, dem Finanzmanagement, den Dienstreisen, der Urlaubs- und Anwesenheitserfassung, der Verwaltung der Vermögensgegenstände und im Beförderungsbereich fest.
MultiUN v1

Where appropriate and in particular where the audit of the Member States against the national control plans shows weaknesses or failures, detailed inspections and audits should be carried out.
Gegebenenfalls und insbesondere dann, wenn das Audit im Mitgliedstaat auf der Grundlage der nationalen Kontrollpläne Schwachstellen oder Lücken aufweist, sollten ausführliche Inspektionen und Audits durchgeführt werden.
TildeMODEL v2018

The Community contribution had been suspended in 2002 by the Commission, which had exclusive competence for the Community, following an auditors' report revealing management and control weaknesses.
Die Kommission, der auf diesem Gebiet die ausschließliche Zuständigkeit für die Gemeinschaft zukommt, hatte 2002 die Zahlung dieses Gemeinschaftsbeitrags infolge eines Prüfberichts ausgesetzt, in dem Mängel bei der Verwaltung und Kontrolle aufgedeckt worden waren.
TildeMODEL v2018

The Commission's subsequent monitoring of expenditure has been stepped up, but significant control weaknesses persist in certain Member States.
Die spätere Überwachung der Ausgaben durch die Kommission wurde verbessert , doch bestehen in einigen Mitgliedstaaten nach wie vor gravierende Schwachstellen bei der Kontrolle .
TildeMODEL v2018

Conformity decisions are used to provide global corrections to control system weaknesses that are delayed by several years, and in most cases they have no financial implications for the recipients of aid.
Konformitätsentscheidungen stellen um mehrere Jahre verspätete Pauschalberichtigungen für Schwachstellen in den Kontrollsystemen dar, und in den meisten Fällen ergeben sich keinerlei finanzielle Konsequenzen für die Beihilfeempfänger.
TildeMODEL v2018

Financial management and control: Main weaknesses concern the confusion between management checks which are the responsibility of the Managing Authority or Intermediate Bodies and independent sample checks required by the Regulations on financial management and control.
Finanzverwaltung und -kontrolle: Die größten Schwachpunkte betreffen die Unklarheit, was die Unterscheidung zwischen den Verwaltungskontrollen, die in die Zuständigkeit der Verwaltungsbehörde oder der zwischengeschalteten Stellen fallen, und den in den Verordnungen über die Finanzverwaltung und -kontrolle vorgesehenen unabhängigen Stichprobenkontrollen anbelangt.
TildeMODEL v2018

As regards the measures providing for the improvement of agricultural structures the principal administrative and control weaknesses observed arose from a laxity in the application of the eligibility criteria, together with a low level of verification of investment projets and of on-going monitoring to ensure that conditions attaching to the receipt of aid continued to be met.
Bei den Maßnahmen zur Verbesserung der Agrarstrukturen waren die wichtigsten Verwaltungs- und Kontrollmängel zurückzuführen auf die lasche Anwendung der Kriterien für die Förderungswürdigkeit sowie auf die geringe Überprüfung der Investitionsvorhaben und die geringe fortlaufende Überwachung im Hinblick darauf, daß die Bedingungen für die Gewährung der Beihilfen weiterhin erfüllt werden.
TildeMODEL v2018

In addition, control weaknesses in the administration of contracts for inland transportation need to be addressed to avoid losses to the Mission through the use of uneconomical contractors.
Darüber hinaus müssen Kontrollschwächen in der Verwaltung der Verträge für Binnentransporte behoben werden, damit der Mission keine Verluste durch die Nutzung unwirtschaftlicher Angebote entstehen.
MultiUN v1

The Court recommends that checks on the selection of implementing bodies should be stepped up and that the control weaknesses identifiedinone Member State should be followed up so as to ensure speedy improve-mentintheseshortcomings.
Der Hof empfiehlt eine Verstärkung der Kontrollen hinsichtlich der Auswahl der Durchführungsstellensowieeinefortlau-fende Überwachung derin einem Mitgliedstaat festgestellten Kontrollmängel, um eine zügige Behebung der Schwachstellen zu gewährleisten.
EUbookshop v2

The Commission’s subsequent monitoring of expenditure has indeed been stepped up (see paragraphs 44 to 46), but significant control weaknesses persistin certain Member States(see paragraphs 47to 52).
Die spätere Überwachung der Ausgaben durch die Kommission wurde erheblich verstärkt (siehe Ziffern 44-46), doch bestehen in einigen Mitglied-staatennach wie vor gravierende Schwachstellen bei der Kontrolle (siehe Ziffern 47-52).
EUbookshop v2

Considering that these Member States account for more than half of the total TOR collection and that about two thirds of all EU customs declarations are made using simplified procedures, these control weaknesses have an impact on the functioning of supervisory and control systems of Member States in the area of TOR.
Angesichts der Tatsache, dass auf diese Mitgliedstaaten mehr als die Hälfte des Gesamtaufkom­mens an traditionellen Eigenmitteln entfällt und rund zwei Drittel aller EU-Zollanmeldungen mittels vereinfachter Verfah­ren abgewickelt werden, wirken sich diese Kontrollmängel auf die Funktionsweise der Überwachungs- und Kontrollsysteme der Mitgliedstaaten im Bereich der traditionellen Eigenmittel aus.
EUbookshop v2

The client, a major European investment bank, requested assistance on a site in continental Europe, which was facing major business growth, control weaknesses and a historical lack of investment across all operations, finance and IT groups.
Unser Kunde, eine bedeutende europäische Investmentbank, bat um Unterstützung bei der Herausforderung Wachstum, Kontrollschwächen sowie historische Investitionsdefizite in allen Funktionsbereichen, im Finanzwesen und in der IT zu bewältigen.
ParaCrawl v7.1

The Board of Management and the Audit Committee of the Supervisory Board are regularly informed about the main control weaknesses and the effectiveness of the control mechanisms installed.
Der Vorstand und der Prüfungsausschuss des Aufsichtsrats werden regelmäßig über wesentliche Kontrollschwächen sowie die Wirksamkeit der eingerichteten Kontrollen informiert.
ParaCrawl v7.1

These weak controls can leave the door open to hackers and other malicious actors.
Solch schwache Kontrollen können Hackern und anderen bösartigen Akteuren Tür und Tor öffnen.
ParaCrawl v7.1

In the vaccinia virus expression system, HBV surface glycoproteins have been expressed mainly under the control of the weak vaccinia P7.5 promoter.
Im Vaccinia-Virus-Expressionssystem sind HBV-Oberflächenglycoproteine hauptsächlich unter der Kontrolle des schwachen Vaccinia-Promotors P7.5 exprimiert worden.
EuroPat v2

In this example we see repeat offending, repeat vic- timisation, weak controls and provocations.
In diesem Beispiel sehen wir Wiederholungsstraftaten, wiederholte Viktimisierung, schwache Kontrollen und Provokationen.
ParaCrawl v7.1

Every year tonnes of toxic waste is shipped from the EU to developing countries against European environmental law, smuggled through ports with very weak controls.
Jedes Jahr werden Tonnen von giftigen Abfällen aus der EU unter Verstoß gegen europäische Umweltschutzgesetze in Entwicklungsländer verbracht, geschmuggelt durch Häfen mit sehr schwachen Kontrollen.
Europarl v8

The United States of America has imposed a total ban on all fresh beef imports from Brazil because it says traceability is non-existent, illegal growth hormones are in widespread use and, generally, controls are alarmingly weak.
Die Vereinigten Staaten von Amerika haben gegen frisches brasilianisches Rindfleisch ein umfassendes Einfuhrverbot verhängt, da es keinerlei Rückverfolgbarkeit gibt, weil der Einsatz illegaler Wachstumshormone weit verbreitet ist und im Allgemeinen Kontrollen beängstigend selten durchgeführt werden.
Europarl v8

Finally, you all know that applications for international protection are used to circumvent the already weak controls and restrictions on immigration that is in fact purely economic.
Schließlich wissen Sie alle, dass die Forderung nach einem internationalen Schutzstatus genutzt wird, um die ohnehin recht schwachen Kontrollen bzw. Restriktionen für eine im Grunde rein wirtschaftliche Zuwanderung zu umgehen.
Europarl v8

I agree with Mr Bösch and other speakers that we have an extensive range of rules and programmes that may give rise to the possibility of fraud, but also offer great scope for mismanagement and weak control.
Ich stimme Herrn Bösch und anderen Rednern zu, dass zahlreiche Regelungen und Programme Möglichkeiten für Betrug bieten, aber auch Missmanagement und ungenügender Kontrolle Tür und Tor öffnen.
Europarl v8