Übersetzung für "Control monitoring" in Deutsch
These
provisions
shall
guarantee
a
systematic
and
consistent
control
and
monitoring
of
operators.
Diese
Bestimmungen
müssen
eine
systematische
und
einheitliche
Kontrolle
und
Überwachung
der
Wirtschaftsbeteiligten
gewährleisten.
DGT v2019
It
is
undoubtedly
the
main
instrument
of
coordination,
control
and
monitoring
of
that
strategy.
Zweifellos
ist
es
das
Hauptinstrument
zur
Koordinierung,
Kontrolle
und
Begleitung
dieser
Strategie.
Europarl v8
What
we
are
building
here
is
a
Union
of
state
security,
control
and
monitoring.
Wir
gestalten
hier
eine
Union
der
Staatssicherheit,
der
Kontrolle
und
der
Überwachung.
Europarl v8
We
need
to
improve
the
control
and
monitoring
of
the
markets
that
we
have
mentioned.
Wir
müssen
die
Kontrolle
und
Überwachung
der
benannten
Märkte
verbessern.
Europarl v8
We
greatly
value
the
effective
control
and
monitoring
of
EU
arms
exports.
Die
wirksame
Kontrolle
und
Überwachung
der
Waffenausfuhren
ist
ungeheuer
wichtig.
Europarl v8
Optimised
metabolic
control,
including
glucose
monitoring,
is
therefore
recommended.
Eine
optimierte
Stoffwechselkontrolle,
einschließlich
der
Überwachung
des
Blutzuckers,
wird
daher
empfohlen.
EMEA v3
The
Commission
acknowledges
that
control
methods
or
monitoring
are
useful
mechanisms.
Die
Kommission
räumt
ein,
daß
Kontrollverfahren
und
die
Überwachung
nützliche
Mechanismen
sind.
TildeMODEL v2018
Slovenia
has
submitted
an
amended
programme
for
the
control
and
monitoring
of
classical
swine
fever.
Slowenien
hat
ein
geändertes
Programm
zur
Bekämpfung
und
Überwachung
der
klassischen
Schweinepest
vorgelegt.
DGT v2019
This
will
give
less
certainty
on
the
scope
for
the
implementing
measures
on
control
and
monitoring.
Dies
mindert
die
Sicherheit
hinsichtlich
des
Anwendungsbereichs
für
Durchführungsmaßnahmen
zu
Kontrollen
und
Überwachung.
TildeMODEL v2018
Better
and
more
harmonised
control
and
monitoring
of
fisheries
activities
would
combat
these
practices.
Durch
strengere
und
harmonisierte
Überwachung
der
Fangtätigkeit
können
diese
Praktiken
bekämpft
werden.
TildeMODEL v2018