Übersetzung für "Control clause" in Deutsch

The change of control clause will be triggered upon the divestment of Insurance Asia.
Die Kontrollwechsel-Klausel kommt bei Veräußerung von Insurance Asia zum Tragen.
DGT v2019

The Change of Control clause will be triggered upon the divestment of Insurance Asia.
Die Kontrollwechsel-Klausel wird bei Veräußerung von Insurance Asia ausgelöst.
DGT v2019

Uncertainty regarding the potential acquirer and its future strategy would have prompted subordinated loan providers to demand a put option on any subordinated loan granted by them to Citadele (change of control clause) [25].
Unsicherheit in Bezug auf den potenziellen Käufer und seine künftige Strategie hätte dazu geführt, dass die Geber nachrangiger Darlehen verlangt hätten, jedes ihrer nachrangigen Darlehen an Citadele mit einer Option zu belegen (Kontrollwechsel-Klausel) [25].
DGT v2019

Life cycle consideration is addressed in the scope (Clause 1), in connection with the environmental aspects (Clause 6.1.2) as well as relating to operational planning and control (Clause 8.1).
Die Betrachtung des Lebensweges wird im Anwendungsbereich (Abschnitt 1), bei Umweltaspekte (Kapitel 6.1.2) sowie bei der Planung und Steuerung der Umsetzung in Kapitel 8.1 adressiert.
ParaCrawl v7.1

There are no change of control clauses in contracts of employment and office.
Es bestehen keine Kontrollwechselklauseln in Arbeits- und Mandatsverträgen.
ParaCrawl v7.1

As regards project and acquisition financing, the IBG Fund refers to several relevant German commentaries which discuss and acknowledge extensive control clauses for the benefit of the creditor.
Hinsichtlich der Finanzierung von Projekten und Unternehmenskäufen verweist der IBG-Fonds auf mehrere einschlägige deutsche Kommentare, in denen umfassende Kontrollklauseln für den Gläubiger erörtert und anerkannt werden.
DGT v2019

The Commission considers that this matter would be best dealt with as part of the concerted Community renegotiation of the ownership and control clauses.
Die Kommission ist der Auffassung, dass diese Frage am besten im Rahmen der abgestimmten Neuaushandlung der Eigentümer- und Kontrollklauseln durch die Gemeinschaft geregelt werden kann.
TildeMODEL v2018

The aim would be for the Commission to agree upon and conduct a concerted programme of negotiations with trading partners, raising with them the issue of the ownership and control clauses.
Ziel wäre es, dass die Kommission ein abgestimmtes Programm von Verhandlungen mit Handelspartnern über die Frage des Eigentums und der Kontrolle von Luftfahrtunternehmen vereinbart und dieses durchführt.
TildeMODEL v2018

To overcome abusiveness control, clauses can not generate a significant imbalance in the rights and obligations of the contract to the detriment of consumers and contrary to the requirements of good faith.
Zur Überwindung abusiveness Kontrolle, Klauseln kann kein erhebliches Ungleichgewicht zwischen den Rechten und Pflichten des Vertrages zu Lasten der Verbraucher und im Widerspruch zu den Anforderungen des guten Glaubens erzeugen.
CCAligned v1