Übersetzung für "Contractual terms and conditions" in Deutsch

The draft contract is to include all the contractual terms and conditions, together with a summary of them.
Der Vertragsentwurf muss sämtliche Vertragsklauseln und -bedingungen sowie eine Zusammenfassung enthalten.
TildeMODEL v2018

Thus consumers must have access to the contractual terms and conditions before concluding the contract.
Dem Verbraucher müssen also vor Vertragsabschluß die Vertragsbedingungen vorliegen.
TildeMODEL v2018

Does not include: Misleading contractual terms and conditions (C 7.1).
Hierzu gehören nicht: irreführende Vertragsbestimmungen (C 7.1).
DGT v2019

Other airlines had also had the possibility to agree with Airpro on similar contractual terms and conditions to those obtained by Ryanair.
Andere Luftfahrtunternehmen hätten ähnliche Vertragsbedingungen mit Airpro vereinbaren können wie Ryanair.
DGT v2019

The contractual terms and conditions of the third party are decisive.
Massgeblich sind die Vertragsbedingungen des Dritten.
ParaCrawl v7.1

To enforce the contractual terms and conditions governing our relationship with Professionals.
Durchsetzung der vertraglichen Bedingungen, denen unsere Beziehung mit Fachkräften unterliegt.
ParaCrawl v7.1

In this case the contractual terms and conditions of the service organizer are in effect.
In diesem Falle gelten die Vertragsbedingungen des Veranstalters dieser Leistung.
ParaCrawl v7.1

Further details for the purpose of data processing can be found in the respective contractual documents and terms and conditions.
Die weiteren Einzelheiten zum Zweck der Datenverarbeitung können Sie den jeweiligen Vertragsunterlagen und Geschäftsbedingungen entnehmen.
ParaCrawl v7.1

The Contractual Terms and Conditions are governed by Italian law.
Diese Vertragsbedingungen unterliegen italienischem Recht.
CCAligned v1

This is a legal document which contains contractual provisions (the "Terms and Conditions").
Dies ist ein juristisches Dokument, die Vertragsbestimmungen (die "Geschäftsbedingungen") enthält .
ParaCrawl v7.1

For further details on the purpose of data processing, please refer to the respective contractual documentation and terms and conditions.
Die weiteren Einzelheiten zum Zweck der Datenverarbeitung können sie den jeweiligen Vertragsunterlagen und Geschäftsbedingungen entnehmen.
ParaCrawl v7.1

Please read these General Contractual and Travel Terms and Conditions (GCTTC) carefully.
Wir bitten Sie die folgenden Allgemeinen Vertrags- und Reisebedingungen (AVRB) sorgfältig durchzulesen.
ParaCrawl v7.1

The Guest hereby declares to have understood and taken note of these General Contractual Terms and Conditions.
Der Gast erklärt, dass er den Inhalt der Allgemeinen Vertragsbedingungen kennt und zur Kenntnis nimmt.
ParaCrawl v7.1

The most obvious obstacles which consumers and small and medium-sized enterprises face with regard to the Single Market are complex contractual relations, unfair terms and conditions in contracts, inadequate and insufficient information, time-consuming procedures, language barriers, different taxation systems, reliability of online traders, demographic composition of the population of individual Member States, concerns regarding confidentiality, complaint handling and intellectual property rights.
Die wichtigsten Hindernisse für Verbraucher und KMU im Zusammenhang mit dem Binnenmarkt sind die Komplexität der Vertragsbeziehungen, unlautere Vertragsbedingungen sowie unangemessene, nicht ausreichende und zeitaufwändige Verfahren, Sprachbarrieren, unterschiedliche Steuersysteme, Zuverlässigkeit von Online-Händlern, demografische Zusammensetzung der Bevölkerung der einzelnen Mitgliedstaaten, Bedenken hinsichtlich des Schutzes der Privatsphäre, Behandlung von Beschwerden und das Recht des geistigen Eigentums.
Europarl v8

The Commission can accept the principle established in Amendment No 21 of providing to the consumers in advance of the conclusion of a contract additional or summarising information as a cover of the full contractual terms and conditions.
Die Kommission billigt die in Änderungsantrag 21 enthaltene Forderung, wonach der Anbieter dem Verbraucher vor Vertragsabschluß alle Vertragsbedingungen in Form von Zusatzinformationen oder einer Zusammenfassung übermittelt.
Europarl v8

They shall ensure high levels of consumer protection, particularly with respect to transparency regarding general contractual terms and conditions, general information and dispute settlement mechanisms.
Sie gewährleisten einen hohen Verbraucherschutz, insbesondere in Bezug auf die Transparenz der allgemeinen Vertragsbedingungen, allgemeine Informationen und Streitbeilegungsverfahren.
JRC-Acquis v3.0

They shall ensure high levels of consumer protection, particularly with respect to transparency regarding contractual terms and conditions, general information and dispute settlement mechanisms.
Die Mitgliedstaaten gewährleisten einen hohen Verbraucherschutz, insbesondere in Bezug auf die Transparenz der Vertragsbedingungen, allgemeine Informationen und Streitbeilegungsverfahren.
JRC-Acquis v3.0

This Regulation has wider scope than Regulation (EU) No 984/2013 principally in terms of the rules for the offer of incremental capacity and clarifies certain provisions related to the definition and offer of firm and interruptible capacities and to improving the alignment of contractual terms and conditions of respective transmission system operators for the offer of bundled capacity.
Die vorliegende Verordnung weist einen umfassenderen Anwendungsbereich als die Verordnung (EU) Nr. 984/2013 vor allem hinsichtlich der Vorschriften für das Angebot neu zu schaffender Kapazität auf und präzisiert bestimmte Vorschriften, die die Definition und das Angebot von verbindlichen und unterbrechbaren Kapazitäten sowie die Verbesserung der Angleichung der vertraglichen Geschäftsbedingungen der jeweiligen Fernleitungsnetzbetreiber für das Angebot von gebündelter Kapazität betreffen.
DGT v2019

General contractual terms and conditions aim to replace the legal solutions drawn up by the legislator and at the same time to replace the legal rules in force in the Community by unilaterally designed solutions with a view to maximising the particular interests of one of the parties.
Allgemeine Vertragsklauseln haben prinzipiell den Anspruch, die vom Gesetzgeber geschaffenen rechtlichen Lösungen zu ersetzen, wobei gleichzeitig die gesellschaftlichen Maßstäbe für Gerechtigkeit durch Lösungen ersetzt werden, die einseitig die maximale Sicherung von Eigeninteressen einer der Parteien anstreben.
TildeMODEL v2018