Übersetzung für "Contractual documents" in Deutsch

Explanatory notes are only given as a rough guide and do not represent contractual documents.
Erläuterungen sind unverbindlich und stellen keine vertraglichen Dokumente dar.
ParaCrawl v7.1

The purposes of the data processing shall comply with the respective contractual documents and the subject matter of the contract.
Die Zwecke der Datenverarbeitung richten sich nach den jeweiligen Vertragsunterlagen und dem Vertragsgegenstand.
ParaCrawl v7.1

Your relations with the Traders and/or the Advertisers will be governed by their own contractual documents.
Ihre Geschäftsbeziehungen mit Händlern und/oder Anbietern sind durch eigene Vertragsdokumente geregelt.
ParaCrawl v7.1

In addition, contractual documents and other primary sources were evaluated and the existing secondary literature was taken into account.
Zudem wurden Vertragsdokumente und andere Primärquellen ausgewertet sowie die existierende Sekundärliteratur berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1

We individually draft contractual documents for you by carefully considering the corresponding requirements abroad.
Individuell gestalten wir für Sie Vertragsunterlagen unter Berücksichtigung der jeweiligen Anforderungen im Ausland.
CCAligned v1

Contractual documents and other agreements can be found in the download center.
Vertragsdokumente und sonstige Vereinbarungen finden Sie im Downloadcenter.
CCAligned v1

Payment service providers shall replace the square brackets with the names of the relevant pre-contractual and contractual documents.
Der Zahlungsdienstleister ersetzt die eckigen Klammern durch die Bezeichnungen der betreffenden vorvertraglichen und vertraglichen Unterlagen.
DGT v2019

Full information is available in [specify names of the relevant pre-contractual and contractual documents].
Umfassende Informationen erhalten Sie in [Bezeichnung der betreffenden vorvertraglichen und vertraglichen Unterlagen angeben].
DGT v2019

Further details for the purpose of data processing can be found in the respective contractual documents and terms and conditions.
Die weiteren Einzelheiten zum Zweck der Datenverarbeitung können Sie den jeweiligen Vertragsunterlagen und Geschäftsbedingungen entnehmen.
ParaCrawl v7.1

Legal contractual documents in the form of illustrations to ensure that everyone understands them.
Rechtliche Vertragsdokumente in Form von Abbildungen, um sicherzustellen, dass sie von jedermann verstanden werden.
CCAligned v1

Further contractual documents subscribe EDS and go to corresponding department of the operating company.
Weiter abonnieren die vertragsmäßigen Dokumente EDS und begeben sich ins entsprechende Departement der verwaltenden Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1

Details on the respective purposes of data processing can be found in the contractual documents and our General Terms and Conditions.
Einzelheiten zu den jeweiligen Zwecken der Datenverarbeitung können Sie den Vertragsunterlagen und unseren Allgemeinen Geschäftsbedingungen entnehmen.
ParaCrawl v7.1

All correspondence and technical and contractual documents had to be produced in French.
Sämtlicher Schriftverkehr sowie alle technischen und vertraglichen Unterlagen waren in französischer Sprache zu erstellen.
ParaCrawl v7.1

Good contractual documents are the safe basis for placing your products on the market and for the integration of supplier components.
Gute Vertragsdokumente sind die sichere Grundlage für das Inverkehrbringen Ihrer Produkte und die Integration von Zukaufkomponenten.
CCAligned v1

The necessary technical and contractual documents shall be made available by the connec-tion owner in good time prior to initial start-up.
Die erforderlichen technischen und vertraglichen Unterlagen sind vom Anschlussnehmer e-benfalls rechtzeitig vor der Inbetriebsetzung bereitzustellen.
ParaCrawl v7.1

The purposes of data processing are governed in detail by the specific product and the contractual documents.
Die Zwecke der Datenverarbeitung richten sich im Einzelnen nach dem konkreten Produkt und den Vertragsunterlagen.
ParaCrawl v7.1

The Task Force found that the above-mentioned criminal scheme was facilitated by the failure of a senior official and two other staff members in supervisory positions to exercise due care and specifically, to scrutinize contractual documents properly.
Nach Auffassung der Arbeitsgruppe wurde das beschriebene kriminelle System dadurch begünstigt, dass ein leitender Bediensteter und zwei weitere Bedienstete ihre Dienstaufsicht nicht mit der gebührenden Sorgfalt wahrnahmen und insbesondere die Vertragsunterlagen nicht ordnungsgemäß prüften.
MultiUN v1

Retail investors should be able to hold the PRIIP manufacturer liable for an infringement of this Regulation where damage is suffered as a result of reliance on a key information document that is inconsistent with pre-contractual or contractual documents under the PRIIP manufacturer's control, or is misleading or inaccurate.
Kleinanleger sollten den PRIIP-Hersteller für einen Verstoß gegen diese Verordnung haftbar machen können, wenn ihnen durch die Verwendung eines Basisinformationsblatts, das mit den der Verantwortung der PRIIP-Hersteller unterliegenden Vorvertrags- oder Vertragsunterlagen nicht übereinstimmte oder irreführend oder fehlerhaft war, ein Schaden entstanden ist.
DGT v2019