Übersetzung für "Contractual documents" in Deutsch
Explanatory
notes
are
only
given
as
a
rough
guide
and
do
not
represent
contractual
documents.
Erläuterungen
sind
unverbindlich
und
stellen
keine
vertraglichen
Dokumente
dar.
ParaCrawl v7.1
The
purposes
of
the
data
processing
shall
comply
with
the
respective
contractual
documents
and
the
subject
matter
of
the
contract.
Die
Zwecke
der
Datenverarbeitung
richten
sich
nach
den
jeweiligen
Vertragsunterlagen
und
dem
Vertragsgegenstand.
ParaCrawl v7.1
Your
relations
with
the
Traders
and/or
the
Advertisers
will
be
governed
by
their
own
contractual
documents.
Ihre
Geschäftsbeziehungen
mit
Händlern
und/oder
Anbietern
sind
durch
eigene
Vertragsdokumente
geregelt.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
contractual
documents
and
other
primary
sources
were
evaluated
and
the
existing
secondary
literature
was
taken
into
account.
Zudem
wurden
Vertragsdokumente
und
andere
Primärquellen
ausgewertet
sowie
die
existierende
Sekundärliteratur
berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1
We
individually
draft
contractual
documents
for
you
by
carefully
considering
the
corresponding
requirements
abroad.
Individuell
gestalten
wir
für
Sie
Vertragsunterlagen
unter
Berücksichtigung
der
jeweiligen
Anforderungen
im
Ausland.
CCAligned v1
Contractual
documents
and
other
agreements
can
be
found
in
the
download
center.
Vertragsdokumente
und
sonstige
Vereinbarungen
finden
Sie
im
Downloadcenter.
CCAligned v1
Payment
service
providers
shall
replace
the
square
brackets
with
the
names
of
the
relevant
pre-contractual
and
contractual
documents.
Der
Zahlungsdienstleister
ersetzt
die
eckigen
Klammern
durch
die
Bezeichnungen
der
betreffenden
vorvertraglichen
und
vertraglichen
Unterlagen.
DGT v2019
Full
information
is
available
in
[specify
names
of
the
relevant
pre-contractual
and
contractual
documents].
Umfassende
Informationen
erhalten
Sie
in
[Bezeichnung
der
betreffenden
vorvertraglichen
und
vertraglichen
Unterlagen
angeben].
DGT v2019
Further
details
for
the
purpose
of
data
processing
can
be
found
in
the
respective
contractual
documents
and
terms
and
conditions.
Die
weiteren
Einzelheiten
zum
Zweck
der
Datenverarbeitung
können
Sie
den
jeweiligen
Vertragsunterlagen
und
Geschäftsbedingungen
entnehmen.
ParaCrawl v7.1
Legal
contractual
documents
in
the
form
of
illustrations
to
ensure
that
everyone
understands
them.
Rechtliche
Vertragsdokumente
in
Form
von
Abbildungen,
um
sicherzustellen,
dass
sie
von
jedermann
verstanden
werden.
CCAligned v1
Further
contractual
documents
subscribe
EDS
and
go
to
corresponding
department
of
the
operating
company.
Weiter
abonnieren
die
vertragsmäßigen
Dokumente
EDS
und
begeben
sich
ins
entsprechende
Departement
der
verwaltenden
Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1
Details
on
the
respective
purposes
of
data
processing
can
be
found
in
the
contractual
documents
and
our
General
Terms
and
Conditions.
Einzelheiten
zu
den
jeweiligen
Zwecken
der
Datenverarbeitung
können
Sie
den
Vertragsunterlagen
und
unseren
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
entnehmen.
ParaCrawl v7.1
All
correspondence
and
technical
and
contractual
documents
had
to
be
produced
in
French.
Sämtlicher
Schriftverkehr
sowie
alle
technischen
und
vertraglichen
Unterlagen
waren
in
französischer
Sprache
zu
erstellen.
ParaCrawl v7.1
Good
contractual
documents
are
the
safe
basis
for
placing
your
products
on
the
market
and
for
the
integration
of
supplier
components.
Gute
Vertragsdokumente
sind
die
sichere
Grundlage
für
das
Inverkehrbringen
Ihrer
Produkte
und
die
Integration
von
Zukaufkomponenten.
CCAligned v1
The
necessary
technical
and
contractual
documents
shall
be
made
available
by
the
connec-tion
owner
in
good
time
prior
to
initial
start-up.
Die
erforderlichen
technischen
und
vertraglichen
Unterlagen
sind
vom
Anschlussnehmer
e-benfalls
rechtzeitig
vor
der
Inbetriebsetzung
bereitzustellen.
ParaCrawl v7.1
The
purposes
of
data
processing
are
governed
in
detail
by
the
specific
product
and
the
contractual
documents.
Die
Zwecke
der
Datenverarbeitung
richten
sich
im
Einzelnen
nach
dem
konkreten
Produkt
und
den
Vertragsunterlagen.
ParaCrawl v7.1
The
Task
Force
found
that
the
above-mentioned
criminal
scheme
was
facilitated
by
the
failure
of
a
senior
official
and
two
other
staff
members
in
supervisory
positions
to
exercise
due
care
and
specifically,
to
scrutinize
contractual
documents
properly.
Nach
Auffassung
der
Arbeitsgruppe
wurde
das
beschriebene
kriminelle
System
dadurch
begünstigt,
dass
ein
leitender
Bediensteter
und
zwei
weitere
Bedienstete
ihre
Dienstaufsicht
nicht
mit
der
gebührenden
Sorgfalt
wahrnahmen
und
insbesondere
die
Vertragsunterlagen
nicht
ordnungsgemäß
prüften.
MultiUN v1
Retail
investors
should
be
able
to
hold
the
PRIIP
manufacturer
liable
for
an
infringement
of
this
Regulation
where
damage
is
suffered
as
a
result
of
reliance
on
a
key
information
document
that
is
inconsistent
with
pre-contractual
or
contractual
documents
under
the
PRIIP
manufacturer's
control,
or
is
misleading
or
inaccurate.
Kleinanleger
sollten
den
PRIIP-Hersteller
für
einen
Verstoß
gegen
diese
Verordnung
haftbar
machen
können,
wenn
ihnen
durch
die
Verwendung
eines
Basisinformationsblatts,
das
mit
den
der
Verantwortung
der
PRIIP-Hersteller
unterliegenden
Vorvertrags-
oder
Vertragsunterlagen
nicht
übereinstimmte
oder
irreführend
oder
fehlerhaft
war,
ein
Schaden
entstanden
ist.
DGT v2019