Übersetzung für "Contract template" in Deutsch
However
this
approval
was
for
the
structure
of
the
template
contract,
and
not
its
specific
terms.
Diese
Genehmigung
betraf
jedoch
das
Vertragsmuster
und
nicht
die
einzelnen
Bedingungen.
DGT v2019
The
International
Office
can
provide
you
with
a
contract
template
and
advice
on
the
best
way
to
proceed.
Das
Akademische
Auslandsamt
bietet
Ihnen
einen
Mustervertrag
sowie
Beratung
zur
Vorgehensweise
an.
ParaCrawl v7.1
Please
contact
us.
You
will
receive
a
contract
template
for
your
signature.
Bitte
kontaktieren
Sie
uns.
Sie
erhalten
von
uns
eine
Vertragsvorlage
zur
Unterschrift.
CCAligned v1
In
particular,
BEREC
will
have
some
‘pre-normative
tasks’
(in
particular,
in
relation
to
the
calculation
of
maximum
termination
rates)
as
well
as
certain
binding
powers
since
it
will
issue
decisions
on
the
identification
of
transnational
markets
and
on
a
contract
summary
template
(these
new
tasks
are
included
under
‘Pre-normative
tasks
and
binding
powers’,
see
table
above).
Dem
GEREK
werden
vor
allem
einige
„pränormative
Aufgaben“
(insbesondere
in
Bezug
auf
die
Berechnung
der
maximal
zulässigen
Zustellungsentgelte)
sowie
Befugnisse
zum
Erlass
bindender
Beschlüsse
übertragen,
und
zwar
Beschlüsse
zur
Festlegung
länderübergreifender
Märkte
und
zur
Erstellung
eines
Musters
für
Vertragszusammenfassungen
(diese
neuen
Aufgaben
fallen
unter
den
Punkt
„Pränormative
Aufgaben
und
Befugnis
zur
Fassung
bindender
Beschlüsse“,
siehe
Tabelle
oben).
TildeMODEL v2018
Providers
subject
to
the
obligations
under
paragraphs
1-4
shall
duly
complete
this
contract
summary
template
with
the
required
information
and
provide
it
to
consumers,
and
micro
and
small
enterprises,
prior
to
the
conclusion
of
the
contract.
Anbieter,
die
den
Verpflichtungen
gemäß
den
Absätzen
1
bis
4
unterliegen,
füllen
das
Muster
für
Vertragszusammenfassungen
ordnungsgemäß
mit
den
erforderlichen
Informationen
aus
und
legen
sie
Verbrauchern
sowie
Klein-
und
Kleinstunternehmen
vor
Vertragsabschluss
vor.
TildeMODEL v2018
Employment
contracts
and
other
agreements
with
internal
personnel,
in
particular
in
relation
to
impartiality,
independence,
conflict
of
interest
(attach
a
standard
contract
template)
Arbeitsverträge
und
sonstige
Vereinbarungen
mit
internen
Mitarbeitern,
insbesondere
hinsichtlich
Unparteilichkeit,
Unabhängigkeit,
Interessenkonflikt
(Muster
eines
Standardvertrags
beifügen)
DGT v2019
Contracts
and
other
agreements
with
subcontractors
and
external
experts,
in
particular
for
impartiality,
independence,
conflict
of
interest
(attach
a
standard
contract
template)
Verträge
und
sonstige
Vereinbarungen
mit
Unterauftragnehmern
und
externen
Sachverständigen,
insbesondere
hinsichtlich
Unparteilichkeit,
Unabhängigkeit,
Interessenkonflikt
(Muster
eines
Standardvertrags
beifügen)
DGT v2019
This
is
a
template
contract.
Please
adjust
it
accordingly.
Dies
ist
ein
Mustervertrag.
Wir
bitten
Sie
diesen
entsprechend
anzupassen.
CCAligned v1
As
a
Premium
member
you
will
also
get
a
contract
template
and
a
handbook
for
families
that
will
guide
you
through
the
process.Â
Als
Premium
Mitglied
erhalten
Sie
auch
eine
Vertragsvorlage
und
ein
Handbuch
für
Familien,
das
Sie
durch
den
Ablauf
führen
wird.
ParaCrawl v7.1
Raci
responsibilities
templates.
_
Business
templates,
contracts
and
forms.
Raci
responsibilities
Vorlagen,
Schablone,
Verträge
und
Formulare.
CCAligned v1
Contract
templates
and
guidelines
for
good
business
relations
between
photographers,
Picture
Agencies
and
users
are
developed
on
a
regular
basis.
So
werden
regelmäßig
Musterverträge
und
Richtlinien
für
Geschäftsbeziehungen
zwischen
Fotografen,
Bildagenturen
und
Bildnutzern
erarbeitet.
WikiMatrix v1
We
are
unsure
if
the
correct
contract
templates
or
version
are
used.
Wir
sind
uns
nicht
sicher,
ob
die
korrekten
Vertragsvorlagen
und
-versionen
verwendet
werden.
CCAligned v1
Next
cool
stuff
is
usage
of
those
shortcodes
to
create
unlimited
number
of
contract
templates.
Nächsten
coolen
Sachen
ist
die
Verwendung
von
diesen
Shortcodes,
unbegrenzte
Anzahl
von
Vertragsvorlagen
erstellen.
ParaCrawl v7.1
The
procedures
and
related
standard
documents
and
contract
templates
to
be
used
shall
be
those
included
in
the
Practical
Guide
to
contract
procedures
for
EC
external
actions
with
annexes
in
force
at
the
time
of
the
launching
of
procurement
procedures
or
calls
for
proposals.
Es
sind
die
Verfahren
und
die
entsprechenden
Standardunterlagen
und
Vertragsmuster
zu
verwenden,
die
im
praktischen
Leitfaden
für
Vergabeverfahren
im
Rahmen
der
Außenhilfe
und
seinen
Anhängen
in
der
zum
Zeitpunkt
der
Einleitung
der
Ausschreibungen
oder
Aufforderungen
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
geltenden
Fassung
enthalten
sind.
DGT v2019
This
activity
will
provide
for
training
on
specific
procurement
issues
as
well
as
for
the
preparation
of
practical
tools
(guides)
to
carry
out
tendering
and
contracting
in
accordance
with
national
law
harmonized
according
to
EC
standards
(e.g.
standard
clauses
for
contracts,
standardised
templates,
guidance
documents
for
national
implementing
bodies
tailored
to
the
particular
conditions
in
each
country).
Im
Rahmen
dieser
Aktivität
sind
Fortbildungsmaßnahmen
zu
speziellen
Beschaffungsfragen
sowie
die
Vorbereitung
praktischer
Hilfsmittel
(Leitfäden)
zur
Durchführung
von
Ausschreibungen
und
Vergabeverfahren
im
Einklang
mit
dem
innerstaatlichen
Recht
vorgesehen,
das
den
Standards
der
Europäischen
Kommission
angepasst
wurde
(z.
B.
Standardklauseln
für
Verträge,
einheitliche
Vorlagen,
Begleitdokumente
für
nationale
Durchführungsstellen,
die
den
besonderen
Bedingungen
in
jedem
Land
angepasst
sind).
TildeMODEL v2018
For
the
conclusion
of
contracts
and
agreements,
RWTH
Aachen
has
put
in
place
certain
standards,
including
contract
templates
for
university
and
faculty
agreements,
a
criteria
catalog
for
the
selection
of
possible
international
partners,
and
guidelines
for
the
faculties.
Für
den
Abschluss
von
Verträgen
hat
die
RWTH
Aachen
Standards
entwickelt,
die
Musterverträge
für
Hochschul-
und
Fakultätsabkommen,
einen
Kriterienkatalog
für
die
Wahl
potenzieller
ausländischer
Partnerinnen
und
Partner
sowie
einen
Leitfaden
für
die
Fakultäten
umfassen.
ParaCrawl v7.1