Übersetzung für "Contract purpose" in Deutsch

If, as a result of the calculation made pursuant to the first subparagraph, the Commission finds that there is an overrun of the 1 million tonnes ceiling for by-products intended for human or animal consumption, it shall fix, as soon as possible and not later than 31 July of the year in which the raw materials are to be harvested, the percentage reduction to be applied to each contract, for the purpose of calculating the maximum quantity of by-products for human or animal consumption.
Stellt die Kommission anhand der in Unterabsatz 1 genannten Berechnung fest, dass die Obergrenze von 1 Mio. t der für Lebens- oder Futtermittelzwecke bestimmten Nebenerzeugnisse überschritten wird, setzt sie frühestmöglich und spätestens am 31. Juli des Erntejahres des Rohstoffes zur Berechnung der für Lebens- oder Futtermittelzwecke bestimmten Nebenerzeugnishöchstmenge den auf jeden Vertrag anzuwendenden Verringerungsprozentsatz fest.
DGT v2019

However, in view of the importance of contracts within the quota system, only a contract concluded between a manufacturer and a grower may be regarded as a delivery contract for the purpose of Article 19(2) of that Regulation.
Angesichts der Bedeutung des Liefervertrags innerhalb des Quotensystems kann jedoch nur ein zwischen dem Zuckerhersteller und dem Zuckerrübenanbauer abgeschlossener Vertrag als Liefervertrag im Sinne des Artikels 19 Absatz 2 der genannten Verordnung angesehen werden.
JRC-Acquis v3.0

The Council of Europe, the European Commission, and the International Chamber of Commerce have jointly drafted a "model contract for the purpose of providing equivalent protection of data in the crossborder flow of data. "
Der Europarat, die Europäische Kommission und die Internationale Handelskammer haben gemeinsam einen "Mustervertrag zum Zwecke des gleichwertigen Datenschutzes bei grenzüberschreitenden Datentransfers" aufgesetzt.
EUbookshop v2

In the case of a breach of essential contractual obligations which are indispensable for the fulfilment of the contract purpose and which the contractual partner must therefore be able to regularly rely upon, (cardinal obligations), due to slight negligence by us, our legal representatives or agents, the liability shall be limited to such damages that were foreseeable at the time of the conclusion of the contract, which have to be typically reckoned with.
Bei Verletzung wesentlicher Vertragspflichten, deren Erfüllung die ordnungsgemäße Durchführung des Vertrages überhaupt erst ermöglicht und auf deren Einhaltung der Vertragspartner regelmäßig vertrauen darf, (Kardinalpflichten) durch leichte Fahrlässigkeit von uns, unseren gesetzlichen Vertretern oder Erfüllungsgehilfen ist die Haftung der Höhe nach auf den bei Vertragsschluss vorhersehbaren Schaden begrenzt, mit dessen Entstehung typischerweise gerechnet werden muss.
ParaCrawl v7.1

Insofar as the contract or these general conditions of sale and delivery contain gaps in the regulations, the legal effective regulations which the contracting parties would have agreed upon in accordance with the economic objectives of the contract and the purpose of these general conditions of sale and delivery, had they been aware of the regulatory gap, shall be deemed to have been agreed upon.
Soweit der Vertrag oder diese allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen Regelungslücken enthalten, gelten zur Ausfüllung dieser Lücken diejenigen rechtlichen wirksamen Regelungen als vereinbart, welche die Vertragspartner nach den wirtschaftlichen Zielsetzungen des Vertrages und dem Zweck dieser allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen vereinbart hätten, wenn sie die Regelungslücke gekannt hätten.
ParaCrawl v7.1

The purposes are based primarily on the specific contract contents or purpose of the services you have requested.
Die Zwecke richten sich vorrangig nach dem konkreten Vertragsinhalt bzw. dem Zweck der von Ihnen angefragten Leistungen.
ParaCrawl v7.1

These restrictions are not valid with culpable offence against substantial contract obligations, as far as the reaching of the contract purpose is endangered, in cases of compelling adhesion after the product liability law, with injury of the life, the body or the health and also not if and as far as we lack of the thing bad-cunningly concealed or guaranteed their absence.
Diese Beschränkungen gelten nicht bei schuldhaftem Verstoß gegen wesentliche Vertragspflichten, soweit die Erreichung des Vertragszwecks gefährdet wird, in Fällen zwingender Haftung nach dem Produkthaftungsgesetz, bei Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit und auch dann nicht, wenn und soweit wir Mängel der Sache arglistig verschwiegen oder deren Abwesenheit garantiert haben.
ParaCrawl v7.1

The company has consistently adhered to "quality first, customer first, quality service, abide by the contract," the purpose, with high quality products, good reputation, quality services, products sell well in more than 30 provinces, municipalities and autonomous regions and exported to the United States, and Australia, and Russia, and Brazil, Europe and other countries.
Das Unternehmen hat konsequent auf "Quality First, Customer First, Quality Service, Einhaltung des Vertrages", den Zweck, mit qualitativ hochwertigen Produkten, guten Ruf, hochwertige Dienstleistungen, Produkte verkaufen sich gut in mehr als 30 Provinzen, Gemeinden und autonomen Regionen und exportiert in die Vereinigten Staaten und Australien und Russland und Brasilien, Europa und anderen Ländern.
ParaCrawl v7.1

For purposes of these terms and conditions, a consumer is any natural person who enters into the contract for a purpose which can be attributed neither to their commercial nor their independent vocational occupation (§ 13 BGB) and an "entrepreneur" means a natural or legal person or a legal partnership that at the conclusion of the contract performs commercially or self-employed (§ 14 section 1 BGB).
Für Zwecke dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen, ist ein Verbraucher jede natürliche Person, die den Vertrag zu einem Zweck abschließt, der weder ihrer gewerblichen noch ihrer selbständigen beruflichen Tätigkeit zugerechnet werden kann (§ 13 BGB) und ist ein „Unternehmer“ eine natürliche oder juristische Person oder eine rechtsfähige Personengesellschaft, die bei Abschluss des Vertrages in Ausübung ihrer gewerblichen oder selbständigen beruflichen Tätigkeit handelt (§ 14 Abs. 1 BGB).
ParaCrawl v7.1

The contractor takes care of the completeness and material correctness from it to providing documents and computations as well as their unrestricted suitability in the context of the contract purpose.
Der AN trägt Sorge für die Vollständigkeit und sachliche Richtigkeit der von ihm zu erstellenden Unterlagen und Berechnungen sowie deren uneingeschränkte Eignung im Rahmen des Vertragszwecks.
ParaCrawl v7.1

If the contract or the General Terms and Conditions for Delivery have loopholes, those legally effective provisions shall be deemed agreed for eliminating those loopholes which the parties to the contract would have agreed according to the economic objectives of the contract and the purpose of the General Terms and Conditions for Delivery, if they had known the loophole.
Soweit der Vertrag oder diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen Regelungslücken enthalten, gelten zur Ausfüllung dieser Lücken diejenigen rechtlich wirksamen Regelungen als vereinbart, welche die Vertragspartner nach den wirtschaftlichen Zielsetzungen des Vertrages und dem Zweck dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen vereinbart hätten, wenn sie die Regelungslücke gekannt hätten.
ParaCrawl v7.1