Übersetzung für "Contract purpose" in Deutsch
If,
as
a
result
of
the
calculation
made
pursuant
to
the
first
subparagraph,
the
Commission
finds
that
there
is
an
overrun
of
the
1
million
tonnes
ceiling
for
by-products
intended
for
human
or
animal
consumption,
it
shall
fix,
as
soon
as
possible
and
not
later
than
31
July
of
the
year
in
which
the
raw
materials
are
to
be
harvested,
the
percentage
reduction
to
be
applied
to
each
contract,
for
the
purpose
of
calculating
the
maximum
quantity
of
by-products
for
human
or
animal
consumption.
Stellt
die
Kommission
anhand
der
in
Unterabsatz
1
genannten
Berechnung
fest,
dass
die
Obergrenze
von
1
Mio.
t
der
für
Lebens-
oder
Futtermittelzwecke
bestimmten
Nebenerzeugnisse
überschritten
wird,
setzt
sie
frühestmöglich
und
spätestens
am
31.
Juli
des
Erntejahres
des
Rohstoffes
zur
Berechnung
der
für
Lebens-
oder
Futtermittelzwecke
bestimmten
Nebenerzeugnishöchstmenge
den
auf
jeden
Vertrag
anzuwendenden
Verringerungsprozentsatz
fest.
DGT v2019
However,
in
view
of
the
importance
of
contracts
within
the
quota
system,
only
a
contract
concluded
between
a
manufacturer
and
a
grower
may
be
regarded
as
a
delivery
contract
for
the
purpose
of
Article
19(2)
of
that
Regulation.
Angesichts
der
Bedeutung
des
Liefervertrags
innerhalb
des
Quotensystems
kann
jedoch
nur
ein
zwischen
dem
Zuckerhersteller
und
dem
Zuckerrübenanbauer
abgeschlossener
Vertrag
als
Liefervertrag
im
Sinne
des
Artikels
19
Absatz
2
der
genannten
Verordnung
angesehen
werden.
JRC-Acquis v3.0
The
Council
of
Europe,
the
European
Commission,
and
the
International
Chamber
of
Commerce
have
jointly
drafted
a
"model
contract
for
the
purpose
of
providing
equivalent
protection
of
data
in
the
crossborder
flow
of
data.
"
Der
Europarat,
die
Europäische
Kommission
und
die
Internationale
Handelskammer
haben
gemeinsam
einen
"Mustervertrag
zum
Zwecke
des
gleichwertigen
Datenschutzes
bei
grenzüberschreitenden
Datentransfers"
aufgesetzt.
EUbookshop v2
In
the
case
of
a
breach
of
essential
contractual
obligations
which
are
indispensable
for
the
fulfilment
of
the
contract
purpose
and
which
the
contractual
partner
must
therefore
be
able
to
regularly
rely
upon,
(cardinal
obligations),
due
to
slight
negligence
by
us,
our
legal
representatives
or
agents,
the
liability
shall
be
limited
to
such
damages
that
were
foreseeable
at
the
time
of
the
conclusion
of
the
contract,
which
have
to
be
typically
reckoned
with.
Bei
Verletzung
wesentlicher
Vertragspflichten,
deren
Erfüllung
die
ordnungsgemäße
Durchführung
des
Vertrages
überhaupt
erst
ermöglicht
und
auf
deren
Einhaltung
der
Vertragspartner
regelmäßig
vertrauen
darf,
(Kardinalpflichten)
durch
leichte
Fahrlässigkeit
von
uns,
unseren
gesetzlichen
Vertretern
oder
Erfüllungsgehilfen
ist
die
Haftung
der
Höhe
nach
auf
den
bei
Vertragsschluss
vorhersehbaren
Schaden
begrenzt,
mit
dessen
Entstehung
typischerweise
gerechnet
werden
muss.
ParaCrawl v7.1
Insofar
as
the
contract
or
these
general
conditions
of
sale
and
delivery
contain
gaps
in
the
regulations,
the
legal
effective
regulations
which
the
contracting
parties
would
have
agreed
upon
in
accordance
with
the
economic
objectives
of
the
contract
and
the
purpose
of
these
general
conditions
of
sale
and
delivery,
had
they
been
aware
of
the
regulatory
gap,
shall
be
deemed
to
have
been
agreed
upon.
Soweit
der
Vertrag
oder
diese
allgemeinen
Verkaufs-
und
Lieferbedingungen
Regelungslücken
enthalten,
gelten
zur
Ausfüllung
dieser
Lücken
diejenigen
rechtlichen
wirksamen
Regelungen
als
vereinbart,
welche
die
Vertragspartner
nach
den
wirtschaftlichen
Zielsetzungen
des
Vertrages
und
dem
Zweck
dieser
allgemeinen
Verkaufs-
und
Lieferbedingungen
vereinbart
hätten,
wenn
sie
die
Regelungslücke
gekannt
hätten.
ParaCrawl v7.1
The
purposes
are
based
primarily
on
the
specific
contract
contents
or
purpose
of
the
services
you
have
requested.
Die
Zwecke
richten
sich
vorrangig
nach
dem
konkreten
Vertragsinhalt
bzw.
dem
Zweck
der
von
Ihnen
angefragten
Leistungen.
ParaCrawl v7.1
These
restrictions
are
not
valid
with
culpable
offence
against
substantial
contract
obligations,
as
far
as
the
reaching
of
the
contract
purpose
is
endangered,
in
cases
of
compelling
adhesion
after
the
product
liability
law,
with
injury
of
the
life,
the
body
or
the
health
and
also
not
if
and
as
far
as
we
lack
of
the
thing
bad-cunningly
concealed
or
guaranteed
their
absence.
Diese
Beschränkungen
gelten
nicht
bei
schuldhaftem
Verstoß
gegen
wesentliche
Vertragspflichten,
soweit
die
Erreichung
des
Vertragszwecks
gefährdet
wird,
in
Fällen
zwingender
Haftung
nach
dem
Produkthaftungsgesetz,
bei
Verletzung
des
Lebens,
des
Körpers
oder
der
Gesundheit
und
auch
dann
nicht,
wenn
und
soweit
wir
Mängel
der
Sache
arglistig
verschwiegen
oder
deren
Abwesenheit
garantiert
haben.
ParaCrawl v7.1
The
company
has
consistently
adhered
to
"quality
first,
customer
first,
quality
service,
abide
by
the
contract,"
the
purpose,
with
high
quality
products,
good
reputation,
quality
services,
products
sell
well
in
more
than
30
provinces,
municipalities
and
autonomous
regions
and
exported
to
the
United
States,
and
Australia,
and
Russia,
and
Brazil,
Europe
and
other
countries.
Das
Unternehmen
hat
konsequent
auf
"Quality
First,
Customer
First,
Quality
Service,
Einhaltung
des
Vertrages",
den
Zweck,
mit
qualitativ
hochwertigen
Produkten,
guten
Ruf,
hochwertige
Dienstleistungen,
Produkte
verkaufen
sich
gut
in
mehr
als
30
Provinzen,
Gemeinden
und
autonomen
Regionen
und
exportiert
in
die
Vereinigten
Staaten
und
Australien
und
Russland
und
Brasilien,
Europa
und
anderen
Ländern.
ParaCrawl v7.1
For
purposes
of
these
terms
and
conditions,
a
consumer
is
any
natural
person
who
enters
into
the
contract
for
a
purpose
which
can
be
attributed
neither
to
their
commercial
nor
their
independent
vocational
occupation
(§
13
BGB)
and
an
"entrepreneur"
means
a
natural
or
legal
person
or
a
legal
partnership
that
at
the
conclusion
of
the
contract
performs
commercially
or
self-employed
(§
14
section
1
BGB).
Für
Zwecke
dieser
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen,
ist
ein
Verbraucher
jede
natürliche
Person,
die
den
Vertrag
zu
einem
Zweck
abschließt,
der
weder
ihrer
gewerblichen
noch
ihrer
selbständigen
beruflichen
Tätigkeit
zugerechnet
werden
kann
(§
13
BGB)
und
ist
ein
„Unternehmer“
eine
natürliche
oder
juristische
Person
oder
eine
rechtsfähige
Personengesellschaft,
die
bei
Abschluss
des
Vertrages
in
Ausübung
ihrer
gewerblichen
oder
selbständigen
beruflichen
Tätigkeit
handelt
(§
14
Abs.
1
BGB).
ParaCrawl v7.1
The
contractor
takes
care
of
the
completeness
and
material
correctness
from
it
to
providing
documents
and
computations
as
well
as
their
unrestricted
suitability
in
the
context
of
the
contract
purpose.
Der
AN
trägt
Sorge
für
die
Vollständigkeit
und
sachliche
Richtigkeit
der
von
ihm
zu
erstellenden
Unterlagen
und
Berechnungen
sowie
deren
uneingeschränkte
Eignung
im
Rahmen
des
Vertragszwecks.
ParaCrawl v7.1
If
the
contract
or
the
General
Terms
and
Conditions
for
Delivery
have
loopholes,
those
legally
effective
provisions
shall
be
deemed
agreed
for
eliminating
those
loopholes
which
the
parties
to
the
contract
would
have
agreed
according
to
the
economic
objectives
of
the
contract
and
the
purpose
of
the
General
Terms
and
Conditions
for
Delivery,
if
they
had
known
the
loophole.
Soweit
der
Vertrag
oder
diese
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
Regelungslücken
enthalten,
gelten
zur
Ausfüllung
dieser
Lücken
diejenigen
rechtlich
wirksamen
Regelungen
als
vereinbart,
welche
die
Vertragspartner
nach
den
wirtschaftlichen
Zielsetzungen
des
Vertrages
und
dem
Zweck
dieser
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
vereinbart
hätten,
wenn
sie
die
Regelungslücke
gekannt
hätten.
ParaCrawl v7.1