Übersetzung für "Contract penalty" in Deutsch
The
contract
penalty
is
not
subject
to
judiciary
rights
of
moderation.
Diese
Vertragsstrafe
unterliegt
nicht
dem
richterlichen
Mäßigungsrecht.
ParaCrawl v7.1
Contract
penalty
for
delayed
delivery
shall
not
be
agreed.
Eine
Vertragsstrafe
für
den
Fall
der
verspäteten
Lieferung
ist
nicht
vereinbart.
ParaCrawl v7.1
Payment
of
the
contract
penalty
shall
not
release
the
seller
from
compliance
with
these
obligations.
Die
Bezahlung
der
Konventionalstrafe
befreit
die
Verkäuferin
nicht
von
der
Einhaltung
dieser
Pflichten.
ParaCrawl v7.1
Payment
of
the
contract
penalty
shall
not
release
the
parties
from
compliance
with
these
obligations.
Die
Bezahlung
der
Konventionalstrafe
befreit
die
Parteien
nicht
von
der
Einhaltung
dieser
Pflichten.
ParaCrawl v7.1
Payment
of
the
contract
penalty
shall
not
release
the
service
provider
from
compliance
with
these
obligations.
Die
Bezahlung
der
Konventionalstrafe
befreit
die
Auftragnehmerin
nicht
von
der
Einhaltung
dieser
Pflichten.
ParaCrawl v7.1
A
contract
penalty
shall
not
be
owed
in
any
case
whatsoever.
Eine
Vertragsstrafe
ist
in
keinem
Fall
geschuldet.
ParaCrawl v7.1
The
traveler
may
withdraw
from
the
contract,
without
penalty,
in
the
following
instances:
Der
Verbraucher
kann
in
den
folgenden
Fällen
vom
Vertrag
ohne
Vertragsstrafe
zurücktreten:
ParaCrawl v7.1
The
contract
penalty
is
to
be
set
off
against
the
default
damages
to
be
paid
by
the
supplier.
Die
Vertragsstrafe
ist
auf
den
vom
Lieferanten
zu
ersetzenden
Verzugsschaden
anzurechnen.
ParaCrawl v7.1
A
violation
of
the
confidentiality
agreement
shall
trigger
a
contract
penalty
of
EUR
500.
Bei
Verstoß
gegen
die
Geheimhaltungsverpflichtung
ist
eine
Vertragsstrafe
in
Höhe
von
Euro
500
verwirkt.
ParaCrawl v7.1
Consumers
in
this
case
the
right
to
terminate
the
contract
without
penalty
and
be
entitled
to
any
compensation.
Die
Verbraucher
in
diesem
Fall
das
Recht,
den
Vertrag
ohne
Vertragsstrafe
kündigen
und
Schadensersatz
verlangen.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
under
that
contract,
the
penalty
interest
was
91.25%
per
annum.
Im
Übrigen
beliefen
sich
nach
diesem
Vertrag
die
Verzugszinsen
auf
91,25
%
pro
Jahr.
ParaCrawl v7.1
We
shall
be
entitled
to
reserve
the
contract
penalty
until
payment
of
the
goods
in
question.
Wir
sind
berechtigt,
uns
die
Vertragsstrafe
bis
zur
Bezahlung
der
betroffenen
Ware
vorzubehalten.
ParaCrawl v7.1
The
consumer
in
this
case
the
right
to
terminate
the
contract
without
penalty
and
be
entitled
to
any
compensation.
Der
Verbraucher
in
diesem
Fall
das
Recht,
den
Vertrag
ohne
Vertragsstrafe
kündigen
und
Schadenersatz
verlangen.
ParaCrawl v7.1
Member
States
shall
ensure
that
subscribers
have
a
right
to
withdraw
from
their
contract
without
penalty
upon
notice
of
modification
to
the
contractual
conditions
proposed
by
the
undertakings
providing
electronic
communications
networks
and/or
services.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher,
dass
die
Teilnehmer
das
Recht
haben,
bei
der
Bekanntgabe
von
Änderungen
der
Vertragsbedingungen,
die
von
den
Unternehmen,
die
elektronische
Kommunikationsnetze
und/oder
-dienste
bereitstellen,
vorgeschlagen
werden,
den
Vertrag
ohne
Zahlung
von
Vertragsstrafen
zu
widerrufen.
DGT v2019
Significant
alterations
to
the
contract
entitle
the
consumer
to
withdraw
from
the
contract
without
penalty
and,
should
the
consumer
withdraw,
he
is
entitled
to
reimbursement
of
the
sums
paid
(Article
4(6)).
Im
Falle
einer
erheblichen
Änderung
des
Vertrags
ist
der
Verbraucher
berechtigt,
ohne
Zahlung
einer
Vertragsstrafe
vom
Vertrag
zurück
zu
treten,
und
bei
einem
solchen
Rücktritt
hat
er
Anspruch
auf
Erstattung
aller
von
ihm
gezahlten
Beträge
(Artikel
4(6)).
TildeMODEL v2018
The
Commissioners
responsible
for
the
invalid
sale,
Denis
Bond
and
John
Birch,
were
expelled
from
the
Commons
for
their
part
in
the
affair,
but
Sir
John
Eyles
and
Sir
Thomas
Hales,
who
had
conducted
the
original
sale
and
whose
names
had
been
written
on
the
final
contract
suffered
no
penalty.
Die
Kommissare,
die
für
den
ungültigen
Verkauf
verantwortlich
waren,
Denis
Bond
und
John
Birch,
wurden
wegen
ihrer
Rolle
in
dieser
Affäre
aus
dem
Parlament
ausgeschlossen,
Sir
Eyles
und
Sir
Hales,
die
den
ursprünglichen
Kaufvertrag
abgeschlossen
hatten
und
deren
Namen
auf
dem
endgültigen
Kaufvertrag
standen,
wurden
nicht
bestraft.
WikiMatrix v1
Where
the
supplier
has
met
his
obligations
relating
to
the
provision
of
information,
the
consumer
has
at
least
seven
working
days
to
cancel
the
contract
without
penalty.
Ist
der
Lieferer
seinen
Verpflichtungen
in
Sachen
Bereitstellung
von
Informationen
nachgekommen,
so
verfügt
der
Verbraucher
über
eine
Mindestfrist
von
sieben
Tagen,
innerhalb
der
er
den
Vertrag
widerrufen
kann,
ohne
dass
er
dafür
Vertragsstrafen
zu
zahlen
hätte.
TildeMODEL v2018
Use
the
actual
legal
regulations
to
minimize
your
reduction
of
liability,
e.g.
deferred
delivery,
contract
penalty,
defects,
subsequent
harm
caused
by
a
defect?
Nutzten
Sie
die
aktuellen
rechtlichen
Vorschriften
zur
Minimierung
Ihrer
Haftungsreduzierung
z.B.
bei
verzögerter
Lieferung,
Vertragsstrafen,
Mängeln,
Mangelfolgeschäden?
ParaCrawl v7.1
Provided
that
a
date
(optional)
for
withdrawal
from
the
contract
without
penalty
has
been
agreed
between
the
customer
and
the
Hotel,
the
customer
may
withdraw
from
the
contract
up
to
this
date,
without
any
claim
for
payment
or
compensation
to
the
Hotel
arising.
Sofern
zwischen
dem
Hotel
und
dem
Kunden
ein
Termin
zum
kostenfreien
Rücktritt
vom
Vertrag
vereinbart
wurde
(Option),
kann
der
Kunde
bis
dahin
vom
Vertrag
zurücktreten,
ohne
Zahlungs-
oder
Schadensersatzansprüche
des
Hotels
auszulösen.
ParaCrawl v7.1
In
that
case,
the
consumer
has
the
right
to
terminate
the
contract
without
penalty
and
the
right
to
any
compensation.
In
diesem
Fall
hat
der
Verbraucher
das
Recht,
den
Vertrag
ohne
Strafe
zu
kündigen
und
das
Recht
auf
Entschädigung.
ParaCrawl v7.1
A
manufacturer
can
lose
a
customer,
in
agriculture
it
could
mean
a
crop
failure,
or
a
construction
company
may
be
liable
to
pay
a
contract
penalty
for
delays.
Der
Hersteller
kann
einen
Kunden
verlieren,
in
der
Landwirtschaft
kann
es
Ernteausfall
bedeuten,
der
Bauunternehmer
zahlt
für
Verzögerungen
eine
Vertragsstrafe.
ParaCrawl v7.1
If
we
cannot
keep
this
delivery
date
and
there
is
a
delay
of
more
than
seven
days,
you
can
withdraw
from
our
contract
without
penalty.
Falls
wir
diesen
Liefertermin
in
der
Folge
trotzdem
nicht
einhalten
können,
so
gilt,
dass
Sie
bei
einer
Verzögerung
von
mehr
als
sieben
Tagen
ohne
Kostenfolge
vom
Kaufvertrag
zurücktreten
können.
ParaCrawl v7.1
Hymer
LMB
shall
be
obliged
to
declare
the
reservation
of
a
contract
penalty
no
later
than
payment
of
the
invoice
following
the
delayed
delivery.
Hymer
LMB
ist
verpflichtet,
den
Vorbehalt
der
Vertragsstrafe
spätestens
bei
Zahlung
der
Rechnung
zu
erklären,
welche
zeitlich
der
verspäteten
Lieferung
nachfolgt.
ParaCrawl v7.1