Übersetzung für "Contract modification" in Deutsch
The
context
within
which
the
customer
contact
occurs
(request,
contract
modification,
complaint,
etc.)
Kontext,
in
dem
der
Kundenkontakt
stattfindet
(Anfrage,
Vertragsänderung,
Beschwerde
etc.)
CCAligned v1
A
contract
modification
could
be
approved
in
writing,
by
oral
agreement
or
implied
by
customary
business
practices.
Eine
Vertragsänderung
liegt
vor,
wenn
die
Vertragsparteien
einer
Änderung
zustimmen,
mit
der
entweder
neue
durchsetzbare
Rechte
und
Verpflichtungen
der
Vertragsparteien
begründet
oder
die
bestehenden
abgeändert
werden.
DGT v2019
It
clarifies
that
the
Directive
includes
rules
on
conformity
of
the
digital
content,
remedies
available
to
consumers
in
cases
of
lack
of
conformity
of
digital
content
with
the
contract,
as
well
as
certain
aspects
concerning
the
right
to
terminate
a
long
term
contract
and
the
modification
of
the
digital
content.
Hierzu
gehören
Vorschriften
über
die
Vertragsmäßigkeit
der
digitalen
Inhalte,
über
Abhilfen,
die
den
Verbrauchern
bei
nicht
vertragsgemäßen
digitalen
Inhalten
zustehen,
und
über
bestimmte
Aspekte
bezüglich
des
Rechts
auf
Beendigung
langfristiger
Verträge
sowie
bezüglich
der
Änderung
der
digitalen
Inhalte.
TildeMODEL v2018
In
the
Federal
Republic
of
Germany
there
exists
a
special
statutory
provision
in
the
situation
where
an
employee
refuses
the
offer
of
a
new
contract
following
the
modification
of
working
conditions.
In
der
Bundesrepublik
Deutschland
sieht
der
Gesetzgeber
gesonderte
Regelungen
für
den
Fall
vor,
daß
ein
Arbeit
nehmer
das
Angebot
eines
neuen
Vertrages
infolge
ge
änderter
Arbeitsbedingungen
ablehnt.
EUbookshop v2
The
frustration
of
the
conditioned
purpose
and/or
character
of
the
travel
event
as
well
as
an
increase
in
the
agreed
travel
price
by
more
than
10%
effected
according
to
section
8.1
will
in
each
case
constitute
such
contract
modification.
In
jedem
Fall
ist
die
Vereitelung
des
bedungenen
Zwecks
bzw.
Charakters
der
Reiseveranstaltung,
sowie
eine
gemäß
Abschnitt
8.1.
vorgenommene
Erhöhung
des
vereinbarten
Reisepreises
um
mehr
als
10
Prozent
eine
derartige
Vertragsänderung.
ParaCrawl v7.1
If
the
customer
has
objected
in
proper
form
and
timely,
and
if
the
contractor
has
thereupon
communicated
to
the
customer
in
writing
that
a
continuation
of
the
contract
without
the
modification
of
the
contract
cannot
be
expected
from
the
contractor
for
technical
or
economic
reasons,
the
customer
may
terminate
the
contract
within
one
month
from
receipt
of
such
communication.
Hat
der
Auftraggeber
form-
und
fristgerecht
widersprochen
und
teilt
die
Auftragnehmerin
dem
Auftraggeber
daraufhin
schriftlich
mit,
dass
eine
Fortsetzung
des
Vertrages
ohne
die
Vertragsänderung
für
die
Auftragnehmerin
aus
technischen
oder
wirtschaftlichen
Gründen
unzumutbar
sein
wird,
kann
der
Auftraggeber
den
Vertrag
innerhalb
eines
Monats
ab
Zugang
dieser
Mitteilung
kündigen.
ParaCrawl v7.1
A
subsequent
implementation
of
maximum
limits
(total
remuneration
and
variable
parts
of
remuneration)
would
be
a
contract
modification
which
cannot
be
implemented
by
the
Supervisory
Board
unilaterally,
and
does
not
seem
to
be
appropriate
with
regard
to
a
trustful
cooperation
between
Executive
Board
and
Supervisory
Board
(as
expected
by
the
DCGK).
Hingegen
wäre
die
nachträgliche
Implementierung
von
Höchstgrenzen
(für
die
Vergütung
insgesamt
und
hinsichtlich
ihrer
variablen
Vergütungsteile)
eine
Vertragsänderung,
die
nicht
einseitig
durch
den
Aufsichtsrat
umgesetzt
werden
kann
und
im
Hinblick
auf
die
(gerade
auch
vom
DCGK
erwartete)
vertrauensvolle
Zusammenarbeit
zwischen
Vorstand
und
Aufsichtsrat
nicht
opportun
erscheint.
ParaCrawl v7.1
Shirtee
will
expressly
notify
the
designer
at
the
beginning
of
the
period
about
the
result
of
their
silence
as
acceptance
of
the
contract
modification
and
changes,
and
grants
them
the
option
to
deliver
an
exclusive
letter
of
expression
during
that
period.
Shirtee
wird
den
Designer
bei
Fristbeginn
ausdrücklich
auf
die
Wirkung
seines
Schweigens
als
Annahme
der
Vertragsänderung
hinweisen
und
ihm
während
der
Frist
die
Möglichkeit
zur
Abgabe
einer
ausdrücklichen
Erklärung
einräumen.
ParaCrawl v7.1
Shirtee
will
expressly
notify
the
customer
at
the
beginning
of
the
period
about
the
result
of
their
silence
as
acceptance
of
the
contract
modification
and
changes,
and
grants
them
the
option
to
deliver
an
exclusive
letter
of
expression
during
that
period.
Shirtee
wird
den
Kunden
bei
Fristbeginn
ausdrücklich
auf
die
Wirkung
seines
Schweigens
als
Annahme
der
Vertragsänderung
hinweisen
und
ihm
während
der
Frist
die
Möglichkeit
zur
Abgabe
einer
ausdrücklichen
Erklärung
einräumen.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
concession
contracts,
substantial
modification
could
be
implemented
pursuant
to
a
public
procurement
process.
Bei
Konzessionsverträgen
könnte
eine
wesentliche
Änderung
im
Rahmen
eines
öffentlichen
Vergabeverfahrens
herbeigeführt
werden.
DGT v2019
Contract
modifications
and
amendments
shall
be
laid
down
in
writing.
Änderungen
und
Ergänzungen
des
Vertrages
bedürfen
der
Schriftform.
ParaCrawl v7.1
Examples
of
Education
Contracts
(subject
to
modification)
Beispiele
der
Ausbildungsverträge
(Änderungen
vorbehalten)
ParaCrawl v7.1
The
contract
and
its
modifications
require
written
form.
Der
Vertrag
und
seine
Änderungen
bedürfen
der
Schriftform.
ParaCrawl v7.1
Further
details
on
accounting
for
contract
modifications
can
be
found
in
the
Standard.
Weitere
Details
zur
Bilanzierung
von
Vertragsänderungen
sind
im
Standard
zu
finden.
ParaCrawl v7.1
Contract
modifications
are
to
be
treated
as
termination
of
contract
in
agreement
with
the
subsequent
conclusion
of
a
new
contract.
Vertragsänderungen
sind
als
Vertragsaufhebung
im
Einvernehmen
mit
nachfolgendem
Abschluss
eines
neuen
Vertrags
zu
behandeln.
CCAligned v1
In
case
of
interinstitutional
framework
contracts,
each
contracting
authority
shall
be
responsible
for
advertising
its
specific
contracts
and
their
modifications
under
the
conditions
set
in
point
3.3.
Bei
interinstitutionellen
Rahmenverträgen
ist
jeder
öffentliche
Auftraggeber
für
die
Veröffentlichung
seiner
Einzelaufträge
und
der
Änderungen
daran
gemäß
den
in
Nummer
3.3
genannten
Bedingungen
zuständig.
TildeMODEL v2018
The
amended
framework,
which
includes
more
room
for
negotiation,
clearer
rules
as
regards
contract
modifications
during
the
execution
of
the
contract
and
rules
for
cross-border
projects,
will
facilitate
project
promotion,
in
particular
for
projects
using
EU
funding.
Der
geänderte
Rahmen,
der
auch
mehr
Spielraum
für
Verhandlungen,
klarere
Regeln
für
Vertragsänderungen
während
der
Vertragsdurchführung
und
Vorschriften
für
grenzüberschreitende
Vorhaben
vorsieht,
wird
die
Projektplanung
erleichtern,
und
zwar
insbesondere
für
Projekte,
die
mit
EU-Mitteln
finanziert
werden.
TildeMODEL v2018
In
case
of
interinstitutional
framework
contracts,
each
contracting
authority
shall
be
responsible
for
advertising
its
specific
contracts
and
their
modifications
under
the
conditions
set
in
paragraph
3.
Bei
interinstitutionellen
Rahmenverträgen
ist
jeder
öffentliche
Auftraggeber
für
die
Veröffentlichung
seiner
Einzelaufträge
und
der
Änderungen
daran
gemäß
den
in
Absatz 3
genannten
Bedingungen
zuständig.
DGT v2019
The
award
of
service
contracts
to
mixed
undertakings
or
the
amendment
of
such
contracts
containing
essential
contract
modifications
require
the
execution
of
tender
procedures
pursuant
to
the
EU
public
procurement
directives.
Die
Vergabe
von
Dienstleistungsverträgen
an
halbstaatliche
Unternehmen
sowie
grundlegende
Änderungen
dieser
Verträge
erfordern
gemäß
den
EU-Richtlinien
über
das
öffentliche
Auftragswesen
die
Durchführung
von
Ausschreibungsverfahren.
TildeMODEL v2018
In
the
case
of
Spain,
the
Directorate-General
for
Regional
Policy
established
by
the
end
of
2010
that
the
many
of
submitted
winding-up
declarations
contain
irregular
expenditures
not
adequately
quantified
and
corrected
by
the
winding-up
body,
mainly
related
to
irregular
public
procurement
procedures
(complementary
works,
contract
modifications).
Im
Fall
Spaniens
hielt
die
Generaldirektion
Regionalpolitik
Ende
2010
fest,
dass
in
vielen
vorgelegten
Abschlussvermerken
unregelmäßige
(nicht
angemessen
quantifizierte
und
von
der
für
den
Abschlussvermerk
zuständigen
nationalen
Stelle
berichtigte)
Ausgaben
enthalten
sind,
vor
allem
in
Bezug
auf
die
Verfahren
für
die
Vergabe
öffentlicher
Aufträge
(zusätzliche
Arbeiten,
Vertragsänderungen).
TildeMODEL v2018
It
put
forward
a
statement
by
the
official
in
questionand
a
note
from
DG
1A
with
rules
concerning
contract
modifications.
Sie
brachte
eine
Erklärung
des
betreffenden
Bediensteten
sowie
eine
Mitteilungder
GD
1A
über
die
Regelung
von
Vertragsänderungen
bei.
EUbookshop v2