Übersetzung für "Contract goods" in Deutsch

Subject of the contract are the goods ordered and paid for by the customer.
Vertragsgegenstand sind die vom Kunden bestellten und bezahlten Waren.
CCAligned v1

The term “contract products” encompasses goods and services produced with the licensed technology.
Der Ausdruck ‚Vertragsprodukte‘ umfasst mit der lizenzierten Technologie produzierte Waren und Dienstleistungen.
DGT v2019

The seller shall ensure that, in order to conform with the contract, the goods shall, where relevant:
Der Verkäufer hat dafür zu sorgen, dass die Waren, soweit dies relevant ist,
TildeMODEL v2018

This is, for example, the case where there would otherwise be reason to apprehend a serious deterioration in the distribution or servicing of contract goods.
Dabei macht es keinen Unterschied, ob die Zwischenhändler innerhalb oder außerhalb des Vertragsgebiets ansässig sind.
EUbookshop v2

4.We have in good faith;abide by the contract, deliver the goods on time.
4.We haben gutgläubig; werfen Sie sich den Vertrag unter, liefern Sie die Waren rechtzeitig.
CCAligned v1

The contract to sell goods to you only relates to those goods listed in the confirmation email.
Der Warenkaufvertrag gilt nur für diejenigen Waren, die in der Bestätigungs-E-Mail aufgeführt sind.
ParaCrawl v7.1

An online order by a customer is a binding offer to conclude a purchase contract for the goods ordered.
Die online-Bestellung des Kunden ist ein bindendes Angebot zum Abschluss eines Kaufvertrages über die bestellten Waren.
ParaCrawl v7.1

Until the fulfillment of all claims arising from the contract, the delivered goods remain the property of the seller.
Bis zur Erfüllung aller Forderungen aus dem Vertrag bleiben die gelieferten Waren im Eigentum des Verkäufers.
CCAligned v1

Article L. 211-5: “In order to comply with the contract, the goods must:
Artikel L. 211-5: „Um den Vertrag einzuhalten, müssen die Waren:
CCAligned v1

Subject of the contract are the goods specified in the order and in the order confirmation.
Gegenstand des Vertrages sind die in der Bestellung und in der Auftragsbestätigung näher bezeichneten Waren.
ParaCrawl v7.1

The binding purchase contract for the goods ordered only becomes effective upon acceptance of the order.
Der verbindliche Kaufvertrag über die bestellten Waren kommt erst durch Annahme der Bestellung zustande.
ParaCrawl v7.1

They formed part of the contractual relations between Automobiles Peugeot SA, on the one hand, and the dealers belonging to its selective, exclusive distribution networks in the Netherlands, on the other, concerning the sale of Peugeot vehicles and other contract goods.
Die Maßnahmen waren Bestandteil der vertraglichen Beziehungen zwischen der Automobiles Peugeot SA und den Vertragshändlern des selektiven und exklusiven Vertriebsnetzes in den Niederlanden, über das Peugeot-Fahrzeuge und andere Vertragswaren verkauft werden.
DGT v2019

These provisions include, should this prove necessary, banning the marketing on their territory, by means of a remote contract, of certain goods or services, in particular medicines, in compliance with the Treaty.
Solche Bestimmungen umfassen gegebenenfalls ein Verbot des Vertriebs im Fernabsatz für bestimmte Waren und Dienstleistungen, insbesondere Arzneimittel, in ihrem Hoheitsgebiet unter Beachtung des EG-Vertrags.
Europarl v8

The exemption applies on condition that, in relation to the contract goods or services, those provisions do not contain restrictions of competition having the same object or effect as vertical restraints which are not exempted under this Regulation.
Die Freistellung gilt unter der Voraussetzung, daß diese Bestimmungen in Bezug auf die Vertragswaren oder -dienstleistungen keine Wettbewerbsbeschränkungen mit demselben Zweck oder derselben Wirkung enthalten wie vertikale Beschränkungen, die durch diese Verordnung nicht freigestellt werden.
JRC-Acquis v3.0

The exemption shall apply on condition that those provisions do not contain restrictions of competition relating to the contract goods or services which have the same object or effect as vertical restraints which are not exempted under this Regulation.
Die Freistellung gilt unter der Voraussetzung, dass diese Bestimmungen in Bezug auf Vertragswaren oder -dienstleistungen keine Wettbewerbsbeschränkungen mit demselben Zweck oder derselben Wirkung enthalten wie vertikale Beschränkungen, die durch diese Verordnung nicht freigestellt werden.
JRC-Acquis v3.0

This concerns in particular vertical agreements containing restraints such as minimum or fixed resale prices and, with certain exceptions, restrictions of the territory into which, or of the customers to whom, a distributor or repairer may sell the contract goods or services.
Dies gilt insbesondere für vertikale Vereinbarungen, die Beschränkungen wie die Festsetzung von Mindest- oder Festpreisen für den Weiterverkauf oder - abgesehen von bestimmten Ausnahmefällen - die Begrenzung des Gebiets oder des Kundenkreises enthalten, in dem/an den der Händler oder die Werkstatt die Vertragswaren oder -dienstleistungen verkaufen kann.
JRC-Acquis v3.0

Furthermore, in order to allow sales by motor vehicle distributors to end users throughout the common market, the exemption should apply only to distribution agreements which require the repairers within the supplier's network to carry out repair and maintenance services for the contract goods and corresponding goods irrespective of where these goods are sold in the common market.
Damit Kraftfahrzeughändler ferner an Endverbraucher überall im Gemeinsamen Markt verkaufen können, sollte diese Freistellung nur für Vertriebsvereinbarungen gelten, in denen die dem Netz des Lieferanten angeschlossenen Werkstätten verpflichtet werden, Instandsetzungs- und Wartungsarbeiten für Vertragswaren und ihnen entsprechende Waren unabhängig vom Verkaufsort dieser Waren im Gemeinsamen Markt auszuführen.
JRC-Acquis v3.0