Übersetzung für "Continuity of supply" in Deutsch

Security and continuity of supply is particularly crucial in the power-generating sector.
Sicherheit und Kontinuität der Versorgung sind auf dem Sektor der Stromerzeugung besonders kritisch.
TildeMODEL v2018

An important energy policy objective is to ensure continuity of supply.
Ein wichtiges politisches Ziel besteht in der Sicherstellung einer regelmäßigen Versorgung.
EUbookshop v2

The company is strong in managing the continuity of supply and transport.
Das Unternehmen ist stark im Management von Kontinuität in Lieferung und Transport.
ParaCrawl v7.1

Ensures continuity of power supply even in the event of a power outage.
Stellt die Kontinuität der Stromversorgung auch im Fall eines Stromausfalls sicher.
CCAligned v1

We can assure the continuity of the supply of our different crus.
Wir können Ihnen deshalb die Kontinuität der Qualität und unsere Lieferbereitschaft zusichern.
ParaCrawl v7.1

By reinventing the supply chain, AkzoNobel enhances your continuity of supply.
Durch die Neuerfindung der Lieferkette verbessert AkzoNobel die Kontinuität Ihrer Versorgung.
ParaCrawl v7.1

It will ensure continuity of supply.
Es wird die Kontinuität der Versorgung sicherstellen.
ParaCrawl v7.1

We guarantee continuity of supply, availability of spare parts and fast after-sales assistance.
Wir garantieren Kontinuität bei den Lieferungen, Verfügbarkeit der Ersatzteile und einen prompten Kundendienst.
CCAligned v1

We provide punctuality of large orders and continuity of supply for wholesale and retail automotive industry.
Wir bieten Pünktlichkeit der großen Aufträge und Kontinuität der Versorgung für Groß-und Einzelhandel Automobilindustrie.
CCAligned v1

We guarantee continuity of supply of blueberries from early July till late August.
Wir garantieren die Kontinuität der Versorgung von Heidelbeeren von Anfang Juli bis Ende August.
CCAligned v1

Fully integrated supplier assessment and ranking ensures continuity of supply for our customers Tight controls
Die Kontinuität der Belieferung unserer Kunden wird durch eine integrierte Beurteilung und Einstufung unserer Lieferanten abgesichert.
ParaCrawl v7.1

The Governing Council shall monitor all key raw materials and factors of production of euro banknotes and, if necessary, take adequate measures to ensure that they are selected and procured so as to ensure the continuity of supply of euro banknotes, and, without prejudice to European competition law and the European Commission’s competencies, to prevent the Eurosystem suffering due to the abuse of a dominant market position by any contractor or supplier.
Der EZB-Rat überwacht und ergreift erforderlichenfalls geeignete Maßnahmen, um sicherzustellen, dass alle wesentlichen Rohstoffe und Produktionsfaktoren für Euro-Banknoten so ausgewählt und beschafft werden, dass die Kontinuität der Belieferung mit Banknoten gewährleistet ist und das Eurosystem — unbeschadet des europäischen Wettbewerbsrechts und der Zuständigkeiten der Europäischen Kommission — nicht durch den Missbrauch einer marktbeherrschenden Stellung seitens eines Auftragnehmers oder Lieferanten beeinträchtigt wird.
DGT v2019

Such additional criteria should ensure the stability and continuity of the supply of euro banknotes over the long term and avoid dependence on a sole supplier.
Diese zusätzlichen Kriterien sollen die Stabilität und Kontinuität der Belieferung mit Euro-Banknoten langfristig sicherstellen und die Abhängigkeit von einem einzigen Lieferanten verhindern.
DGT v2019

In conclusion, I therefore ask the Commission and Council if they are promoting renewables and nuclear urgently enough, investing sufficiently in the construction of pipelines and LNG terminals and in developing the political relationships which will ensure continuity and diversity of supply.
Abschließend frage ich daher die Kommission und den Rat, ob sie erneuerbare Energien und Kernenergie dringend genug fördern und ausreichend in den Bau von Pipelines und LNG-Terminals sowie in die Entwicklung politischer Beziehungen investieren, die die Kontinuität und Vielfalt der Versorgung sicherstellen werden.
Europarl v8

Ensuring continuity of supply and finding new sources of raw materials are fundamental conditions for economic growth and for preserving the competitiveness of European countries in the future.
Die Gewährleistung einer anhaltenden Versorgung und die Erschließung neuer Rohstoffquellen sind grundlegende Bedingungen für das Wirtschaftswachstum und für den Erhalt der Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Staaten in der Zukunft.
Europarl v8

Mutual dependence, as we have learned, does not guarantee continuity of supply and relations based on rational economic premises.
Die gegenseitige Abhängigkeit garantiert, wie wir inzwischen gelernt haben, keine unterbrechungsfreie Versorgung und auch keine Beziehungen auf der Grundlage rationaler wirtschaftlicher Prämissen.
Europarl v8

We must at the same time seek to guarantee continuity of supply of safe products at affordable prices to both individual citizens and public health authorities.
Gleichzeitig müssen wir eine kontinuierliche Versorgung der Bürger wie auch der staatlichen Gesundheitseinrichtungen mit sicheren Produkten zu erschwinglichen Preisen anstreben.
Europarl v8

It is also evident that liberalisation must take account of the basic principles of general interest services such as equal access, continuity of supply and consumer safety.
Und die Liberalisierung vereinigt in sich die Grundprinzipien der Daseinsvorsorge: den gleichberechtigten Zugang, die Kontinuität der Leistungen und die Sicherheit der Verbraucher.
Europarl v8

However, these provisions will not apply where, for safety, performance, medical or data integrity reasons, continuity of power supply is necessary and a permanent connection between the appliance and the battery is required.
Aus Gründen der Sicherheit, der Leistungsfähigkeit, der medizinischen Versorgung oder der Datenintegrität gelten diese Bestimmungen jedoch nicht, wenn eine ununterbrochene Stromversorgung und ein ständiger Batterieanschluss der Geräte erforderlich sind.
Europarl v8

Such additional criteria should ensure the stability and continuity of the supply of euro banknotes over the long term and avoid dependence on a sole supplier .
Diese zusätzlichen Kriterien sollen die Stabilität und Kontinuität der Belieferung mit Euro-Banknoten langfristig sicherstellen und die Abhängigkeit von einem einzigen Lieferanten verhindern .
ECB v1

The Commission may also set a percentage for acceptance of contracts concluded or suspend notification of new contracts in cases of abnormal development of new contracts or where there is a serious risk that the continuity of traditional supply of products of distillation will be distorted.
Die Kommission kann außerdem im Falle einer anormalen Entwicklung der Vertragsabschlüsse oder einer ernsthaften Gefahr von Verzerrungen bei der Kontinuität der herkömmlichen Versorgung mit Destillationserzeugnissen einen Annahmeprozentsatz für die abgeschlossenen Verträge festsetzen oder die Mitteilung neuer Verträge aussetzen.
JRC-Acquis v3.0