Übersetzung für "Continued supply" in Deutsch
Demand
for
positions
continued
to
exceed
supply.
Die
Nachfrage
nach
Studienplätzen
übersteigt
weiterhin
das
Angebot.
EUbookshop v2
From
Franconia,
KPM
continued
to
supply
the
market
with
decorative
porcelain
and
tableware.
Von
Franken
aus
belieferte
sie
den
Markt
weiterhin
mit
Zier-
und
Gebrauchsporzellan.
WikiMatrix v1
They
also
continued
to
supply
Soviet
weapons
to
Indonesia.
Sie
haben
auch
weiterhin
sowjetische
Waffen
an
Indonesien
geliefert.
ParaCrawl v7.1
We
offer
you
individual
support
plans
for
the
continued
supply
with
boards
and
systems.
Wir
bieten
Ihnen
individuelle
Support-Programme
für
die
Versorgung
mit
Baugruppen
und
Systemen
an.
ParaCrawl v7.1
The
operation
projects
continued
to
supply
stable
earnings
contributions.
Die
Betriebsprojekte
lieferten
unverändert
stabile
Ergebnisbeiträge.
ParaCrawl v7.1
The
use
of
smart
power
grids
and
energy
storage
facilities
are
also
crucial
for
ensuring
a
continued
energy
supply.
Auch
intelligente
Stromverteilnetze
und
Speichermöglichkeiten
sind
für
die
Energieversorgung
entscheidend.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
safeguard
a
continued
heat
supply,
it
will
be
necessary,
in
many
instances,
to
build
replacement
capacity.
Um
die
Wärmeversorgung
weiterhin
sicherzustellen,
ist
hier
in
vielen
Fällen
der
Bau
von
Ersatzkapazitäten
notwendig.
ParaCrawl v7.1
The
marketing
and
continued
supply
of
this
material
are
not
assured
and
may
be
discontinued
at
any
time.
Die
Vermarktung
und
dauerhafte
Belieferung
mit
diesem
Material
ist
nicht
gewährleistet
und
kann
jederzeit
eingestellt
werden.
ParaCrawl v7.1
On
balance,
in
view
of
the
importance
of
continued
supply
for
customers
in
the
EU-10,
it
is
considered
that
this
outweighs
the
concerns
of
the
Community
Industry.
So
wiegt
nach
Auffassung
der
Kommission
die
Notwendigkeit,
eine
ununterbrochene
Versorgung
der
Abnehmer
in
den
EU-10
zu
gewährleisten,
die
Bedenken
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
auf.
DGT v2019
The
Commission
has
often
used
the
term
but
our
citizens
must
have
a
secure
undertaking
as
to
how
they
can
organise
continued
supply.
Die
Kommission
hat
das
Wort
oft
gebraucht,
aber
unsere
Bürger
müssen
eine
sichere
Zusage
haben,
wie
sie
ihre
weitere
Versorgung
gestalten
können.
Europarl v8
The
USA
is
very
keen
to
have
a
friendly
regime
that
guarantees
the
continued
supply
of
cheap
oil.
Sie
sind
stark
an
einem
befreundeten
Regime
interessiert,
das
die
kontinuierliche
Lieferung
von
billigem
Öl
garantiert.
Europarl v8
This
treaty
serves
to
promote
the
development
of
the
Eastern
European
countries'
energy
potential
while
guaranteeing
the
EU
Member
States'
continued
energy
supply.
Dieser
Vertrag
dient
einerseits
dazu,
das
energiewirtschaftliche
Potenzial
osteuropäischer
Länder
fortzuentwickeln
und
andererseits
die
Energieversorgung
der
EU-Mitgliedstaaten
weiterhin
sicherzustellen.
Europarl v8
In
every
respect,
this
was
seen
as
a
good
package
that
delivered
the
development
and
conservation
values,
provided
a
sustainable
fishery,
continued
to
provide
jobs
for
EU
fishermen,
and
continued
to
supply
the
EU
with
high-quality
fish.
Dies
war
in
jeder
Hinsicht
ein
gutes
Paket,
mit
dem
der
Forderung
nach
Entwicklung
und
Erhalt
Genüge
getan
wird,
eine
nachhaltige
Fischerei
gewährleistet
wird,
weiterhin
Arbeitsplätze
für
EU-Fischer
zur
Verfügung
gestellt
werden
und
die
EU
weiterhin
mit
qualitativ
hochwertigem
Fisch
versorgt
wird.
Europarl v8
That
is
why
the
Committee
on
Fisheries
held
a
hearing
and
saw
that
the
priorities
for
the
industry
were
supply,
continued
employment,
the
environment,
food
safety,
imports
and
also
the
consequences
of
enlargement.
Aus
diesem
Grund
gab
es
im
Ausschuss
für
Fischerei
eine
Anhörung,
bei
der
sich
als
Prioritäten
dieser
Industrie
die
Versorgung,
dauerhafte
Beschäftigung,
Umwelt,
Lebensmittelsicherheit,
Importe
und
auch
die
Folgen
der
Erweiterung
herausstellten.
Europarl v8
Polar
became
the
scheduled
service
provider
for
AAWW,
while
Atlas
continued
to
supply
Boeing
747
freighters
on
a
wet-lease
basis
to
major
airlines.
Polar
wurde
der
Frachtanbieter
für
Linienflüge
der
AAWW,
während
Atlas
Air
weiter
das
Geschäft
als
Wet-
Lease
Anbieter
für
Boeing
747
Frachtflugzeuge
betreibt.
Wikipedia v1.0
Considering
the
likelihood
of
prolonged
use
of
large
quantities
of
imported
PD
solutions
on
the
EU
market,
and
in
order
to
ensure
continued
supply
of
licensed
medicinal
products
to
the
European
Union,
the
necessary
data
packages
to
support
the
inclusion
of
additional
manufacturing
sites
were
expedited
within
the
article
31
referral
procedure.
In
Anbetracht
der
Wahrscheinlichkeit
der
längeren
Anwendung
großer
Mengen
von
importierten
PDLösungen
auf
dem
EU-Markt
und
um
die
unterbrechungsfreie
Lieferung
zugelassener
Arzneimittel
in
die
EU
sicherzustellen,
wurden
die
erforderlichen
Datenpakete,
um
die
Aufnahme
zusätzlicher
Produktionsstätten
zu
belegen,
im
Rahmen
des
laufenden
Befassungsverfahrens
gemäß
Artikel
31
beschleunigt
angefordert.
ELRC_2682 v1