Übersetzung für "Contact discharge" in Deutsch

Each of the two spray cones have no contact wth the discharge surface of the other particular spray cone.
Beide Sprühkegel haben keine Berührung mit der Austrittsfläche des jeweils anderen Sprühkegels.
EuroPat v2

The first contact elements 7 are electrically conductively in contact with the discharge element 5 .
Die ersten Kontaktelemente 7 stehen elektrisch leitend mit dem Ableitungselement 5 in Kontakt.
EuroPat v2

This inner electrode is unimpeded, i.e. is in direct contact with the discharge medium.
Diese Innenelektrode ist unbehindert, d.h. in direktem Kontakt mit dem Entladungsmedium.
EuroPat v2

Can also spread through direct or indirect contact with the discharge from vesicles.
Kann auch durch direkten oder indirekten Kontakt mit dem Ausfluss aus den Bläschen übertragen werden.
CCAligned v1

The test levels are increased from 6kV to 8kV contact discharge and form 8kV to 15kV air discharge.
Die Anforderungen sind von 6kV auf 8kV Kontaktentladung und von 8kV auf 15 kV Luftentladung gestiegen.
ParaCrawl v7.1

The approximately cylindrical cavity 61, which is closed by the closing cap 11 in the upward direction, is in direct contact with the discharge canal 5.
Der etwa zylindrische, von der Verschlußkappe 11 nach oben verschlossenen Hohlraum 61 steht unmittelbar mit dem Ausgabekanal 5 in Verbindung.
EuroPat v2

If a continuous discharge from the reactor of the substrate treated is desired, another embodiment of the invention provides for arranging an outlet variable in height above the intermediate ceiling and below the level of the drain (overflow channel), which outlet is in contact with a discharge line, over a line preferably provided with a locking mechanism (locking flap).
Soferne ein kontinuierlicher Abfluss von behandeltem Substrat aus dem Reaktor gewünscht wird, ist in weiterer Ausgestaltung der Erfindung vorgesehen, dass oberhalb der Zwischendecke und unterhalb des Niveaus des Abzuges (Überlaufrinne) ein höhenvariabler Ablauf angeordnet ist, der über eine, bevorzugt mit einem Absperrorgan (Absperrklappe) versehene, Leitung mit der Ablaufleitung in Verbindung steht.
EuroPat v2

The LED 3 is therein secured in an inventive tubular holding device 4 such that a good contact for heat discharge is guaranteed between the sidewalls of the LED 3 and the holding device 4.
Die Leuchtdiode 3 ist dabei in einer erfindungsgemäßen rohrförmigen Haltevorrichtung 4 derart befestigt, daß zwischen den Seitenwänden der Leuchtdiode 3 und der Haltevorrichtung 4 eine guter Kontakt zur Wärmeableitung sichergestellt ist.
EuroPat v2

Each pipe is with its openings in continuous contact with a discharge line connection lying on a side of the charge funnel, while the other opening serves an entrance port and is alternatingly aligned with the opening of the discharge cylinder belonging to it, located on the opposite side of the charge funnel, or released so that the discharge cylinder opening is opened into the charge funnel and the cylinder is able to suck in the slurry.
Jedes Rohr ist mit seinen Öffnungen im ständigen Kontakt mit einem an einer Seite des Einfülltrichters liegenden Förderleitungsanschluß, während die andere Öffnung als Eintrittsöffnung dient und wechselweise mit der an der gegenüberliegenden Seite des Einfülltrichters mündenden Öffnung des ihm zugeordneten Förderzylinders ausgefluchtet ist oder diese freigibt, so daß die Förderzylinderöffnung in den Einfülltrichter geöffnet ist und der Zylinder den Dickstoff anzusaugen vermag.
EuroPat v2

These electrodes are formed from a dielectric material which is in contact with the discharge gas at one side and which is connected to an external current circuit with electrical conduction at the other side.
Diese Elektroden sind aus einem dielektrischen Material gebildet, das auf einer Seite Kontakt mit dem Entladungsgas hat und auf der anderen Seite elektrisch leitfähig mit einem äußeren Stromkreis verbunden ist.
EuroPat v2

As a result of this, in the event of the deposition of impurities on the outer bulb, or in the event of the outer bulb 20 coming in contact with the discharge vessel 16, undesirable crystallization does not so readily occur.
Hierdurch kommt es bei der Anlagerung von Verunreinigungen an den Außenkolben oder bei Berührung des Außenkolbens 20 mit dem Entladungsgefäß 16 nicht so leicht zu einer unerwünschten Kristallisation.
EuroPat v2

For the reinforcement of the diaphragm, particularly at places, where the diaphragm comes in contact with a discharge device on the vessel wall, additional sheets made of a coated fabric are placed in a direction deviating from that of the fabric of the diaphragm.
Zur Verstärkung der Membrane, vornehmlich an den Stellen, wo letztere mit einer Austragseinrichtung an der Behälterwand in Kontakt kommt, sind zusätzliche Folien aus einem beschichteten Gewebe, das in einer zum Gewebe der Membran abweichenden Richtung angeordnet ist, vorgesehen.
EuroPat v2

The axis of rotation 51 and the turning device 50 are located forwardly of the lower discharge chute, so that during turning of the operator's cabin over 180° around the lower discharge chute 46, neither the operator's cabin 30 nor the turning device 50 contact the lower discharge chute 46 or exceed a safety distance.
Die Drehachse 51 und die Schwenkvorrichtung 50 liegen vor dem Auswurfschacht, sodass beim Schwenken der Fahrerkabine 30 um 180° um den Auswurfschacht 46 herum weder die Fahrerkabine 30 noch die Schwenkvorrichtung 50 den Auswurfschacht 46 berühren bzw. einen Sicherheitsabstand unterschreiten.
EuroPat v2

An annular auxiliary start antenna 24 surrounding the outer bulb and depicted with an exaggerated height for reasons of clarity is connected to the return wire 22, which 30 antenna reduces the ignition voltage through homogenization of the field structure in the region of the electrode 18, without coming into contact with the discharge vessel 16 and without causing a measurably higher sodium diffusion into the walls of the discharge vessel 16 .
An den Rückführdraht 22 ist eine ringförmige, den Außenkolben umfassende und hier zur Verdeutlichung übertrieben hoch dargestellte Starthilfeantenne 24 angeschlossen, die die Zündspannung durch Vergleichmäßigung der Feldstruktur im Bereich der Elektrode 18 reduziert, ohne mit dem Entladungsgefäß 16 in Kontakt zu treten oder eine messbar höhere Natriumdiffusion in die Wandungen des Entladungsgefäßes 16 hinein zu bewirken.
EuroPat v2

Particularly in the case of Hg discharges, it is important to ensure a specific minimum thickness in all regions of the discharge vessel which come into contact with the discharge, since otherwise there is the risk of a reaction of the Hg with the glass of the discharge vessel.
Besonders bei Hg-Entladungen ist es wichtig, eine bestimmte Mindestdicke in allen mit der Entladung in Berührung kommenden Bereichen des Entladungsgefäßes sicherzustellen, da sonst die Gefahr einer Reaktion des Hg mit dem Glas des Entladungsgefäßes besteht.
EuroPat v2

In a further embodiment of the invention the probe comprises an electrically conductive measurement lead whose contact with the discharge plasma is detected electronically.
Nach einer weiteren Ausgestaltung der Erfindung ist vorgesehen, daß die Sonde eine elektrisch leitfähige Meßleitung aufweist, deren Kontakt mit dem Entladungs­plasma elektronisch ausgewertet wird.
EuroPat v2

If the material of the target cathode is eroded up to this location, the measurement lead comes in electrical contact with the discharge plasma which, as described above, can be detected electronically.
Ist das Material der Target-Kathode bis auf diesen Bereich abgetragen, so gerät die Meßleitung in elektrischen Kontakt mit dem Entladungsplasma, was, wie oben beschrie­ben, elektronisch ausgewertet werden kann.
EuroPat v2

Capable of withstanding 15 kV and 18 kV contact discharge, respectively, both devices exceed the IEC 61000-4-2 specifications.
Die Geräte widerstehen 15 kV bzw. 18 kV Kontaktentladung und übertreffen die IEC 61000-4-2 Spezifikationen.
ParaCrawl v7.1

The diode absorbs ESD strikes up to ±25000V for air and contact discharge, which far exceeds standard requirements of ±8000V contact and ±15000V air discharge.
Die Diode absorbiert ESD-Schläge von bis zu ±25000 V bei Luft- und Kontaktentladung, womit die Normvorgaben von ±8000V für Kontaktentladung und ±15000V für Luftentladung deutlich übertroffen werden.
ParaCrawl v7.1

This means that on the assembly of the intermediate piece and of the dispensing cartridge or cartridge device, the element first engages into a corresponding mating element on the dispensing cartridge or dispensing device before the inlet openings come into contact with the discharge device or the discharge cartridge.
Das heisst, beim Zusammenbau von Zwischenstück und Austragkartusche oder Austraggerät greift zuerst das Element in ein korrespondierendes Gegenelement auf der Austragkartusche oder dem Austraggerät ein, bevor die Einlassöffnungen in Kontakt mit dem Austraggerät oder der Austragkartusche kommen.
EuroPat v2