Übersetzung für "Contact discharge" in Deutsch
Each
of
the
two
spray
cones
have
no
contact
wth
the
discharge
surface
of
the
other
particular
spray
cone.
Beide
Sprühkegel
haben
keine
Berührung
mit
der
Austrittsfläche
des
jeweils
anderen
Sprühkegels.
EuroPat v2
The
first
contact
elements
7
are
electrically
conductively
in
contact
with
the
discharge
element
5
.
Die
ersten
Kontaktelemente
7
stehen
elektrisch
leitend
mit
dem
Ableitungselement
5
in
Kontakt.
EuroPat v2
This
inner
electrode
is
unimpeded,
i.e.
is
in
direct
contact
with
the
discharge
medium.
Diese
Innenelektrode
ist
unbehindert,
d.h.
in
direktem
Kontakt
mit
dem
Entladungsmedium.
EuroPat v2
Can
also
spread
through
direct
or
indirect
contact
with
the
discharge
from
vesicles.
Kann
auch
durch
direkten
oder
indirekten
Kontakt
mit
dem
Ausfluss
aus
den
Bläschen
übertragen
werden.
CCAligned v1
The
test
levels
are
increased
from
6kV
to
8kV
contact
discharge
and
form
8kV
to
15kV
air
discharge.
Die
Anforderungen
sind
von
6kV
auf
8kV
Kontaktentladung
und
von
8kV
auf
15
kV
Luftentladung
gestiegen.
ParaCrawl v7.1
The
approximately
cylindrical
cavity
61,
which
is
closed
by
the
closing
cap
11
in
the
upward
direction,
is
in
direct
contact
with
the
discharge
canal
5.
Der
etwa
zylindrische,
von
der
Verschlußkappe
11
nach
oben
verschlossenen
Hohlraum
61
steht
unmittelbar
mit
dem
Ausgabekanal
5
in
Verbindung.
EuroPat v2
If
a
continuous
discharge
from
the
reactor
of
the
substrate
treated
is
desired,
another
embodiment
of
the
invention
provides
for
arranging
an
outlet
variable
in
height
above
the
intermediate
ceiling
and
below
the
level
of
the
drain
(overflow
channel),
which
outlet
is
in
contact
with
a
discharge
line,
over
a
line
preferably
provided
with
a
locking
mechanism
(locking
flap).
Soferne
ein
kontinuierlicher
Abfluss
von
behandeltem
Substrat
aus
dem
Reaktor
gewünscht
wird,
ist
in
weiterer
Ausgestaltung
der
Erfindung
vorgesehen,
dass
oberhalb
der
Zwischendecke
und
unterhalb
des
Niveaus
des
Abzuges
(Überlaufrinne)
ein
höhenvariabler
Ablauf
angeordnet
ist,
der
über
eine,
bevorzugt
mit
einem
Absperrorgan
(Absperrklappe)
versehene,
Leitung
mit
der
Ablaufleitung
in
Verbindung
steht.
EuroPat v2
The
LED
3
is
therein
secured
in
an
inventive
tubular
holding
device
4
such
that
a
good
contact
for
heat
discharge
is
guaranteed
between
the
sidewalls
of
the
LED
3
and
the
holding
device
4.
Die
Leuchtdiode
3
ist
dabei
in
einer
erfindungsgemäßen
rohrförmigen
Haltevorrichtung
4
derart
befestigt,
daß
zwischen
den
Seitenwänden
der
Leuchtdiode
3
und
der
Haltevorrichtung
4
eine
guter
Kontakt
zur
Wärmeableitung
sichergestellt
ist.
EuroPat v2
Each
pipe
is
with
its
openings
in
continuous
contact
with
a
discharge
line
connection
lying
on
a
side
of
the
charge
funnel,
while
the
other
opening
serves
an
entrance
port
and
is
alternatingly
aligned
with
the
opening
of
the
discharge
cylinder
belonging
to
it,
located
on
the
opposite
side
of
the
charge
funnel,
or
released
so
that
the
discharge
cylinder
opening
is
opened
into
the
charge
funnel
and
the
cylinder
is
able
to
suck
in
the
slurry.
Jedes
Rohr
ist
mit
seinen
Öffnungen
im
ständigen
Kontakt
mit
einem
an
einer
Seite
des
Einfülltrichters
liegenden
Förderleitungsanschluß,
während
die
andere
Öffnung
als
Eintrittsöffnung
dient
und
wechselweise
mit
der
an
der
gegenüberliegenden
Seite
des
Einfülltrichters
mündenden
Öffnung
des
ihm
zugeordneten
Förderzylinders
ausgefluchtet
ist
oder
diese
freigibt,
so
daß
die
Förderzylinderöffnung
in
den
Einfülltrichter
geöffnet
ist
und
der
Zylinder
den
Dickstoff
anzusaugen
vermag.
EuroPat v2
These
electrodes
are
formed
from
a
dielectric
material
which
is
in
contact
with
the
discharge
gas
at
one
side
and
which
is
connected
to
an
external
current
circuit
with
electrical
conduction
at
the
other
side.
Diese
Elektroden
sind
aus
einem
dielektrischen
Material
gebildet,
das
auf
einer
Seite
Kontakt
mit
dem
Entladungsgas
hat
und
auf
der
anderen
Seite
elektrisch
leitfähig
mit
einem
äußeren
Stromkreis
verbunden
ist.
EuroPat v2
As
a
result
of
this,
in
the
event
of
the
deposition
of
impurities
on
the
outer
bulb,
or
in
the
event
of
the
outer
bulb
20
coming
in
contact
with
the
discharge
vessel
16,
undesirable
crystallization
does
not
so
readily
occur.
Hierdurch
kommt
es
bei
der
Anlagerung
von
Verunreinigungen
an
den
Außenkolben
oder
bei
Berührung
des
Außenkolbens
20
mit
dem
Entladungsgefäß
16
nicht
so
leicht
zu
einer
unerwünschten
Kristallisation.
EuroPat v2
For
the
reinforcement
of
the
diaphragm,
particularly
at
places,
where
the
diaphragm
comes
in
contact
with
a
discharge
device
on
the
vessel
wall,
additional
sheets
made
of
a
coated
fabric
are
placed
in
a
direction
deviating
from
that
of
the
fabric
of
the
diaphragm.
Zur
Verstärkung
der
Membrane,
vornehmlich
an
den
Stellen,
wo
letztere
mit
einer
Austragseinrichtung
an
der
Behälterwand
in
Kontakt
kommt,
sind
zusätzliche
Folien
aus
einem
beschichteten
Gewebe,
das
in
einer
zum
Gewebe
der
Membran
abweichenden
Richtung
angeordnet
ist,
vorgesehen.
EuroPat v2
The
axis
of
rotation
51
and
the
turning
device
50
are
located
forwardly
of
the
lower
discharge
chute,
so
that
during
turning
of
the
operator's
cabin
over
180°
around
the
lower
discharge
chute
46,
neither
the
operator's
cabin
30
nor
the
turning
device
50
contact
the
lower
discharge
chute
46
or
exceed
a
safety
distance.
Die
Drehachse
51
und
die
Schwenkvorrichtung
50
liegen
vor
dem
Auswurfschacht,
sodass
beim
Schwenken
der
Fahrerkabine
30
um
180°
um
den
Auswurfschacht
46
herum
weder
die
Fahrerkabine
30
noch
die
Schwenkvorrichtung
50
den
Auswurfschacht
46
berühren
bzw.
einen
Sicherheitsabstand
unterschreiten.
EuroPat v2
An
annular
auxiliary
start
antenna
24
surrounding
the
outer
bulb
and
depicted
with
an
exaggerated
height
for
reasons
of
clarity
is
connected
to
the
return
wire
22,
which
30
antenna
reduces
the
ignition
voltage
through
homogenization
of
the
field
structure
in
the
region
of
the
electrode
18,
without
coming
into
contact
with
the
discharge
vessel
16
and
without
causing
a
measurably
higher
sodium
diffusion
into
the
walls
of
the
discharge
vessel
16
.
An
den
Rückführdraht
22
ist
eine
ringförmige,
den
Außenkolben
umfassende
und
hier
zur
Verdeutlichung
übertrieben
hoch
dargestellte
Starthilfeantenne
24
angeschlossen,
die
die
Zündspannung
durch
Vergleichmäßigung
der
Feldstruktur
im
Bereich
der
Elektrode
18
reduziert,
ohne
mit
dem
Entladungsgefäß
16
in
Kontakt
zu
treten
oder
eine
messbar
höhere
Natriumdiffusion
in
die
Wandungen
des
Entladungsgefäßes
16
hinein
zu
bewirken.
EuroPat v2
Particularly
in
the
case
of
Hg
discharges,
it
is
important
to
ensure
a
specific
minimum
thickness
in
all
regions
of
the
discharge
vessel
which
come
into
contact
with
the
discharge,
since
otherwise
there
is
the
risk
of
a
reaction
of
the
Hg
with
the
glass
of
the
discharge
vessel.
Besonders
bei
Hg-Entladungen
ist
es
wichtig,
eine
bestimmte
Mindestdicke
in
allen
mit
der
Entladung
in
Berührung
kommenden
Bereichen
des
Entladungsgefäßes
sicherzustellen,
da
sonst
die
Gefahr
einer
Reaktion
des
Hg
mit
dem
Glas
des
Entladungsgefäßes
besteht.
EuroPat v2
In
a
further
embodiment
of
the
invention
the
probe
comprises
an
electrically
conductive
measurement
lead
whose
contact
with
the
discharge
plasma
is
detected
electronically.
Nach
einer
weiteren
Ausgestaltung
der
Erfindung
ist
vorgesehen,
daß
die
Sonde
eine
elektrisch
leitfähige
Meßleitung
aufweist,
deren
Kontakt
mit
dem
Entladungsplasma
elektronisch
ausgewertet
wird.
EuroPat v2
If
the
material
of
the
target
cathode
is
eroded
up
to
this
location,
the
measurement
lead
comes
in
electrical
contact
with
the
discharge
plasma
which,
as
described
above,
can
be
detected
electronically.
Ist
das
Material
der
Target-Kathode
bis
auf
diesen
Bereich
abgetragen,
so
gerät
die
Meßleitung
in
elektrischen
Kontakt
mit
dem
Entladungsplasma,
was,
wie
oben
beschrieben,
elektronisch
ausgewertet
werden
kann.
EuroPat v2
Capable
of
withstanding
15
kV
and
18
kV
contact
discharge,
respectively,
both
devices
exceed
the
IEC
61000-4-2
specifications.
Die
Geräte
widerstehen
15
kV
bzw.
18
kV
Kontaktentladung
und
übertreffen
die
IEC
61000-4-2
Spezifikationen.
ParaCrawl v7.1
The
diode
absorbs
ESD
strikes
up
to
±25000V
for
air
and
contact
discharge,
which
far
exceeds
standard
requirements
of
±8000V
contact
and
±15000V
air
discharge.
Die
Diode
absorbiert
ESD-Schläge
von
bis
zu
±25000
V
bei
Luft-
und
Kontaktentladung,
womit
die
Normvorgaben
von
±8000V
für
Kontaktentladung
und
±15000V
für
Luftentladung
deutlich
übertroffen
werden.
ParaCrawl v7.1
This
means
that
on
the
assembly
of
the
intermediate
piece
and
of
the
dispensing
cartridge
or
cartridge
device,
the
element
first
engages
into
a
corresponding
mating
element
on
the
dispensing
cartridge
or
dispensing
device
before
the
inlet
openings
come
into
contact
with
the
discharge
device
or
the
discharge
cartridge.
Das
heisst,
beim
Zusammenbau
von
Zwischenstück
und
Austragkartusche
oder
Austraggerät
greift
zuerst
das
Element
in
ein
korrespondierendes
Gegenelement
auf
der
Austragkartusche
oder
dem
Austraggerät
ein,
bevor
die
Einlassöffnungen
in
Kontakt
mit
dem
Austraggerät
oder
der
Austragkartusche
kommen.
EuroPat v2