Übersetzung für "Consumption forecast" in Deutsch
Consumption
is
forecast
to
increase
by
60
mbd
by
2015.
Der
Verbrauch
soll
Vorhersagen
zufolge
bis
2015
um
etwa
60
mbd
steigen.
ParaCrawl v7.1
This
improved
situation
will
be
of
short-term
duration
and
consumption
is
forecast
to
fall,
because
many
retailers
who
would
have
replaced
their
REWS
in
the
period
from
2001
to
2004,
will
already
have
done
so
from
1997
to
2000.
Diese
Verbesserung
der
Lage
dürfte
aber
von
kurzer
Dauer
sein,
und
es
ist
mit
einem
Verbrauchsrückgang
zu
rechnen,
da
viele
Einzelhändler,
die
normalerweise
ihre
REWS
zwischen
2001
und
2004
ersetzt
hätten,
dies
bereits
zwischen
1997
und
2000
getan
haben.
JRC-Acquis v3.0
From
2004
onwards
consumption
is
forecast
to
return
to
its
normal
level
(i.e.
that
of
1995/96).
Ab
2004
wird
der
Verbrauch
voraussichtlich
wieder
das
Normalniveau
erreichen
(d.
h.
das
Niveau
von
1995/96).
JRC-Acquis v3.0
In
addition,
even
though
the
world
coumarin
consumption
is
forecast
to
slightly
increase
in
the
next
three
years,
it
is
unlikely
to
absorb
the
unused
Chinese
capacity.
Hinzu
kommt,
dass
der
Weltkumarinverbrauch
voraussichtlich
in
den
nächsten
drei
Jahren
zwar
leicht
steigen,
die
ungenutzten
chinesischen
Kapazitäten
aber
wahrscheinlich
nicht
auffangen
wird.
JRC-Acquis v3.0
The
forecast
indicate
no
inflationary
pressures
at
the
level
of
the
euro
zone
(the
deflator
of
private
consumption
is
forecast
to
be
1.5%
in
1998
and
1.6%
in
1999).
Die
Vorausschätzung
läßt
keinen
inflationären
Druck
auf
der
Ebene
der
Euro-Zone
erkennen
(der
Deflator
des
privaten
Verbrauchs
wird
der
Prognose
zufolge
1998
bei
1,5
%
und
1999
bei
1,6
%
liegen).
TildeMODEL v2018
Growth
in
domestic
consumption
is
forecast
to
be
2.6%
for
EU15
in
1998
and
2.5%
in
1999
(in
line
with
the
Spring
forecasts).
Der
heimische
Verbrauch
wird
1998
den
Prognosen
zufolge
in
der
EU15
um
2,6
%
und
1999
um
2,5
%
zunehmen
(dies
stimmt
mit
den
Frühjahrsprognosen
überein).
TildeMODEL v2018
Also,
in
the
light
of
subdued
demand,
credit
conditions
are
not
expected
to
constrain
investment
and
consumption
over
the
forecast
horizon.
Außerdem
ist
angesichts
der
gedämpften
Nachfrage
nicht
davon
auszugehen,
dass
sich
die
Kreditkonditionen
innerhalb
des
Prognosehorizonts
negativ
auf
Investitionen
und
Verbrauch
auswirken
werden.
TildeMODEL v2018
The
average
growth
rate
of
private
consumption
is
forecast
to
attain
2.5
%
in
2003
in
the
euro
area
compared
to
1.2
%
in
the
current
year.
Den
Prognosen
zufolge
wird
die
durchschnittliche
Zuwachsrate
des
privaten
Verbrauchs
2003
im
Eurogebiet
bei
2,5%
liegen
gegenüber
1,2%
in
diesem
Jahr.
TildeMODEL v2018
Following
the
ending
of
the
United
Kingdom
mining
strike
in
early
1985,
coal
consumption
could
by
3%
higher
this
year
than
in
1984,
but
oil
consumption
is
forecast
to
fall
by
23%
in
1985
but
perhaps
increase
very
slightly
in
1986.
Nach
dem
Ende
des
Bergarb
eiter
Streiks
im
Vereinigten
Königreich
Anfang
1985
könnte
der
Kohleverbrauch
in
diesem
Jahr
um
3%
höher
liegen
als
1984,
der
Ölverbrauch
wird
jedoch
voraussichtlich
sowohl
1985
als
auch
1986
zurückgehen.
EUbookshop v2
Only
government
consumption
is
forecast
to
rise
more
slowly
in
1983
and
1984
than
during
the
recession
years,
as
efforts
are
made
to
contain
budget
deficits.
Man
rechnet
damit,
daß
die
Erholung
in
Europa
langsamer
und
zögernder
verlaufen
wird
als
in
den
Vereinigten
Staaten
(vgl.
Schaubild
2.1).
EUbookshop v2
Due
to
lower
economy
growth
and
unchanged
energy
consumption,
the
current
forecast
is
lower
(5EAP95).
Doch
wegen
des
geringeren
Wirtschaftswachstums
und
des
gleichbleibenden
Energieverbrauchs
fällt
die
derzeitige
Prognose
noch
niedriger
aus
(5.
UAP
95).
EUbookshop v2
Government
consumption
is
forecast
to
expand
by
2
per
cent
based
on
the
final
budget
for
2001,
which
entails
a
much
larger
increase
than
the
initial
budget
bill
and
the
government's
target
of
limiting
real
growth
in
government
consumption
to
1
per
cent
annually.
Der
Staatsverbrauch
wird
sich
auf
der
Grundlage
des
endgültigen
Haushaltsplans
2001
um
2
%
ausweiten,
was
im
Vergleich
zu
den
ursprünglich
veranschlagten
Haushaltsausgaben
und
dem
Ziel
der
Regierung,
den
Realanstieg
des
Staatsverbrauchs
auf
1
%
'jährlich
zu
begrenzen,
eine
weitaus
größere
Zunahme
bedeuten
würde.
EUbookshop v2
Community
consumption
in
1989/90
amounted
to
1
400
000
tonnes
(75%
of
world
consumption)
and
the
forecast
for
1990/91
made
at
the
end
of
September
was
of
the
same
order.
Der
gemeinschaftliche
Verbrauch
belief
sich
1989/90
auf
1
400
000
t
(das
sind
75
%
des
Weltverbrauchs),
und
nach
Schätzungen
von
Ende
September
1990
wird
der
Verbrauch
1990/91
in
der
gleichen
Größenordnung
liegen.
EUbookshop v2
Since
economic
and
monetary
union
with
the
Federal
Republic,
production
of
synthetic
fibres
in
the
new
Länder
has
been
progressively
reduced
to
bring
it
into
line
with
forecast
consumption
in
the
new
Länder.
Seit
der
Wirtschafts-
und
Währungsunion
mit
der
Bundesrepublik
wurde
die
Synthesefaserproduktion
in
den
neuen
Ländern
schrittweise
verringert,
um
sie
an
den
ge
schätzten
Verbrauch
in
den
neuen
Ländern
anzupassen.
EUbookshop v2
The
rate
of
expansion
of
private
consumption
is
forecast
to
halve
relative
to
the
already
slow
rate
of
1.3%
in
1992.
Die
Wachstumsrate
des
privaten
Verbrauchs
wird
sich
der
Vorausschätzung
zufolge
gegenüber
der
ohnehin
niedrigen
Rate
von
1,3
%
im
Jahre
1992
halbieren.
EUbookshop v2
The
growth
of
public
consumption
is
forecast
to
decelerate
further
to
below
1%
in
1993
and
to
increase
at
a
similar
ratein
1994.
Das
Wachstum
des
Staatsverbrauchs
wird
sich
den
Vorausschätzungen
zufolge
1993
weiter
unter
1
%
verlangsamen
und
1994
mit
einer
ähnlichen
Rate
steigen.
EUbookshop v2
On
the
other
hand,
construction
investment
is
set
to
accelerate
gradually
while
private
consumption
is
forecast
to
grow
steadily
at
around
2Vi%
per
year
until
2000.
Auf
der
anderen
Seite
dürfte
sich
das
Wachstum
der
Bauinvestitionen
schrittweise
beschleunigen,
während
der
private
Verbrauch
den
Prognosen
zufolge
bis
zum
Jahr
2000
stetig
mit
der
Jahresrate
von
etwa
2Vi
%
wachsen
wird.
EUbookshop v2
Private
consumption
is
forecast
to
recover
in
line
with
in
creasing
real
disposable
income
as
the
tax
system
is
reach
ing
its
maturity.
Der
private
Verbrauch
dürfte
sich
entsprechend
dem
wachsenden
verfügbaren
Realeinkommen
erholen,
da
das
Steuersystem
nun
ausgereift
ist.
EUbookshop v2