Übersetzung für "Constructive input" in Deutsch
Without
Europe's
constructive
input,
the
conference
might
well
have
been
a
failure.
Ohne
einen
solchen
konstruktiven
Einsatz
wäre
die
Konferenz
wahrscheinlich
sehr
enttäuschend
verlaufen.
Europarl v8
I
am
very
thankful
for
your
constructive
input.
Ich
bin
Ihnen
für
Ihre
konstruktiven
Beiträge
sehr
dankbar.
Europarl v8
You
can
count
on
us
for
constructive
input,
helpful
improvements
and
valuable
ideas.
Mit
konstruktivem
Input,
hilfreichen
Verbesserungen
und
wertvollen
Ideen
dürfen
Sie
rechnen.
ParaCrawl v7.1
We
are
friendly,
open
and
constructive
in
our
input.
Dabei
sind
wir
freundlich
im
Umgang
und
konstruktiv
kritisch.
ParaCrawl v7.1
Interest
representation
vis-Ã
-vis
the
EU
institutions
is
a
constructive
and
necessary
input
for
effective
decisions.
Interessenvertretung
gegenüber
den
EU-Institutionen
ist
ein
konstruktiver
und
notweniger
Beitrag
für
effektive
Entscheidungen.
ParaCrawl v7.1
The
EIB
is
committed
to
open
communication
and
encourages
constructive
stakeholder
input
regarding
its
activities.
Die
EIB
betreibt
eine
offene
Kommunikation
und
ermutigt
Interessenträger,
sich
konstruktiv
einzubringen.
ParaCrawl v7.1
We
want
to
create
an
open
and
tolerant
community
with
constructive
input
in
a
respectful
environment.
Wir
wünschen
uns
eine
offene
und
tolerante
Community,
konstruktive
Beiträge
und
ein
respektvolles
Klima.
ParaCrawl v7.1
Such
policies
focus
on
the
needs
of
the
most
vulnerable
groups
as
a
result
of
constructive
input
from
the
AF-NGI-Network.
Eine
solche
Strategie
priorisiert
aufgrund
des
konstruktiven
Inputs
des
AF-NRO-Netzwerkes
die
Bedürfnisse
der
besonders
verletzlichen
Gruppen.
ParaCrawl v7.1
It
contains
seven
constructive
thoughts
as
input
for
the
political
debate
at
national
and
EU
levels.
Sie
beinhaltet
sieben
konstruktive
Impulse
für
die
politische
Debatte
auf
nationaler
und
europäischer
Ebene.
ParaCrawl v7.1
For
all
the
technical
difficulties
involved
in
this
case
and
the
delicate
economic
issues
associated
with
them,
we
have
succeeded,
by
dint
of
hard
talking
and
the
constructive
input
of
individual
Members,
as
well
as
of
the
political
groups,
in
tabling
a
document
today
of
which,
after
numerous
amendments
and
tough
negotiations,
we
can
be
justly
proud.
Trotz
aller
technischen
Schwierigkeiten
des
Dossiers
und
der
damit
verbundenen
heiklen
wirtschaftlichen
Aspekte
haben
wir
es
erreicht,
aufgrund
eines
arbeitsreichen
Dialogs
und
der
konstruktiven
Beiträge
der
einzelnen
Abgeordneten
und
auch
der
politischen
Fraktionen,
heute
einen
Text
vorlegen
zu
können,
auf
den
wir
nach
vielen
Änderungsanträgen
und
zähen
Verhandlungen
mit
Stolz
schauen
können.
Europarl v8
If
I
may,
I
should
lastly
like
to
thank
the
European
Commission,
Mr
Kallas
and
his
assistants
for
the
constructive
input
that
they
never
failed
to
contribute,
the
staff
of
the
Secretariat
of
the
European
Parliament's
Conciliation
Committee,
which
showed
great
skill
and
professionalism
-
indispensable
traits
when
taking
important
decisions
on
behalf
of
our
citizens.
Gestatten
Sie
mir
abschließend,
der
Europäischen
Kommission,
Herrn
Kallas
und
seinen
Assistenten
für
den
konstruktiven
Input,
den
sie
stets
geleistet
haben,
zu
danken
sowie
den
Mitarbeitern
des
Sekretariats
des
Vermittlungsausschusses
des
Europäischen
Parlaments,
das
großartiges
Können
und
Professionalität
gezeigt
hat
-
unentbehrliche
Eigenschaften,
wenn
es
darum
geht,
wichtige
Entscheidungen
für
unsere
Bürgerinnen
und
Bürger
zu
treffen.
Europarl v8
I
am
grateful
to
my
fellow
MEPs
for
the
constructive
input
and
would
warmly
recommend
the
report
for
which
Mr
Maat
did
most
of
the
groundwork
some
time
ago.
Ich
danke
meinen
Kolleginnen
und
Kollegen
für
ihren
konstruktiven
Beitrag
und
möchte
Ihnen
den
Bericht,
für
den
Herr
Maat
vor
einiger
Zeit
die
Grundarbeit
geleistet
hat,
wärmstens
empfehlen.
Europarl v8
The
action
includes
engaging
in
constructive
political
dialogue,
providing
support
for
the
constituent
assembly,
respect
for
the
rights
of
indigenous
peoples,
exchanges
of
experience
with
different
models
of
regional
autonomy
and
providing
constructive
input
and
the
benefit
of
EU
experience
in
securing
the
benefits
of
foreign
investment
for
all
Bolivians.
Zur
Aktion
gehört
die
Teilnahme
an
einem
konstruktiven
politischen
Dialog,
die
Unterstützung
der
verfassunggebenden
Versammlung,
die
Achtung
der
Rechte
der
indigenen
Bevölkerung,
der
Austausch
von
Erfahrungen
mit
unterschiedlichen
Modellen
regionaler
Autonomie
sowie
die
konstruktive
Weitergabe
von
EU-Erfahrungen
bei
der
Sicherung
der
Ergebnisse
ausländischer
Investitionen
für
alle
Bolivianer.
Europarl v8
I
should
like
to
echo
the
words
of
thanks
to
our
rapporteur,
Mrs
Klass,
because
although
I
know
that
she
was
of
a
different
opinion
on
certain
things,
she
had
a
constructive
input
and
was
prepared
to
help
support
positions
that
Members
from
other
Member
States
saw
as
important.
Ich
möchte
mich
den
Dankesworten
an
unsere
Berichterstatterin,
Frau
Klaß,
anschließen,
weil
sie,
obwohl
sie
meines
Wissens
in
einigen
Punkte
anderer
Meinung
war,
einen
konstruktiven
Beitrag
leistete
und
bereit
war,
die
von
Abgeordneten
aus
anderen
Mitgliedstaaten
als
wichtig
erachteten
Positionen
mit
zu
unterstützen.
Europarl v8
In
particular,
I
also
want
to
thank
Commissioner
Poto?nik
for
his
constructive
input
in
taking
the
negotiations
forward.
Insbesondere
möchte
ich
auch
Herrn
Kommissar
Poto?nik
für
seinen
konstruktiven
Beitrag
beim
Vorantreiben
der
Verhandlungen
danken.
Europarl v8
I
would
also
like
to
thank
the
Committee
on
Industry,
Research
and
Energy,
the
Committee
on
Agriculture
and
Rural
Development
and
the
Committee
on
Fisheries,
and
in
particular
the
draftsman
and
draftswomen,
Mr
Rübig,
Mrs
Bourzai
and
Mrs
Corbey
respectively,
for
their
very
constructive
and
supportive
input
on
this
important
file.
Mein
Dank
gilt
auch
dem
Ausschuss
für
Industrie,
Forschung
und
Energie,
dem
Ausschuss
für
Landwirtschaft
und
ländliche
Entwicklung
und
dem
Fischereiausschuss
sowie
insbesondere
den
Verfassern
der
Stellungnahmen,
Herrn
Rübig,
Frau
Bourzai
und
Frau
Corbey,
für
ihren
äußerst
konstruktiven
und
hilfreichen
Beitrag
zu
diesem
wichtigen
Dossier.
Europarl v8
The
leading,
not
to
say
mediating,
role
played
by
the
EU,
together
with
the
perceptive
and
constructive
input
of
certain
developing
countries
such
as
Brazil
and
South
Africa,
were
of
crucial
importance
in
bringing
about
this
result.
Die
führende,
man
könnte
auch
sagen
die
vermittelnde,
Rolle
der
EU
hat
ebenso
wie
die
kompromissbereite
und
konstruktive
Haltung
einiger
Entwicklungsländer,
wie
zum
Beispiel
Brasiliens
und
Südafrikas,
entscheidend
dazu
beigetragen,
dass
dieses
Ergebnis
erreicht
werden
konnte.
Europarl v8
The
rapporteur
thanked
all
the
speakers
for
their
observations
and
the
study
group
members
for
their
constructive
input.
Der
Berichterstatter
dankt
den
Mitgliedern
für
ihre
Bemerkungen
und
den
Mitgliedern
der
Studiengruppe
für
ihre
konstruktiven
Beiträge
zu
der
Stellungnahme.
TildeMODEL v2018
Your
constructive
input
and
overall
support
for
the
objectives
of
the
Health
Programme,
dedicated
to
helping
Member
States
make
their
health
systems
more
innovative
and
sustainable,
is
particularly
appreciated.
Besonders
geschätzt
werden
Ihr
konstruktiver
Beitrag
und
Ihre
umfassende
Unterstützung
für
die
Ziele
des
Gesundheitsprogramms,
das
den
Mitgliedstaaten
helfen
soll,
ihre
Gesundheitssysteme
innovativer
und
nachhaltiger
zu
gestalten.
TildeMODEL v2018
Kosovo
Serb
leaders
could
provide
constructive
input
on
the
reform
of
local
self-government
and
on
security
and
free
movement.
Die
Führer
der
Kosovo-Serben
könnten
zur
Reform
der
kommunalen
Selbstverwaltung
und
in
den
Bereichen
Sicherheit
und
Freizügigkeit
einen
konstruktiven
Beitrag
leisten.
TildeMODEL v2018
The
Commissioner
made
it
clear
that
the
Rio+20
could
not
succeed
without
the
constructive
input
of
civil
society.
Herr
Poto?nik
machte
unmissverständlich
klar,
dass
Rio+20
ohne
den
konstruktiven
Beitrag
der
Zivilgesellschaft
kein
Erfolg
werden
kann.
TildeMODEL v2018
In
turn,
the
Commission
services
were
grateful
to
stakeholders
for
their
constructive
input,
particularly
with
respect
to
the
practicalities
of
ship
emission
reductions.
Die
Kommissionsdienststellen
ihrerseits
waren
sehr
erfreut
über
die
konstruktiven
Beiträge
der
Interessengruppen,
insbesondere
in
Bezug
auf
die
besonderen
Aspekte
der
Reduzierung
der
Schiffsemissionen.
TildeMODEL v2018
I
will
be
very
happy
if
my
suggestions
could
be
accepted
by
the
study
group
meeting
as
constructive
input.
Ich
freue
mich,
wenn
meine
Anregungen
in
der
Sitzung
der
Studiengruppe
und
im
heutigen
Schreiben
als
konstruktiver
Beitrag
aufgenommen
werden.
TildeMODEL v2018
In
the
period
October
2000
to
September
2002,
the
EESC
has
continued
to
develop
–
in
particular
through
its
work
with
the
growing
number
of
joint
consultative
committees
(JCCs)
-
its
constructive
input
to
helping
ensure
that
enlargement
is
successful,
both
for
the
EU
and
the
applicant
countries,
in
all
the
areas
for
which
it
is
responsible.
Im
Zeitraum
von
Oktober
2000
bis
September
2002
arbeitete
der
EWSA
in
all
seinen
Zuständigkeitsbereichen
weiter
an
seinem
konstruktiven
Beitrag
zum
Gelingen
der
Erweiterung
für
die
Europäische
Union
und
die
Bewerberländer,
und
zwar
vor
allem
durch
seine
Arbeit
mit
der
zunehmenden
Zahl
der
Gemischten
Beratenden
Ausschüssen
(GBA).
TildeMODEL v2018
Mrs
Vlasto
thanked
the
meeting
for
its
constructive
input
and
responded
to
the
various
comments
raised
by
the
speakers.
Frau
Vlasto
dankt
den
Sitzungsteilnehmern
für
ihre
konstruktiven
Beiträge
und
geht
auf
die
zahlreichen
Kommentare
der
Mitglieder
und
Delegierten
ein.
TildeMODEL v2018
This
constructive
input
from
the
EU
is
well-timed,
according
to
Franz
FISCHLER,
EU
Commissioner
for
Agriculture,
Rural
Development
and
Fisheries.
Dieser
konstruktive
Input
der
EU
kommt
laut
Kommissionsmitglied
Franz
FISCHLER,
zuständig
für
Landwirtschaft,
Ländliche
Entwicklung
und
Fischerei,
genau
zum
richtigen
Zeitpunkt.
TildeMODEL v2018
It
is
hoped
that
exchanges
will
provide
for
constructive
input
and
comment
on:
Es
wird
gehofft,
dass
dieser
Meinungsaustausch
zu
konstruktiven
Beiträgen
und
Stellungnahmen
zu
folgenden
Themen
führen
wird:
TildeMODEL v2018