Übersetzung für "Construction and housing" in Deutsch

They need development aid for education, the construction of housing and sanitation.
Sie brauchen Entwicklungshilfe für Schulbildung, Wohnungsbau und Gesundheitswesen.
EUbookshop v2

The range of services includes commercial buildings, industrial buildings as well as renovation and construction of housing.
Mein Leistungsspektrum umfasst Gewerbebau, Industriebau sowie Sanierung und Neubau von Wohngebäuden.
CCAligned v1

It houses have good conditions in its generality at level construction and housing.
Es Häuser haben gute Bedingungen in seiner Allgemeinheit auf Ebene Bau- und Wohnungswesen.
ParaCrawl v7.1

We have experience in all types of commercial and construction of housing.
Wir haben Erfahrung in allen Arten von Gewerbe-und Wohnungsbau....
ParaCrawl v7.1

The non-profit consulting firm promotes climate protection in the construction and housing sector.
Das gemeinnützige Beratungsunternehmen fördert den Klimaschutz im Bereich Bauen und Wohnen.
ParaCrawl v7.1

Manage construction projects and housing stock efficiently while safeguarding your liquidity.
Steuern Sie Bauvorhaben und Wohnungsbestände wirtschaftlich und sichern Sie Ihre Liquidität.
ParaCrawl v7.1

Further construction areas and housing developments are currently being planned or have already been completed.
Weitere Baugebiete und Hausproduktionen sind derzeit in der konkreten Planung bzw. bereits umgesetzt.
ParaCrawl v7.1

Indicators on output , demand and prices are also needed for the construction industry and housing market .
Indikatoren für Produktion , Nachfrage und Preise werden auch für das Baugewerbe und den Wohnungsmarkt benötigt .
ECB v1

Ministry of Regional Development, Construction and Housing and Utilities reported about updating state building codes.
Ministerium für regionale Entwicklung, Bau und Wohnungswesen und Dienstprogramme berichtete über Landesbauordnungen zu aktualisieren.
CCAligned v1

They are used in the petroleum, chemical, automotive, construction, housing and communal services.
Sie werden im Erdöl-, Chemie-, Automobil-, Bau-, Wohnungs- und Kommunaldienst eingesetzt.
ParaCrawl v7.1

The VOB available from the Federal Ministry of Transport, Construction and Housing (BMVBW) deposited.
Die VOB sind beim Bundesministerium für Verkehr, Bau und Wohnungswesen (BMVBW) hinterlegt.
ParaCrawl v7.1

The VOB available from the Federal Ministry of Transport, Construction and Housing (BMVBW) hinterlegt.
Die VOB sind beim Bundesministerium für Verkehr, Bau und Wohnungswesen (BMVBW) hinterlegt.
ParaCrawl v7.1

Broad consultations and public debate must be undertaken in order to decide upon major public works: public transport networks, energy saving programmes, renovation and construction of housing, projects which create a great number of jobs and which benefit everyone' s quality of life.
Es müssen umfassende Beratungen und öffentliche Diskussionen auf den Weg gebracht werden, um Entscheidungen über große Projekte wie öffentliche Verkehrsnetze, Energiesparprogramme, Sanierung und Bau von Wohnungen zu treffen, die außerordentlich beschäftigungswirksam sind und sich vorteilhaft auf die Lebensqualität aller Bürger auswirken.
Europarl v8

The proposal in question is, however, aimed at extending the application of reduced VAT rates to a variety of services, including labour-intensive services, restaurants, locally-supplied services, construction and transfer of housing, and services provided for the disadvantaged.
Der betreffende Vorschlag zielt jedoch auf die Ausweitung ermäßigter Mehrwertsteuersätze auf eine Vielzahl von Dienstleistungen ab, darunter arbeitsintensive Dienstleistungen, Gaststätten, lokale Dienstleistungen, den Neubau und die Renovierung von Wohnungen sowie Dienstleistungen für Benachteiligte.
Europarl v8

To give you a few isolated examples: standardising the thresholds for large projects at EUR 50 million, simpler regulations for modifying operational programmes if - and this is a very important point - this is necessary to overcome the crisis, making it possible to subsidise energy efficiency measures in the construction and renovation of housing, which will not only result in energy savings, but will also have a positive impact on the sectors associated with the building industry.
Um Ihnen stakkatoartig ein paar Beispiele zu nennen: Vereinheitlichung der Schwellenwerte bei Großprojekten auf 50 Millionen Euro, einfachere Regelungen bei der Modifizierung der operativen Programme, wenn es - auch das ist ein ganz wichtiger Punkt - zur Krisenbewältigung notwendig ist, Ermöglichung der Förderung von Energieeffizienzmaßnahmen im Wohnbau und in der Wohnbausanierung - etwas, was nicht nur im Sinne des Energiesparens ist, sondern sich auch für das Baunebengewerbe entsprechend auswirkt.
Europarl v8

I would also emphasize the fact that the Maastricht criteria and the criteria for the switch to a single currency have led to reductions in the financing of social housing construction and housing support.
Dann möchte ich darauf hinweisen, daß die Kriterien von Maastricht und die Kriterien für den Übergang zur einheitlichen Währung einschneidende Kürzungen bei der Finanzierung von Sozialwohnungen und beim Wohnungsgeld bedeuten.
Europarl v8

We support many of the aims of this report and, in particular, we approve the sharing of best practice in construction and technology of housing as a way to encourage energy efficiency.
Wir unterstützen viele Ziele dieses Berichts, und insbesondere befürworten wir den Austausch von bewährten Bau- und Technologiemethoden im Wohnungswesen als einen Weg zur Förderung der Energieeffizienz.
Europarl v8

There were not only improved the road conditions, but also promoted the expansion of water supply and construction of housing for refugees and German displaced persons.
Es wurden nicht nur die Straßenverhältnisse verbessert, sondern auch der Ausbau der Wasserversorgung und der Bau von Wohnungen für Flüchtlinge und Vertriebene vorangetrieben.
Wikipedia v1.0

Five years before, on January 1, 2003, the area was removed from the duty-free zone of Hamburg to allow construction of housing and associated infrastructure.
Januar 2003, wurde das Gebiet aus der zollfreien Zone des bis 2012 bestehenden Hamburger Freihafens entlassen, um Wohnbebauung und die Anlegung der entsprechenden Infrastruktur zu ermöglichen.
Wikipedia v1.0