Übersetzung für "Consolation prize" in Deutsch

A pilot project that may be started up is the paltry consolation prize.
Der magere Trostpreis ist ein Pilotprojekt, das möglicherweise in Angriff genommen wird.
Europarl v8

I didn't win, but at least I got a consolation prize.
Ich habe zwar nicht gewonnen, aber immerhin einen Trostpreis ergattert.
Tatoeba v2021-03-10

But this will only be a consolation prize for Abe.
Für Abe ist das trotzdem nur ein Trostpreis.
News-Commentary v14

Do I look like a consolation prize, Pat?
Sehe ich aus wie ein Trostpreis, Pat?
OpenSubtitles v2018

Trust me, that name is a consolation prize.
Vertrau mir, dieser Name ist ein Trostpreis.
OpenSubtitles v2018

Spending time with the kids is not a consolation prize.
Zeit mit den Kindern zu verbringen, ist kein Trostpreis.
OpenSubtitles v2018

Dying a hero is as good a consolation prize as any.
Als Held zu sterben, ist ein genauso guter Trostpreis.
OpenSubtitles v2018

Is that some sort of consolation prize from Hale?
Ist das eine Art Trostpreis von Hale?
OpenSubtitles v2018

Then, that will be my consolation prize.
Dann wird das mein Trostpreis sein.
OpenSubtitles v2018

Here's a consolation prize.
Hier ist ein Trostpreis für Sie.
OpenSubtitles v2018

But I do have a consolation prize for you.
Aber ich hab einen Trostpreis für Sie.
OpenSubtitles v2018

Well, it's not 10 grand, but a new TV's not a bad consolation prize.
Ein neuer Fernseher ist gar kein so schlechter Trostpreis.
OpenSubtitles v2018

Got it as a consolation prize at a party.
Ich bekam es als Trostpreis bei einer Party.
OpenSubtitles v2018

Don't worry, I left a little consolation prize.
Keine Sorge, ich habe Ihnen einen Trostpreis dagelassen.
OpenSubtitles v2018

Someone gave him the eye as a consolation prize?
Jemand gab ihm das Auge als Trostpreis?
OpenSubtitles v2018

Well, we could give Canada some small consolation prize.
Nun, wir könnten Kanada einen kleinen Trostpreis zukommen lassen.
OpenSubtitles v2018

Yeah, I'm gonna be sad, but I'm not a consolation prize.
Klar, ich werde traurig sein, aber ich bin kein Trostpreis.
OpenSubtitles v2018